




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、第 PAGE61 頁(yè) 共 NUMPAGES61 頁(yè)2023年最新的過(guò)零丁洋古詩(shī)原文及翻譯10篇文天祥過(guò)零丁洋原文及賞析 過(guò)零丁洋是宋代大臣文天祥 在1279年經(jīng)過(guò)零丁洋時(shí)所作的詩(shī)作。下面是小編收集整理的文天祥過(guò)零丁洋原文及賞析,希望對(duì)您有所幫助! 原文: 辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。 山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。 人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。 【前言】 過(guò)零丁洋是宋代大臣文天祥在1279年經(jīng)過(guò)零丁洋時(shí)所作的詩(shī)作。此詩(shī)前二句,詩(shī)人回顧平生;中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達(dá)了作者對(duì)當(dāng)前局勢(shì)的認(rèn)識(shí);末二句是作者對(duì)自身命運(yùn)的一種毫不猶豫的選擇。全詩(shī)表現(xiàn)了
2、慷慨激昂的愛(ài)國(guó)熱情和視死如歸的高風(fēng)亮節(jié),以及舍生取義的人生觀,是中華民族傳統(tǒng)美德的崇高表現(xiàn)。 【注釋】 零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“?,F(xiàn)在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰(zhàn),兵敗被俘,囚禁船上曾經(jīng)過(guò)零丁洋。 遭逢:遭遇。起一經(jīng),因?yàn)榫ㄒ环N經(jīng)書(shū),通過(guò)科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。 干戈:指抗元戰(zhàn)爭(zhēng)。寥(lio)落:荒涼冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥從1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。 絮:柳絮。 萍:浮萍。 惶恐灘:在今江西省萬(wàn)安縣,是贛江中的險(xiǎn)灘。1277年,文天祥在江西被元軍打敗,所率軍隊(duì)死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。
3、他經(jīng)惶恐灘撤到福建。 (7)零?。汗驴酂o(wú)依的樣子。 (8)丹心:紅心,比喻忠心。 (9)汗青:同汗竹,史冊(cè)。古代用簡(jiǎn)寫(xiě)字,先用火烤干其中的水分,干后易寫(xiě)而且不受蟲(chóng)蛀,也稱(chēng)汗青。 【翻譯】 回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰(zhàn)火消歇已熬過(guò)了四個(gè)年頭。國(guó)家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮,個(gè)人又哪堪言說(shuō)似驟雨里的浮萍?;炭譃┑膽K敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。人生自古以來(lái)有誰(shuí)能夠長(zhǎng)生不死我要留一片愛(ài)國(guó)的丹心映照史冊(cè)。 【賞析】 這首詩(shī)見(jiàn)于文天祥文山先生全集,當(dāng)作于公元1279年(宋祥興二年)。公元1278年(宋祥興元年),文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上,次年過(guò)零丁洋時(shí)作此詩(shī)。
4、隨后又被押解至崖山,張弘范逼迫他寫(xiě)信招降固守崖山的張世杰、陸秀夫等人,文天祥不從,出示此詩(shī)以明志。 首聯(lián)“辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星?!薄捌鹨唤?jīng)”當(dāng)指天祥二十歲中進(jìn)士說(shuō)的,四周星即四年。天祥于德祐元年(1275),起兵勤王,至祥興元年(1278)被俘,恰為四個(gè)年頭。此自敘生平,思今憶昔。從時(shí)間說(shuō),拈出“入世”和“勤王”,一關(guān)個(gè)人出處,一關(guān)國(guó)家危亡,兩件大事,一片忠心。唐宋時(shí)期,一個(gè)人要想替國(guó)家做出一番事業(yè),必須入仕,要入仕,作為知識(shí)分子必須通過(guò)科舉考選,考選就得讀經(jīng),文天祥遇難時(shí),衣帶中留有個(gè)自贊文說(shuō):“讀圣賢書(shū),所學(xué)何事,而今而后,庶幾無(wú)愧”,就是把這兩件事拴在一起的。圣人著作就叫經(jīng),經(jīng)
