2023年最新的美文欣賞:賦予生命的意義_第1頁(yè)
2023年最新的美文欣賞:賦予生命的意義_第2頁(yè)
2023年最新的美文欣賞:賦予生命的意義_第3頁(yè)
2023年最新的美文欣賞:賦予生命的意義_第4頁(yè)
2023年最新的美文欣賞:賦予生命的意義_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩11頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第 PAGE16 頁(yè) 共 NUMPAGES16 頁(yè)2023年最新的美文欣賞:賦予生命的意義 英語(yǔ)美文 賦予生命的意義 Have you thought about what you want people to say about you after youre gone Can you hear the voice saying, “He was a great man.” Or “She really will be missed.” What else do they say 你有沒(méi)有想過(guò),你希望人們?cè)谀闼篮笤鯓釉u(píng)論你?你能否聽(tīng)到這樣的說(shuō),“他是個(gè)偉大的人”或“人們的確會(huì)懷念她”,他們還

2、會(huì)說(shuō)些什么? One of the strangest phenomena of life is to engage in a work that will last long after death. Isnt that a lot like investing all your money so that future generations can bare interest on it Perhaps, yet if you look deep in your own heart, youll find something drives you to make this kind of

3、 contributionsomething drives every human being to find a purpose that lives on after death. 人生最奇異的現(xiàn)象之一就是,你從事的事業(yè)在你死后仍將長(zhǎng)久存在。這和你用所的錢(qián)進(jìn)行投資以便后人能從中獲益不是如出一轍嗎?也許,如果你審視自己的內(nèi)心深處,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)促使你做出這種貢獻(xiàn)的驅(qū)動(dòng)力-一種驅(qū)使每個(gè)人尋找在自己死后仍能繼續(xù)存在的事業(yè)的驅(qū)動(dòng)力。 Do you hope to memorialize your name Have a name that is whispered with reverent awe

4、Do you hope to have your face carved upon 50 ft of granite rock Is the answer really that simple Is the purpose of lifetime contribution an ego-driven desire for a mortal being to have an immortal name or is it something more 你希望自己的名字被人記住嗎?你希望別人提起你的名字時(shí)心懷敬畏嗎?你希望自己的面容被雕刻在50英尺高的花崗巖上嗎?答案真的那么簡(jiǎn)單嗎?難道終有一死的人

5、貢獻(xiàn)一生自我鞭策的欲望就是想要獲得不朽名聲的?抑或是其他更偉大的事物? A child alive today will die tomorrow. A baby that had the potential to be the next Einstein will die from complication is at birth. The circumstances of life are not set in stone. We are not all meant to live life through to old age. Weve grown to perceive life a

6、s a full cycle with a certain number of years in between. If all of those years arent lived out, it s a tragedy. A tragedy because a humans potential was never realized. A tragedy because a spark was snuffed out before it ever became a flame. 今天活著的孩子明天就會(huì)死去。一個(gè)有可能成為下一個(gè)愛(ài)因斯坦的嬰兒會(huì)死于出生并發(fā)癥。生命的情形并不是固定不變的。我們并

7、沒(méi)有注定都要活到老年。我們已經(jīng)認(rèn)識(shí)到,生命是一個(gè)周期,其時(shí)間長(zhǎng)度是特定的。如果這些時(shí)間沒(méi)有被充分利用,那就是個(gè)悲劇,因?yàn)槿说臐撃苓€未實(shí)現(xiàn),因?yàn)榛鸹ㄟ€沒(méi)形成火焰就被補(bǔ)滅。 By virtue of inhabiting a body we accept these risks. We expose our mortal flesh to the laws of the physical environment around us. The trade off isnt so bad when you think about it. The problem comes when we constr

8、uct mortal fantasies of what life should be like. When life doesnt conform to our fantasy we grow upset, frustrated, or depressed. 由于附著于肉體之身,所以我們就得接受這些風(fēng)險(xiǎn)。我們使易朽的肉體服從周?chē)锢憝h(huán)境的法則。你仔細(xì)想一想就會(huì)發(fā)現(xiàn),這種交易并不是那么糟糕。當(dāng)我們幻想生命應(yīng)該如何時(shí),問(wèn)題就來(lái)了。當(dāng)生命和我們的幻想不一致時(shí),我們就變得煩惱,無(wú)奈或沮喪。 We are alive; let us live. We have the ability to exper

9、ience; let us experience. We have the ability to learn; let us learn. The meaning of life can be grasped in a moment. A moment so brief it often evades our perception. 我們活著,那我們就要活得精彩;我們有能力體驗(yàn),那我們就要體驗(yàn)人生甘苦;我們有能力學(xué)習(xí),那我們就要在學(xué)海徜徉。生命的意義可以在一瞬間抓住-一個(gè)經(jīng)常被我們忽略的短暫瞬間。 What meaning stands behind the dramatic unfoldin

10、g of life What single truth can we grasp and hang onto for dear life when all other truths around us seem to fade with time 當(dāng)生命戲劇般地一幕幕拉開(kāi)時(shí),其中隱含的意義是什么?當(dāng)我們周?chē)衅渌妓坪蹼S著時(shí)間而消逝時(shí),我們能夠掌握哪個(gè)真理并依靠它來(lái)生活呢? These moments are strung together in a series we call events. These events are strung together in a series we

11、call life. When we seize the moment and bend it according to our will, a will driven by the spirit deep inside us, then we have discovered the meaning of life, a meaning for us that shall go on long after we depart this Earth. 這些瞬間串聯(lián)在一起,我們稱(chēng)之為事件。這些事件串聯(lián)系在一起,我們稱(chēng)之為生活。當(dāng)我們抓住那個(gè)瞬間并按照我們的意志來(lái)改變它-這意志受到我們內(nèi)心深處的精神

12、的驅(qū)使,我們就發(fā)現(xiàn)了生命的意義-這意義將在我們離開(kāi)地球之后長(zhǎng)久存在。 美文欣賞:你可以選擇自己想過(guò)的生活 Occasionally, life can be undeniably, impossibly difficult. We are faced with challenges and events that can seem overwhelming, life-destroying to the point where it may be hard to decide whether to keep going. But you always have a choice. Jessic

13、a Heslop shares her powerful, inspiring journey from the worst times in her life to the new life she has created for herself: 生活有時(shí)候困難得難以置信,但又不容置疑。我們面臨的挑戰(zhàn)與困境似乎無(wú)法抵御,試圖毀滅我們生活,甚至使你猶疑是否繼續(xù)走下去。但是你總有選擇的余地。從人生低谷走向新生活的杰西卡赫斯樂(lè)普,在這里與我們分享她啟迪心靈、充滿震撼力的生活之旅。 In 2023 I had the worst year of my life. 2023年是我生活中最艱難的一年。

14、 I worked in a finance job that I hated and I lived in a concrete jungle city with little greenery. I occupied my time with meaningless relationships and spent copious quantities of money on superficialities. I was searching for happiness and had no idea where to find it. 我做著討厭的財(cái)務(wù)工作,住在難尋綠色的高樓林立的城市。我

15、忙于無(wú)意義的交往,在一些膚淺表面的東西上大筆開(kāi)銷(xiāo)。我尋找快樂(lè),卻又不知道它在哪里。 Then I fell ill with Chronic Fatigue Syndrome (CFS) and became virtually bed bound. I had to quit my job and subsequently was left with no income. I lived with my boyfriend of then only 3 months who financially supported me and our relationship was put under

16、 great pressure. I eventually regained my physical health, but not long after that I got a call from my family at home to say that my fathers cancer had fiercely progressed and that he had been admitted to a hospice. 然后我患上了慢性疲勞綜合癥,幾乎到了臥床不起的地步。我不得不辭掉工作,同時(shí)也就斷了財(cái)源。我和那時(shí)僅相處了3個(gè)月的男友住在一起,經(jīng)濟(jì)上完全依賴(lài)于他,我們的關(guān)系承受著巨大