5、是治國(guó)安邦的。這兩句詩(shī),講兩件事,似可分開(kāi)獨(dú)立,而實(shí)質(zhì)上是連結(jié)在一起的。干戈寥落一作干戈落落,意思相近。后漢書(shū)耿弁傳“落落難合”注云:“落落猶疏闊也?!笔栝熂聪∈?、疏散,與寥落義同。宋史說(shuō)當(dāng)時(shí)謝后下勤王詔,響應(yīng)的人很少,這里所講情況正合史實(shí)。 頷聯(lián)接著說(shuō)“山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。”還是從國(guó)家和個(gè)人兩方面展開(kāi)和深入加以鋪敘。宋朝自臨安棄守,恭帝趙昰被俘,事實(shí)上已經(jīng)滅亡。剩下的只是各地方軍民自動(dòng)組織起來(lái)抵抗。文天祥、張世杰等人擁立的端宗趙昱逃難中驚悸而死,陸秀夫復(fù)立八歲的趙昺建行宮于崖山,各處流亡,用山河破碎形容這種局面,加上說(shuō)“風(fēng)飄絮”,形象生動(dòng),而心情沉郁。這時(shí)文天祥自己老母被俘,妻妾
6、被囚,大兒?jiǎn)释?,真像水上浮萍,無(wú)依無(wú)附,景象凄涼。 頸聯(lián)繼續(xù)追述今昔不同的處境和心情,昔日惶恐灘邊,憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民,誠(chéng)惶誠(chéng)恐;今天零丁洋上孤獨(dú)一人,自嘆伶仃?;士譃┦勤M江十八灘之一,水流湍急,令人驚恐,也叫惶恐灘。原名黃公灘,因讀音相近,訛為皇恐灘。灘在今江西省萬(wàn)安縣境內(nèi)贛江中,文天祥起兵勤王時(shí)曾路過(guò)這里。零丁洋在今廣東省珠江15里外的崖山外面,現(xiàn)名伶丁洋,文天祥兵敗被俘,押送過(guò)此。前者為追憶,后者乃當(dāng)前實(shí)況,兩者均親身經(jīng)歷。一身為戰(zhàn)將,一為階下囚。故作戰(zhàn)將,面對(duì)強(qiáng)大敵人,恐不能完成守土復(fù)國(guó)的使命,惶恐不安。而作為階下囚,孤苦伶仃,只有一人。這里“風(fēng)飄絮”、“雨打萍”、“惶恐灘”、“零丁洋”都是眼前
7、景物,信手拈來(lái),對(duì)仗工整,出語(yǔ)自然,而形象生動(dòng),流露出一腔悲憤和盈握血淚。 尾聯(lián)筆勢(shì)一轉(zhuǎn),忽然宕進(jìn),由現(xiàn)在渡到將來(lái),撥開(kāi)現(xiàn)實(shí),露出理想,如此結(jié)語(yǔ),有如撞鐘,清音繞梁。全詩(shī)格調(diào),頓然一變,由沉郁轉(zhuǎn)為開(kāi)拓、豪放、灑脫。“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青。”讓赤誠(chéng)的心如一團(tuán)火,照耀史冊(cè),照亮世界,照暖人生。用一照字,顯示光芒四射,英氣逼人。據(jù)說(shuō)張弘范看到文天祥這首詩(shī),尤其是尾聯(lián)這兩句,連稱(chēng):“好人,好詩(shī)!”誠(chéng)然文天祥把做詩(shī)與做人,詩(shī)格與人格,渾然一體。千秋絕唱,情調(diào)高昂,激勵(lì)和感召古往今來(lái)無(wú)數(shù)志士仁人為正義事業(yè)英勇獻(xiàn)身。 過(guò)零丁洋古詩(shī)原文及翻譯(2) 文天祥過(guò)零丁洋原文及賞析 過(guò)零丁洋是宋代大臣文天祥
8、 在1279年經(jīng)過(guò)零丁洋時(shí)所作的詩(shī)作。下面一起去欣賞文天祥過(guò)零丁洋賞析吧! 作品原文 過(guò)零丁洋南宋 文天祥 辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁(7)。人生自古誰(shuí)無(wú)死?留取丹心(8)照汗青(9)。 注釋譯文 作品注釋 零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“?,F(xiàn)在廣東省珠江口外。1278年底,文天祥率軍在廣東五坡嶺與元軍激戰(zhàn),兵敗被俘,囚禁船上曾經(jīng)過(guò)零丁洋。 遭逢:遭遇。起一經(jīng),因?yàn)榫ㄒ环N經(jīng)書(shū),通過(guò)科舉考試而被朝廷起用作官。文天祥二十歲考中狀元。 干戈:指抗元戰(zhàn)爭(zhēng)。寥(lio)落:荒涼冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥從1275年起兵抗元
9、,到1278年被俘,一共四年。 絮:柳絮。 萍:浮萍。 惶恐灘:在今江西省萬(wàn)安縣,是贛江中的險(xiǎn)灘。1277年,文天祥在江西被元軍打敗,所率軍隊(duì)死傷慘重,妻子兒女也被元軍俘虜。他經(jīng)惶恐灘撤到福建。 (7)零?。汗驴酂o(wú)依的樣子。 (8)丹心:紅心,比喻忠心。 (9)汗青:同汗竹,史冊(cè)。古代用簡(jiǎn)寫(xiě)字,先用火烤干其中的水分,干后易寫(xiě)而且不受蟲(chóng)蛀,也稱(chēng)汗青。 作品譯文 回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦, 如今戰(zhàn)火消歇已熬過(guò)了四個(gè)年頭。 國(guó)家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮, 個(gè)人又哪堪言說(shuō)似驟雨里的浮萍。 惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐, 零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。 人生自古以來(lái)有誰(shuí)能夠長(zhǎng)生不死? 我要留一片愛(ài)國(guó)