17、壓力。終于我恢復(fù)健康,但不久,我接到家里的電話,父親的癌癥急劇惡化,已經(jīng)住進(jìn)了臨終關(guān)懷中心。 I left the city and I went home to be with him. 我離開(kāi)了城市,回家陪父親。 He died 6 months later. 6個(gè)月之后,他去世了。 My father was a complete inspiration to me. He was always so strong that, for a minute after he drew his last breath, I honestly thought he would come back

18、 to life. I couldnt believe I would never again cuddle into his big warm chest and feel safe no matter what. 父親的事讓我徹底清醒。他一直很強(qiáng)壯,在他咽氣之后一分鐘里,我真的認(rèn)為,他會(huì)活過(guò)來(lái)。我不能相信,我再也不能依偎在他溫暖的懷抱里,享受他寬大的胸懷帶給我的安全感。 The grief that followed was intense for all of us 5 children and our mother, but we had each other. 母親和我們5個(gè)兄弟姐妹

19、極為難過(guò),但至少我們還擁有彼此。 But my oldest sister at that time complained of a bad back. It got so bad after 2 months that she too was admitted to hospital. 但是,那時(shí)我大姐開(kāi)始抱怨著背痛,2個(gè)月后,因疼痛加劇也住進(jìn)了醫(yī)院。 They discovered that she had highly advanced cancer in her bones and that there was nothing that they could do. 醫(yī)生們檢查發(fā)現(xiàn),她

20、已是骨癌晚期,對(duì)此他們已無(wú)能為力。 She died 1 month later. 1個(gè)月之后,她也走了。 I could never put into words the loss of my sister in my life. 大姐的逝去讓我陷入難以形容的痛苦之中。 She was a walking, talking angel and my favourite person in the whole world. If someone could have asked me the worst thing that could ever happen, it would have b

21、een losing her. 在這個(gè)世界上,她是一個(gè)能走路、會(huì)說(shuō)話的天使,我最喜歡的人。如果有人問(wèn)我,世界上發(fā)生的最壞的事情是什么,那就是失去她。 She was my soul-mate and I never thought I would journey this lifetime without her. 她是我的靈魂伴侶,我從來(lái)沒(méi)有想過(guò),我會(huì)走過(guò)沒(méi)有她陪伴的生命旅程。 The Moment Of Deliberate Choice 抉擇時(shí)刻 The shock and extreme heart break brought me to my knees. The pain was

22、so great and my world just looked desolate. I had no real home, no money, no job, and no friends that cared. Not one person had even sent me a sympathy card for my loss. 我被打擊和極度的心痛擊挎了。強(qiáng)烈的痛苦使世界在我眼中變得如此凄涼。我沒(méi)有真正意義上的家,沒(méi)有錢(qián),沒(méi)有工作,也沒(méi)有關(guān)心我的朋友。沒(méi)有一個(gè)人因我失去親人而寄給我慰問(wèn)卡。 I made an attempt of my own life and I ended up

23、 in hospital. 我嘗試著活下去,結(jié)果住進(jìn)了醫(yī)院。 I remember lying in the hospital bed, looking up at the ceiling and seeing my sisters beautiful face. She stayed with me all night long. 我記得,躺在病床上,看著天花板,看到姐姐美麗的面龐。她整夜守候著我。 I realised during that night that I had a choice. I could choose to end my life or I could choose

24、 to live it. 那天晚上,我意識(shí)到我可以選擇。要么結(jié)束生命,要么活下去。 I looked in my sisters eyes and I made a decision not to go with her just yet. That I would stay and complete my journey here. 望著姐姐的眼睛,我決定不跟她走。我要留下來(lái),走完我的生命旅程。 I also made the decision that, I wouldnt just live any life. I would live the life that I absolutel

25、y LOVE and nothing less. 同時(shí),我還決定,不只為生活而生活,我要完全以自己想要的方式生活。 In that moment, the clarity that descended around me was like a light shining in a dark room for the first time. As if the earths plates had shifted under my feet and everything suddenly looked real for the first time. 在那一刻,這一想法第一次清晰得如同一盞在黑暗閃

26、爍的明燈。好像腳下的地球版塊變換了,每一樣?xùn)|西在我眼前都真實(shí)得前所未有。 美文賞析:打開(kāi)心門(mén)擁抱生活 We often close ourselves off when traumatic events happen in our lives; instead of letting the world soften us, we let it drive us deeper into ourselves. We try to deflect the hurt and pain by pretending it doesnt exist, but although we can try this