10、的丹心映照史冊(cè)。 創(chuàng)作背景 這首詩(shī)見(jiàn)于文天祥文山先生全集,當(dāng)作于公元1279年(宋祥興二年)。公元1278年(宋祥興元年),文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上,次年過(guò)零丁洋時(shí)作此詩(shī)。隨后又被押解至崖山,張弘范逼迫他寫(xiě)信招降固守崖山的張世杰、陸秀夫等人,文天祥不從,出示此詩(shī)以明志。 文學(xué) 賞析 首聯(lián)“辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星?!薄捌鹨唤?jīng)”當(dāng)指天祥二十歲中進(jìn)士說(shuō)的,四周星即四年。天祥于德祐元年(1275),起兵勤王,至祥興元年(1278)被俘,恰為四個(gè)年頭。此自敘生平,思今憶昔。從時(shí)間說(shuō),拈出“入世”和“勤王”,一關(guān)個(gè)人出處,一關(guān)國(guó)家危亡,兩件大事,一片忠心。唐宋時(shí)期,一個(gè)人要想替國(guó)
11、家做出一番事業(yè),必須入仕,要入仕,作為知識(shí)分子必須通過(guò)科舉考選,考選就得讀經(jīng),文天祥遇難時(shí),衣帶中留有個(gè)自贊文說(shuō):“讀圣賢書(shū),所學(xué)何事,而今而后,庶幾無(wú)愧”,就是把這兩件事拴在一起的。圣人著作就叫經(jīng),經(jīng)是治國(guó)安邦的。這兩句詩(shī),講兩件事,似可分開(kāi)獨(dú)立,而實(shí)質(zhì)上是連結(jié)在一起的。干戈寥落一作干戈落落,意思相近。后漢書(shū)耿弁傳“落落難合”注云:“落落猶疏闊也?!笔栝熂聪∈?、疏散,與寥落義同。宋史說(shuō)當(dāng)時(shí)謝后下勤王詔,響應(yīng)的人很少,這里所講情況正合史實(shí)。 頷聯(lián)接著說(shuō)“山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍?!边€是從國(guó)家和個(gè)人兩方面展開(kāi)和深入加以鋪敘。宋朝自臨安棄守,恭帝趙昰被俘,事實(shí)上已經(jīng)滅亡。剩下的只是各地方軍民
12、自動(dòng)組織起來(lái)抵抗。文天祥、張世杰等人擁立的端宗趙昱逃難中驚悸而死,陸秀夫復(fù)立八歲的趙昺建行宮于崖山,各處流亡,用山河破碎形容這種局面,加上說(shuō)“風(fēng)飄絮”,形象生動(dòng),而心情沉郁。這時(shí)文天祥自己老母被俘,妻妾被囚,大兒?jiǎn)释?,真像水上浮萍,無(wú)依無(wú)附,景象凄涼。 頸聯(lián)繼續(xù)追述今昔不同的處境和心情,昔日惶恐灘邊,憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民,誠(chéng)惶誠(chéng)恐;今天零丁洋上孤獨(dú)一人,自嘆伶仃?;士譃┦勤M江十八灘之一,水流湍急,令人驚恐,也叫惶恐灘。原名黃公灘,因讀音相近,訛為皇恐灘。灘在今江西省萬(wàn)安縣境內(nèi)贛江中,文天祥起兵勤王時(shí)曾路過(guò)這里。零丁洋在今廣東省珠江15里外的崖山外面,現(xiàn)名伶丁洋,文天祥兵敗被俘,押送過(guò)此。前者為追憶,后者乃
13、當(dāng)前實(shí)況,兩者均親身經(jīng)歷。一身為戰(zhàn)將,一為階下囚。故作戰(zhàn)將,面對(duì)強(qiáng)大敵人,恐不能完成守土復(fù)國(guó)的使命,惶恐不安。而作為階下囚,孤苦伶仃,只有一人。這里“風(fēng)飄絮”、“雨打萍”、“惶恐灘”、“零丁洋”都是眼前景物,信手拈來(lái),對(duì)仗工整,出語(yǔ)自然,而形象生動(dòng),流露出一腔悲憤和盈握血淚。 尾聯(lián)筆勢(shì)一轉(zhuǎn),忽然宕進(jìn),由現(xiàn)在渡到將來(lái),撥開(kāi)現(xiàn)實(shí),露出理想,如此結(jié)語(yǔ),有如撞鐘,清音繞梁。全詩(shī)格調(diào),頓然一變,由沉郁轉(zhuǎn)為開(kāi)拓、豪放、灑脫?!叭松怨耪l(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青?!弊尦嗾\(chéng)的心如一團(tuán)火,照耀史冊(cè),照亮世界,照暖人生。用一照字,顯示光芒四射,英氣逼人。據(jù)說(shuō)張弘范看到文天祥這首詩(shī),尤其是尾聯(lián)這兩句,連稱(chēng):“好人,好詩(shī)