27、 all we want, in the end, we cant hide from ourselves. We need to learn to open our hearts to the potentials of life and let the world soften us. 生活發(fā)生不幸時(shí),我們常常會(huì)關(guān)上心門(mén);世界不僅沒(méi)能慰藉我們,反倒使我們更加消沉。我們假裝一切仿佛都不曾發(fā)生,以此試圖忘卻傷痛,可就算隱藏得再好,最終也還是騙不了自己。既然如此,何不嘗試打開(kāi)心門(mén),擁抱生活中的各種可能,讓世界感化我們呢? Whenever we start to let our fears an

28、d seriousness get the best of us, we should take a step back and re-evaluate our behavior. The items listed below are six ways you can open your heart more fully and completely. 當(dāng)恐懼與焦慮來(lái)襲時(shí),我們應(yīng)該退后一步,重新反思自己的言行。下面六個(gè)方法有助于你更完滿透徹地敞開(kāi)心扉。 1. Breathe into pain 直面痛苦 Whenever a painful situation arises in your l

29、ife, try to embrace it instead of running away or trying to mask the hurt. When the sadness strikes, take a deep breath and lean into it. When we run away from sadness thats unfolding in our lives, it gets stronger and more real. We take an emotion thats fleeting and make it a solid event, instead o

30、f something that passes through us. 當(dāng)生活中出現(xiàn)痛苦的事情時(shí),別再逃跑或隱藏痛苦,試著擁抱它吧;當(dāng)悲傷來(lái)襲時(shí),試著深呼吸,然后直面它。如果我們一味逃避生活中的悲傷,悲傷只會(huì)變得更強(qiáng)烈更真實(shí)悲傷原本只是稍縱即逝的情緒,我們卻固執(zhí)地耿耿于懷。 By utilizing our breath we soften our experiences. If we dam them up, our lives will stagnate, but when we keep them flowing, we allow more newness and greater ex

31、periences to blossom. 深呼吸能減緩我們的感受。屏住呼吸,生活停滯;呼出呼吸,更多新奇與經(jīng)歷又將拉開(kāi)序幕。 2. Embrace the uncomfortable 擁抱不安 We all know what that twinge of anxiety feels like. We know how fear feels in our bodies: the tension in our necks, the tightness in our stomachs, etc. We can practice leaning into these feelings of dis

32、comfort and let them show us where we need to go. 我們都經(jīng)歷過(guò)焦灼的煎熬感,也都感受過(guò)恐懼造成的生理反應(yīng):脖子僵硬、胃酸翻騰。其實(shí),我們有能力面對(duì)這些痛苦的感受,從中領(lǐng)悟到出路。 The initial impulse is to run away to try and suppress these feelings by not acknowledging them. When we do this, we close ourselves off to the parts of our lives that we need to experi

33、ence most. The next time you have this feeling of being truly uncomfortable, do yourself a favor and lean into the feeling. Act in spite of the fear. 我們的第一反應(yīng)總是逃避以為否認(rèn)不安情緒的存在就能萬(wàn)事大吉,可這也恰好妨礙了我們經(jīng)歷最需要的生活體驗(yàn)。下次感到不安時(shí),不管有多害怕,也請(qǐng)?jiān)囍赂颐鎸?duì)吧。 3. Ask your heart what it wants 傾聽(tīng)內(nèi)心 Were often confused at the next step

34、to take, making pros and cons lists until our eyes bleed and our brains are sore. Instead of always taking this approach, what if we engaged a new part of ourselves that isnt usually involved in the decision making process 我們常對(duì)未來(lái)猶疑不定,反復(fù)考慮利弊直到身心俱疲。與其一味顧慮重重,不如從局外人的角度看待決策之事。 I know weve all felt decisi

35、ons or actions that we had to take simply due to our “gut” impulses: when asked, we cant explain the reasons behind doing so just a deep knowing that it had to get done. This instinct is the part of ourselves were approaching for answers. 其實(shí)很多決定或行動(dòng)都是我們一念之間的結(jié)果:要是追問(wèn)原因的話,恐怕我們自己也道不清說(shuō)不明,只是感到直覺(jué)如此罷了。而這種直覺(jué)恰

36、好是我們探索結(jié)果的潛在自我。 To start this process, take few deep breaths then ask, “Heart, what decision should I make here What action feels the most right” 開(kāi)始前先做幾次深呼吸,問(wèn)自己:“內(nèi)心認(rèn)為該做什么樣的決定呢?覺(jué)得采取哪個(gè)方案最恰當(dāng)?” See what comes up, then engage and evaluate the outcome. 看看自己的內(nèi)心反應(yīng)如何,然后全力以赴、靜待結(jié)果吧。 美文賞析:生活中你錯(cuò)過(guò)了什么? In this life

37、, what did you miss 在生活中,你錯(cuò)過(guò)了什么? The wife asked the husband when she was 25. Despondently, the husband replied: I missed a new job opportunity. 妻子25歲的時(shí)候這樣問(wèn)丈夫。丈夫沮喪地回答:“我錯(cuò)過(guò)了一個(gè)新的工作機(jī)會(huì)?!?When she was 35, the husband angrily told her that he had just missed the bus. 35歲時(shí),丈夫生氣地說(shuō)他錯(cuò)過(guò)了公交車(chē)。 At 45, the husband

38、sadly said: I missed the oppotunity seeing my closed relative before his last breath. 45歲時(shí),丈夫悲傷地說(shuō):“我錯(cuò)過(guò)了見(jiàn)至親最后一面的機(jī)會(huì)。” At 55, the husband said disappointingly: I missed a good chance to retire. 55歲時(shí),丈夫失望地說(shuō):“我錯(cuò)過(guò)了一個(gè)退休的好機(jī)會(huì)。” At 65, the husband hurriedly replied: I missed a dental appointment. 65歲時(shí),丈夫匆匆地回答

39、:“我錯(cuò)過(guò)了和牙醫(yī)的預(yù)約?!?At 75, the wife did not ask the husband anymore, the husband was kneeling in front of the very sick wife. Remembering the question the wife used to ask him, this time he asked the wife the same question. The wife, with a smile and peaceful look, replied: In this life, I did not miss h

40、aving you! 75歲,妻子不再問(wèn)丈夫同樣的問(wèn)題,丈夫跪在病重的妻子面前,想起以前妻子常常問(wèn)起的那個(gè)問(wèn)題,這次他也問(wèn)了妻子同樣的問(wèn)題,妻子笑了笑,一臉平靜地說(shuō):“我這一生,沒(méi)有錯(cuò)過(guò)你!” The husband was full of tears. He always thought that they could be together forever. He was always busy with work and trifles. So much so he had never been thoughtful to his wife. The husband hugged the

41、 wife tightly and said: Over 50 years, how I had allowed myself to miss your deep love for me. 丈夫滿眼淚水,他總是認(rèn)為可以和妻子白頭到老,于是總是忙于工作和瑣事,從沒(méi)在意過(guò)妻子。他緊緊地抱住妻子說(shuō):“這50多年來(lái),我怎么能允許自己錯(cuò)過(guò)了你對(duì)我的愛(ài)呢?!?In the busy city life, there are many people who are always busy with work. These people revolve their lives around their job

42、s, these people sacrifice all their times and health to meet the social expectations. They are unwilling to spend times on health care. They miss the opportunity to be with their children in their growing up. They neglect the loved ones who care for them, and also their health. 在繁忙的城市生活中,有人總是忙于工作。他們

43、整天圍著工作轉(zhuǎn),甚至為了達(dá)到社會(huì)的標(biāo)準(zhǔn),犧牲了自己的健康。他們不愿花時(shí)間來(lái)關(guān)注自己的健康,在孩子成長(zhǎng)的過(guò)程中錯(cuò)失了與之共享天倫之樂(lè)的機(jī)會(huì)。他們忽視了那些關(guān)心他們的人,以及他們的健康。 Nobody knows what is going to happen one year from now. 沒(méi)有人知道一年后會(huì)發(fā)生什么事情。 Life is not permanent, so always live in the now. Express your gratitude to your loved ones in words. Show your care with actions. Trea