14、!”誠(chéng)然文天祥把做詩(shī)與做人,詩(shī)格與人格,渾然一體。千秋絕唱,情調(diào)高昂,激勵(lì)和感召古往今來(lái)無(wú)數(shù)志士仁人為正義事業(yè)英勇獻(xiàn)身。 過(guò)零丁洋古詩(shī)原文及翻譯(3) 文天祥的過(guò)零丁洋原文及翻譯 過(guò)零丁洋 朝代:宋遼金 作者:文天祥 原文: 辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。 山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。 人生自古誰(shuí)無(wú)死?留取丹心照汗青。 譯文一 我一生的辛苦遭遇,都開(kāi)始于一部儒家經(jīng)書(shū);從率領(lǐng)義軍抗擊元兵以來(lái),經(jīng)過(guò)了四年的艱苦歲月, 祖國(guó)的大好河山在敵人的侵略下支離破碎,就像狂風(fēng)吹卷著柳絮零落飄散; 自己的身世遭遇也動(dòng)蕩不安,就像暴雨打擊下的浮萍顛簸浮沉。想到前兵敗江西,(
15、自己)從惶恐灘頭撤離的情景,那險(xiǎn)惡的激流、嚴(yán)峻的形勢(shì),至今還讓人惶恐心驚; 想到去年五嶺坡全軍覆沒(méi),身陷敵手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲嘆自己的孤苦伶仃。 自古人生在世,誰(shuí)沒(méi)有一死呢? 為國(guó)捐軀,死得其所,(讓我)留下這顆赤誠(chéng)之心光照青史吧! 譯文二 回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦, 如今戰(zhàn)火消協(xié)已熬過(guò)了四年。 國(guó)家危在旦夕恰如風(fēng)中紛飛的柳絮, 個(gè)人身世遭遇好似驟雨里的浮萍。 惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐, 零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。 自古以來(lái)有誰(shuí)能夠長(zhǎng)生不死? 我要留一片愛(ài)國(guó)的忠心映照史冊(cè)。 譯文三 艱苦的生活經(jīng)歷是從讀書(shū)做官開(kāi)始的, 以薄弱的兵力與元軍苦戰(zhàn)了四年。 大宋江山支離破碎,像
16、那被風(fēng)吹散的柳絮, 自己一生時(shí)起時(shí)落,如同水中被雨打的浮萍。 去年在惶恐灘頭訴說(shuō)心中的惶恐, 而今在零丁洋上慨嘆孤苦零丁。 自古以來(lái)誰(shuí)能永遠(yuǎn)不死, 留下這顆赤誠(chéng)的心光照史冊(cè)。 譯文四 我由于熟讀經(jīng)書(shū),通過(guò)科舉考試,被朝廷選拔入仕做官。 在頻繁的抗元戰(zhàn)斗中已度過(guò)四年。 大宋國(guó)勢(shì)危亡如風(fēng)中柳絮。 我一生坎坷,如雨中浮萍漂泊無(wú)根,時(shí)起時(shí)沉。 惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐, 零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。 自古以來(lái),人都不免一死,但死得要有意義,倘若能為國(guó)盡忠,死后仍可光照千秋,青史留名。 過(guò)零丁洋古詩(shī)原文及翻譯(4) 過(guò)零丁洋 朝代:宋代 作者:文天祥 原文: 辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。 山河
17、破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。 人生自古誰(shuí)無(wú)死?留取丹心照汗青。 注釋及譯文 譯文回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦,如今戰(zhàn)火消歇已熬過(guò)了四個(gè)年頭。國(guó)家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮,個(gè)人又哪堪言說(shuō)似驟雨里的浮萍?;炭譃┑膽K敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。人生自古以來(lái)有誰(shuí)能夠長(zhǎng)生不死?我要留一片愛(ài)國(guó)的丹心映照史冊(cè)。注釋零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。現(xiàn)在廣東省珠江口外。 參考賞析 主旨 這首詩(shī)飽含沉痛悲涼,既嘆國(guó)運(yùn)又嘆自身,把家國(guó)之恨、艱危困厄渲染到極致,但在最后一句卻由悲而壯、由郁而揚(yáng),迸發(fā)出“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”的詩(shī)句,慷慨激昂、擲地有聲,以磅
18、礴的氣勢(shì)、高亢的語(yǔ)調(diào)顯示了詩(shī)人的民族氣節(jié)和舍生取義的生死觀。 鑒賞四 南宋末年,文天祥在潮州與元軍作戰(zhàn),被俘,途經(jīng)零汀洋時(shí),元軍逼迫他招降堅(jiān)守崖山的宋軍,他寫(xiě)下了這首詩(shī)。詩(shī)人以詩(shī)明志,表現(xiàn)出視死如歸的高風(fēng)亮節(jié)和大義凜然的英雄氣概。 “辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星?!痹?shī)人回顧自己的仕途和征戰(zhàn)的經(jīng)歷:因科舉而蒙朝廷重用,在荒涼冷落的戰(zhàn)爭(zhēng)環(huán)境中已經(jīng)度過(guò)了四個(gè)春秋?!案筛炅嚷洹痹诖艘嘀杆卧g的戰(zhàn)事已經(jīng)接近尾聲,南宋幾近滅亡?!吧胶悠扑轱L(fēng)飄絮,身世沉浮雨打萍?!逼扑榈纳胶营q如風(fēng)中飄絮,動(dòng)蕩不安的一生就像雨打浮萍。國(guó)家的災(zāi)難、個(gè)人的坎坷濃縮在這兩個(gè)比喻句中,意思是國(guó)家和個(gè)人的命運(yùn)都已經(jīng)難以挽回?!盎炭譃?/p>