44、t everyday as the last episode of life. In this way, when you are gone, you loved ones would have nothing to feel sorry about. 生命不是永恒的,所以活在當(dāng)下吧。把你對(duì)愛(ài)人的感謝說(shuō)出來(lái),用行動(dòng)證明你關(guān)心他們。把每一天當(dāng)作人生的最后一個(gè)篇章,只有這樣,當(dāng)你離開(kāi)時(shí),你愛(ài)的人們才會(huì)沒(méi)有遺憾。 美文賞析:去經(jīng)歷去體驗(yàn) 做最好最真實(shí)的自己 Truly happy and successful people get that way by becoming the best, mos

45、t genuine version of themselves they can be. Not on the outside-on the inside. It s not about a brand, a reputation, a persona. It s about reality. Who you really are. 真正快樂(lè)成功的人會(huì)長(zhǎng)成最好最真實(shí)的自己從內(nèi)心而非外表上。重要的不是品牌、名譽(yù)或者外表形象,而是真實(shí)的自我。 Sounds simple, I know. It is a simple concept. The problem is, it s very hard

46、to do, it takes a lot of work, and it can take a lifetime to figure it out. 道理很簡(jiǎn)單,講出來(lái)也很容易。但問(wèn)題是,做起來(lái)就不簡(jiǎn)單了:這需要付諸很多努力,甚或一輩子才能實(shí)現(xiàn)。 Nothing worth doing in life is ever easy. If you want to do great work, it s going to take a lot of hard work to do it. And you re going to have to break out of your comfort z

47、one and take some chances that will scare the crap out of you. 需要窮盡畢生精力的事情必定不容易。成大事者必先苦其心志。因此,你必須走出舒適區(qū),去經(jīng)歷、去體驗(yàn)?zāi)切?huì)讓你害怕的機(jī)會(huì)。 But you know, I can t think of a better way to spend your life. I mean, what s life for if not finding yourself and trying to become the best, most genuine version of you that yo

48、u can be 況且,人這一輩子,若到頭來(lái)都認(rèn)不清自己、未能長(zhǎng)成最好最真實(shí)的自己,還有什么意義呢? That s what Steve Jobs meant when he said this at a Stanford University commencement speech: 正如史蒂夫-喬布斯在斯坦福大學(xué)的畢業(yè)典禮上所言: Your time is limited, so don t waste it living someone else s life. Don t let the noise of others opinions drown out your own inner

49、 voice. 時(shí)間寶貴,不要虛擲光陰過(guò)著他人的生活。不要讓周遭的聒噪言論蒙蔽你內(nèi)心的聲音。 You have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something-your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life. 你要相信,生活中的偶然冥冥中也能指引未來(lái)。你要心懷信念

50、相信你的直覺(jué)、命運(yùn)、生活抑或因緣。這個(gè)方法一直給我力量,促使我過(guò)得卓然不同。 The only way to do great work is to love what you do. If you haven t found it yet, keep looking. Don t settle. 成大事的唯一途徑就是做自己喜歡的事情。若你還沒(méi)找到,那就繼續(xù)追尋吧,不要停下來(lái)。 Now, let s for a moment be realistic about this. Insightful as that advice may be, it sounds a little too amo

51、rphous and challenging to resonate with today s quick-fix culture. These days, if you can t tell people exactly what to do and how to do it, it falls on deaf ears. 現(xiàn)在我們來(lái)實(shí)際一點(diǎn):建議或許很深刻,但聽(tīng)完卻讓人無(wú)從著手,難以運(yùn)用到當(dāng)今的快節(jié)奏文化中?,F(xiàn)如今,如果一個(gè)建議講不清具體做什么、該怎么做的話,那么說(shuō)了也等于白說(shuō)。 Not only that, but what Jobs was talking about, what I