19、頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁?!痹谠?jīng)兵敗的惶恐灘頭,詩(shī)人也曾為自己的命運(yùn)惶恐憂(yōu)慮,而今途經(jīng)零丁洋又怎能不感嘆自己的孤苦伶仃,無(wú)力挽救國(guó)家?!叭松怨耪l(shuí)無(wú)死,留取丹青照汗青!”自古以來(lái),人世間誰(shuí)能免于一死?只求留下一顆赤膽忠心,永遠(yuǎn)照耀在史冊(cè)上。此句慷慨陳詞,直抒胸中正氣,表現(xiàn)出舍生取義、視死如歸的堅(jiān)定信念和昂揚(yáng)斗志,因此成為千古流傳的名句。 創(chuàng)作背景 這首詩(shī)見(jiàn)于文天祥文山先生全集,當(dāng)作于公元1279年(宋祥興二年)。公元1278年(宋祥興元年),文天祥在廣東海豐北五坡嶺兵敗被俘,押到船上,次年過(guò)零丁洋時(shí)作此詩(shī)。隨后又被押解至崖山,張弘范逼迫他寫(xiě)信招降固守崖山的張世杰、陸秀夫等人,文天祥不從,出示
20、此詩(shī)以明志。 思想感情 “丹心”是指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來(lái)形容為國(guó)盡忠的人。 “汗青”是指歷史典籍。古時(shí)在未有紙的發(fā)明之前,要記錄軍國(guó)大事,便只能刻寫(xiě)在竹簡(jiǎn)之上;但必須先用火把竹簡(jiǎn)中的水分蒸發(fā)出來(lái),這樣才方便刻寫(xiě),并可防蟲(chóng)蛀;后人據(jù)此引申,把記載歷史的典籍統(tǒng)稱(chēng)為“汗青”。 “人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”這兩句詩(shī)的意思,是說(shuō)古往今來(lái),人難免一死,為拯救祖國(guó)而死,一片衷心將永垂史冊(cè)。 岳飛、文天祥、史可法等同均是為國(guó)為民而肯拋頭顱、灑熱血的烈士,其壯烈情懷均與這兩句詩(shī)的詩(shī)意吻合,那到底這兩句詩(shī)是誰(shuí)人手筆呢? 南宋末年,文天祥在廣東兵敗被元軍俘虜,并被帶往北方囚禁,途中經(jīng)過(guò)零丁洋,便
21、寫(xiě)了過(guò)零丁洋這首詩(shī)來(lái)抒發(fā)國(guó)破家亡的抑郁。此詩(shī)的下半闕如下: “惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青?!?表達(dá)了作者的愛(ài)國(guó)之情,體現(xiàn)了他的高風(fēng)亮節(jié),以及舍身取義的人生觀,充分體現(xiàn)了他的民族精神。 其后,文天祥始終不被任何威迫利誘打動(dòng),慷慨赴義! 鑒賞二 這是一首永垂千古的述志詩(shī)。詩(shī)的開(kāi)頭,回顧身世。意在暗示自己是久經(jīng)磨煉,無(wú)論什么艱難困苦都無(wú)所畏懼。接著追述戰(zhàn)斗生涯:在荒涼冷落的戰(zhàn)爭(zhēng)環(huán)境里,我度過(guò)了四年。把個(gè)人命運(yùn)和國(guó)家興亡聯(lián)系在一起了。三四句承上從國(guó)家和個(gè)人兩個(gè)方面,繼續(xù)抒寫(xiě)事態(tài)的發(fā)展和深沉的憂(yōu)憤。這一聯(lián)對(duì)仗工整,比喻貼切,真實(shí)反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和詩(shī)人的遭遇。國(guó)家民
22、族的災(zāi)難,個(gè)人坎坷的經(jīng)歷,萬(wàn)般痛苦煎熬著詩(shī)人的情懷,使其言辭倍增凄楚。五六句喟嘆更深,以遭遇中的典型事件,再度展示詩(shī)人因國(guó)家覆滅和己遭危難而顫栗的痛苦心靈。結(jié)尾兩句以磅礴的氣勢(shì)收斂全篇,寫(xiě)出了寧死不屈的壯烈誓詞,意思是,自古以來(lái),人生哪有不死的呢?只要能留得這顆愛(ài)國(guó)忠心照耀在史冊(cè)上就行了。 這句千古傳誦的名言,是詩(shī)人用自己的鮮血和生命譜寫(xiě)的一曲理想人生的贊歌。全詩(shī)格調(diào)沉郁悲壯,浩然正氣貫長(zhǎng)虹,確是一首動(dòng)天地、泣鬼神的偉大愛(ài)國(guó)主義詩(shī)篇。 鑒賞三 “辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星”作者在面臨生死關(guān)頭,回憶一生,感慨萬(wàn)千。他抓住了兩件大事,一是以明經(jīng)入仕,二是勤王。以此兩端起筆,極好地寫(xiě)出了當(dāng)時(shí)的歷
23、史背景和個(gè)人心境。干戈寥落,是就國(guó)家整個(gè)局勢(shì)而言。據(jù)宋史記載,朝廷徵天下兵,但像文天祥那樣高舉義旗為國(guó)捐軀者寥寥無(wú)幾。作者用干戈寥落四字,暗含著對(duì)茍且偷生者的憤激,對(duì)投降派的譴責(zé)! 如果說(shuō)首聯(lián)是從縱的方面追述,那么,頜聯(lián)則是從橫的方面渲染。山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍,作者用凄涼的自然景象喻國(guó)事的衰微,極深切地表現(xiàn)了他的哀慟。把自己的命運(yùn)和國(guó)家的前途緊緊的聯(lián)系在一起亡國(guó)孤臣有如無(wú)根的浮萍漂泊在水上,無(wú)所依附,這際遇本來(lái)就夠慘了。而作者再在萍上著雨打二字,就更顯凄苦。這身世浮沉,概括了作者艱苦卓絕的斗爭(zhēng)和坎坷不平的一生。本聯(lián)對(duì)仗工整,比喻貼切,形像鮮明,感情摯烈,讀之使人愴然! 五六句緊承前意
24、,進(jìn)一步渲染生發(fā)。景炎二年(1277),文天祥的軍隊(duì)被元兵打敗后,曾從惶恐灘一帶撤退到福建汀州。當(dāng)時(shí)前臨大海,后有追兵,如何闖過(guò)那九死一生的險(xiǎn)境,轉(zhuǎn)敗為勝是他最憂(yōu)慮、最惶恐不安的事情。而今軍隊(duì)潰敗,身為俘虜,被押送過(guò)零丁洋,能不感到孤苦伶仃?這一聯(lián)特別富有情味,惶恐灘與零丁洋兩個(gè)帶有感情色彩的地名自然相對(duì),而又被作者運(yùn)用來(lái)表現(xiàn)他昨日的惶恐與眼前的零丁,真可謂詩(shī)史上的絕唱! 以上六句,作者把家國(guó)之恨、艱危困厄渲染到極至,哀怨之情匯聚為高潮,而尾聯(lián)卻一筆宕開(kāi):“人生自古誰(shuí)無(wú)死?留取丹心照汗青!”以磅礴的氣勢(shì)、高亢的情調(diào)收束全篇,表現(xiàn)出他的民族氣節(jié)和舍身取義的生死觀。結(jié)尾的高妙,致使全篇由悲而壯,由
25、郁而揚(yáng),形成一曲千古不朽的壯歌。本句中作者直抒胸臆,表現(xiàn)了詩(shī)人為國(guó)家安寧愿慷慨赴死的民族氣節(jié)。 后世影響 過(guò)零丁洋作者文天祥,這首詩(shī)是他在1279年正月過(guò)零丁洋時(shí)所作。詩(shī)中概述了自己的身世命運(yùn),表現(xiàn)了慷慨激昂的愛(ài)國(guó)熱情和視死如歸的高風(fēng)亮節(jié),以及舍身取義的,是中華民族傳統(tǒng)美德的最高表現(xiàn)。 為氣貫長(zhǎng)虹、啟迪后世的名篇,尤以“人生自古誰(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青”影響了一代又一代愛(ài)國(guó)志士和廣大民眾。自五四運(yùn)動(dòng)以來(lái)到抗日戰(zhàn)爭(zhēng),在中國(guó)本土,在南洋和海外各地,無(wú)論是文學(xué)創(chuàng)作、戲劇演出、歌曲傳唱中,經(jīng)??梢钥吹竭^(guò)零丁洋等篇,激勵(lì)民族情愫的吶喊。對(duì)后世志士仁人的節(jié)操,文學(xué)上的摯情文采都有深刻的啟發(fā)和廣遠(yuǎn)的影響。 賞
26、析 首聯(lián)“辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星?!薄捌鹨唤?jīng)”當(dāng)指天祥二十歲中進(jìn)士說(shuō)的,四周星即四年。天祥于德祐元年(1275),起兵勤王,至祥興元年(1278)被俘,恰為四個(gè)年頭。此自敘生平,思今憶昔。從時(shí)間說(shuō),拈出“入世”和“勤王”,一關(guān)個(gè)人出處,一關(guān)國(guó)家危亡,兩件大事,一片忠心。唐宋時(shí)期,一個(gè)人要想替國(guó)家做出一番事業(yè),必須入仕,要入仕,作為知識(shí)分子必須通過(guò)科舉考選,考選就得讀經(jīng),文天祥遇難時(shí),衣帶中留有個(gè)自贊文說(shuō):“讀圣賢書(shū),所學(xué)何事,而今而后,庶幾無(wú)愧”,就是把這兩件事拴在一起的。圣人著作就叫經(jīng),經(jīng)是治國(guó)安邦的。這兩句詩(shī),講兩件事,似可分開(kāi)獨(dú)立,而實(shí)質(zhì)上是連結(jié)在一起的。干戈寥落一作干戈落落,意
27、思相近。后漢書(shū)耿弁傳“落落難合”注云:“落落猶疏闊也?!笔栝熂聪∈?、疏散,與寥落義同。宋史說(shuō)當(dāng)時(shí)謝后下勤王詔,響應(yīng)的人很少,這里所講情況正合史實(shí)。 頷聯(lián)接著說(shuō)“山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍?!边€是從國(guó)家和個(gè)人兩方面展開(kāi)和深入加以鋪敘。宋朝自臨安棄守,恭帝趙昰被俘,事實(shí)上已經(jīng)滅亡。剩下的只是各地方軍民自動(dòng)組織起來(lái)抵抗。文天祥、張世杰等人擁立的端宗趙昱逃難中驚悸而死,陸秀夫復(fù)立八歲的趙昺建行宮于崖山,各處流亡,用山河破碎形容這種局面,加上說(shuō)“風(fēng)飄絮”,形象生動(dòng),而心情沉郁。這時(shí)文天祥自己老母被俘,妻妾被囚,大兒?jiǎn)释觯嫦袼细∑?,無(wú)依無(wú)附,景象凄涼。 頸聯(lián)繼續(xù)追述今昔不同的處境和心情,昔日惶恐灘