52、m talking about, requires focus and discipline, two things that are very hard to come by these days. Why Because, focus and discipline are hard. It s so much easier to give in to distraction and instant gratification. Easy and addictive. 不僅如此,喬布斯的講話和我要說(shuō)的話都需要集中和自制這兩個(gè)品質(zhì)在當(dāng)今社會(huì)非常難能可貴。何以見(jiàn)得?因?yàn)榧泻妥灾贫疾蝗菀鬃龅?。?/p>

53、們很容易分散注意力、尋求即時(shí)快 感舒服且容易上癮。 To give you a little incentive to take on the challenge, to embark on the road to self-discovery, here are three huge benefits from working to become the best, most genuine version of yourself. 為激勵(lì)你迎接挑戰(zhàn)、踏上尋求自我的旅途,我列出了成為最好最真實(shí)自己后的三大益處: It will make you happy. Getting to know

54、yourself will make you feel more comfortable in your own skin. It will reduce your stress and anxiety. It will make you a better spouse, a better parent, a better friend. It will make you a better person. Those are all pretty good reasons, if you ask me. 你會(huì)感到快樂(lè)。了解自己后會(huì)讓你更愉悅地接受自己,減輕你的壓力和焦慮,使你成為更好的伴侶、父

55、母、朋友,讓你成為一個(gè)更美好的人。這些益處難道不夠說(shuō)服你為之努力嗎? Besides, you really won t achieve anything significant in life until you know the real you. Not your brand, your LinkedIn profile, how you come across, or what anyone thinks of you. The genuine you. There s one simple reason why you shouldn t try to be something yo

56、u re not, and it s that you can t. The real you will come out anyway. So forget your personal brand and start spending time on figuring out who you really are and trying to become the best version of that you can be. 而且,只有了解真實(shí)的自己方能成就大事。你需要了解那個(gè)真實(shí)的你,而不是你的品牌、名譽(yù)、LinkedlIn資料、你的過(guò)去抑或他人對(duì)你的看法。為什么你不應(yīng)該過(guò)他人的生活?很

57、簡(jiǎn)單,因?yàn)槭紫饶悴皇恰捌渌恕?,你的本性總有一天?huì)現(xiàn)形。所以,請(qǐng)放開(kāi)你的品牌形象,努力發(fā)掘真實(shí)自我、努力把自己經(jīng)營(yíng)成最好的自己吧。 美文賞析:愛(ài)情不是商品 Love Is Not Like Merchandise A reader in Florida, apparently bruised by some personal experience, writes in to complain, If I steal a nickel s worth of merchandise, I am a thief and punished; but if I steal the love of ano

58、ther s wife, I am free. 佛羅里達(dá)州的一位讀者顯然是在個(gè)人經(jīng)歷上受過(guò)創(chuàng)傷, 他寫(xiě)信來(lái)抱怨道: “如果我偷走了五分錢(qián)的商品, 我就是個(gè)賊, 要受到懲罰, 但是如果我偷走了他人s妻子的愛(ài)情, 我沒(méi)事兒?!?This is a prevalent misconception in many people s mindsthat love, like merchandise, can be stolen . Numerous states, in fact, have enacted laws allowing damages for alienation of affectio

59、ns . 這是許多人心目中普遍存在的一種錯(cuò)誤觀念?lèi)?ài)情, 像商品一樣, 可以 “偷走”。實(shí)際上,許多州都頒布法令,允許索取“情感轉(zhuǎn)讓”賠償金。 But love is not a commodity; the real thing cannot be bought, sold, traded or stolen. It is an act of the will, a turning of the emotions, a change in the climate of the personality. 但是愛(ài)情并不是商品;真情實(shí)意不可能買(mǎi)到,賣(mài)掉,交換,或者偷走。愛(ài)情是志愿的行動(dòng),是感情的轉(zhuǎn)向

60、,是個(gè)性發(fā)揮上的變化。 When a husband or wife is stolen by another person, that husband or wife was already ripe for the stealing, was already predisposed toward a new partner. The love bandit was only taking what was waiting to be taken, what wanted to be taken. 當(dāng)丈夫或妻子被另一個(gè)人“偷走”時(shí),那個(gè)丈夫或妻子就已經(jīng)具備了被偷走的條件,事先已經(jīng)準(zhǔn)備接受新的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論