28、邊,憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民,誠(chéng)惶誠(chéng)恐;今天零丁洋上孤獨(dú)一人,自嘆伶仃?;士譃┦勤M江十八灘之一,水流湍急,令人驚恐,也叫惶恐灘。原名黃公灘,因讀音相近,訛為皇恐灘。灘在今江西省萬(wàn)安縣境內(nèi)贛江中,文天祥起兵勤王時(shí)曾路過(guò)這里。零丁洋在今廣東省珠江15里外的崖山外面,現(xiàn)名伶丁洋,文天祥兵敗被俘,押送過(guò)此。前者為追憶,后者乃當(dāng)前實(shí)況,兩者均親身經(jīng)歷。一身為戰(zhàn)將,一為階下囚。故作戰(zhàn)將,面對(duì)強(qiáng)大敵人,恐不能完成守土復(fù)國(guó)的使命,惶恐不安。而作為階下囚,孤苦伶仃,只有一人。這里“風(fēng)飄絮”、“雨打萍”、“惶恐灘”、“零丁洋”都是眼前景物,信手拈來(lái),對(duì)仗工整,出語(yǔ)自然,而形象生動(dòng),流露出一腔悲憤和盈握血淚。 尾聯(lián)筆勢(shì)一轉(zhuǎn),忽然宕
29、進(jìn),由現(xiàn)在渡到將來(lái),撥開(kāi)現(xiàn)實(shí),露出理想,如此結(jié)語(yǔ),有如撞鐘,清音繞梁。全詩(shī)格調(diào),頓然一變,由沉郁轉(zhuǎn)為開(kāi)拓、豪放、灑脫?!叭松怨耪l(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青?!弊尦嗾\(chéng)的心如一團(tuán)火,照耀史冊(cè),照亮世界,照暖人生。用一照字,顯示光芒四射,英氣逼人。據(jù)說(shuō)張弘范看到文天祥這首詩(shī),尤其是尾聯(lián)這兩句,連稱(chēng):“好人,好詩(shī)!”誠(chéng)然文天祥把做詩(shī)與做人,詩(shī)格與人格,渾然一體。千秋絕唱,情調(diào)高昂,激勵(lì)和感召古往今來(lái)無(wú)數(shù)志士仁人為正義事業(yè)英勇獻(xiàn)身。 作者介紹 文天祥(1236.6.61283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號(hào)文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學(xué)家,民族英雄。寶祐四年(1256年
30、)進(jìn)士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營(yíng)中談判,被扣留。后脫險(xiǎn)經(jīng)高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅(jiān)持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅(jiān)持斗爭(zhēng)三年多,后在柴市從容就義。著有過(guò)零丁洋、文山詩(shī)集、指南錄、指南后錄、正氣歌等作品。. 過(guò)零丁洋古詩(shī)原文及翻譯(5) 過(guò)零丁洋 辛苦遭逢起一經(jīng), 干戈寥落四周星。 山河破碎風(fēng)飄絮, 身世浮沉雨打萍。 惶恐灘頭說(shuō)惶恐, 零丁洋里嘆零丁。 人生自古誰(shuí)無(wú)死, 留取丹心照汗青。 【今譯】 回想我早年由科舉入仕歷盡苦辛, 如今戰(zhàn)火消歇已熬過(guò)了四個(gè)周星。 國(guó)家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮, 個(gè)人又哪堪言說(shuō)似驟雨里的浮萍。 惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐
31、, 零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。 人生自古以來(lái)有誰(shuí)能夠長(zhǎng)生不死, 我要留一片愛(ài)國(guó)的丹心映照汗青。 賞析 祥興元年(1278)十二月,文天祥兵敗被俘。第二年元月,元軍出珠江口,進(jìn)攻南宋最后據(jù)點(diǎn)山(在今廣東新會(huì)南海中),文天祥被押解同行,過(guò)零丁洋時(shí)寫(xiě)了這首詩(shī),決心以死殉國(guó)。當(dāng)時(shí),元軍統(tǒng)帥張弘范逼迫文天祥招降堅(jiān)守山的南宋將領(lǐng)張世杰,文天祥嚴(yán)正拒絕,說(shuō):“我自救父母不得,乃教人背父母,可乎”并出示此詩(shī)以明心志,張弘范見(jiàn)詩(shī)中辭意堅(jiān)決,“但稱(chēng):好人!好詩(shī)!竟不能逼?!?詩(shī)的開(kāi)頭兩句回顧自己一生的主要經(jīng)歷。概括地說(shuō),是兩件大事。一是受到皇帝的選拔,經(jīng)過(guò)科舉考試進(jìn)入仕途。二是在元軍入侵、宋室危亡之際,響應(yīng)朝
32、廷“勤王”號(hào)召,在德 元年(1275)正月,以全部家產(chǎn)充軍費(fèi),起兵抗元,在頻繁不斷的戰(zhàn)斗中度過(guò)了四年。這四年中,他出生入死,為挽救危亡,竭盡全力,苦苦支撐,但局勢(shì)卻越來(lái)越危殆。此時(shí),南宋大部江山已落入敵手,自己也兵敗被俘。眼看大勢(shì)已去,詩(shī)人不禁悲從中來(lái)。所以接下去兩句就進(jìn)一步抒寫(xiě)國(guó)破家亡的悲哀。國(guó)土遭到元軍的蹂躪,山河破碎,設(shè)在山的南宋王朝在元軍的攻逼之下也岌岌可危,覆亡在即,一如風(fēng)中柳絮。這是從國(guó)勢(shì)一面說(shuō)。至于文天祥自己,也是一生坎坷,當(dāng)初做官曾因忤權(quán)貴而屢被罷斥;起兵抗元之后,多次兵敗,一次被扣,兩次被俘,數(shù)次欲自殺盡節(jié)而不死。如今部下將士犧牲殆盡,親人被元軍俘獲,自己孤零一人,身陷敵手,
33、一如風(fēng)雨吹打的浮萍,無(wú)所依托。這兩句以比喻的方式寫(xiě)國(guó)勢(shì)和身世,生動(dòng)形象,而蘊(yùn)藏其中的感情尤為深摯沉痛,極有藝術(shù)感染力。接下去,“惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁”兩句,是對(duì)前面“山河破碎”兩句的補(bǔ)充,具體概括自己的抗元經(jīng)歷,表現(xiàn)憂(yōu)憤之情。前一句是追記過(guò)去。詩(shī)人于德 元年自贛州起兵,經(jīng)惶恐灘北上,當(dāng)時(shí)元軍進(jìn)逼臨安,形勢(shì)緊急。景炎二年(1277),詩(shī)人在江西戰(zhàn)敗,又經(jīng)惶恐灘退往福建,這時(shí)國(guó)家局勢(shì)已危在旦夕。因此,“說(shuō)惶恐”,即表示自己當(dāng)時(shí)對(duì)艱難時(shí)局的憂(yōu)懼不安。后一句是慨嘆眼前,說(shuō)自己不幸戰(zhàn)敗,只身被俘,孤掌難鳴,飄浮在零丁洋中,深感孤苦零丁。這兩句中,往日的體驗(yàn)與今日的體驗(yàn)交錯(cuò)在一起,回首當(dāng)初的“惶
34、恐”,還看今日的“零丁”,令詩(shī)人百感交集。而這一切又都是由于國(guó)家的危亡引起的,詩(shī)人忠貞報(bào)國(guó),卻眼看大好河山淪入敵手,心中的悲憤自然是難以名狀的。從全詩(shī)的構(gòu)思上看,前面這六句把悲憤艱危的氣氛渲染到了極致,接下去兩句則筆鋒一轉(zhuǎn),情緒由悲憤轉(zhuǎn)為激昂,由壓抑轉(zhuǎn)為高亢?!叭松怨耪l(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青?!惫磐駚?lái),人難免一死,為拯救祖國(guó)而死,舍身取義,一片丹心將垂于史冊(cè),映照千古。這激情慷慨的兩句詩(shī),表明了詩(shī)人舍身取義的決心,充分體現(xiàn)了他的民族氣節(jié)。全詩(shī)也因有此兩句收尾而成為一代名作,千古壯歌。 從藝術(shù)上說(shuō),此詩(shī)是大氣勢(shì)、大手筆。但在具體表現(xiàn)手段上同樣是別具匠心。開(kāi)頭兩句從概括回顧自己一生主要經(jīng)歷入手,
35、是從縱的方面追述。三、四兩句以比喻的方式具體形容當(dāng)時(shí)的局勢(shì),從國(guó)事說(shuō)到自身,是從橫的方面著筆,重在氣氛情調(diào)的渲染。接下去五、六兩句則承接前兩句進(jìn)行具體的補(bǔ)充,“惶恐灘”和 “零丁洋”兩個(gè)地名,對(duì)仗工整,自然天成,而且以地形的險(xiǎn)惡來(lái)暗示詩(shī)人處境的艱危,表現(xiàn)過(guò)去的惶恐和眼前的零丁,真是妙手偶得的佳句,沒(méi)有親身的體驗(yàn)和出眾的才華,大概很難達(dá)到這樣的境界??梢钥闯?,前面六句從縱橫兩方面構(gòu)思,從自身到國(guó)事,又從國(guó)事到自身;從實(shí)到虛,由虛到實(shí),反復(fù)渲染了憂(yōu)憤悲苦的情調(diào),到結(jié)尾兩句,卻轉(zhuǎn)而逼出激情慷慨的絕唱,完全是至性精神的自然流露。前六句是鋪墊,后兩句才是主旨。前六句悲苦欲絕,后兩句高亢振拔。這樣的情調(diào)轉(zhuǎn)
36、換自然而然地收到了震撼人心、感天動(dòng)地的效果。當(dāng)然,這首詩(shī)之所以流傳千古,光照天地,主要原因則不在于藝術(shù)技巧,而是在于詩(shī)中所表現(xiàn)的崇高氣節(jié)、悲壯情調(diào)、血性精神。讀文天祥詩(shī),首先應(yīng)該把握這一點(diǎn)。 稼軒在宋寧宗嘉泰三年(1203)六月被起用為知紹興府兼浙東安撫使后不久,即第二年的陽(yáng)春三月,改派到鎮(zhèn)江去做知府。鎮(zhèn)江,在歷史上曾是英雄用武和建功立業(yè)之地,此時(shí)成了與金人對(duì)壘的第二道防線(xiàn)。每當(dāng)他登臨京口(即鎮(zhèn)江)北固亭時(shí),觸景生情,不勝感慨系之。這首詞就是在這一背景下寫(xiě)成的。 “何處望神州?滿(mǎn)眼風(fēng)光北固樓?!睒O目遠(yuǎn)眺,我們的中原故土在哪里呢?哪里能夠看到,映入眼簾的只有北固樓周遭一片美好的風(fēng)光了!此時(shí)南宋與
37、金以淮河分界,辛棄疾站在長(zhǎng)江之濱的北固樓上,翹首遙望江北金兵占領(lǐng)區(qū),大有風(fēng)景不再、山河變色之感。望神州何處?弦外之音是中原已非我有了!開(kāi)篇這突如其來(lái)的呵天一問(wèn),直可驚天地,泣鬼神。 收回遙望的視線(xiàn),看這北固樓近處的風(fēng)物:“千古江山,英雄無(wú)覓,孫仲謀處。舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被,雨打風(fēng)吹去?!保ㄓ烙鰳?lè))想當(dāng)年,這里金戈鐵馬,曾演出多少驚天動(dòng)地的歷史戲劇??!北固樓的“滿(mǎn)眼風(fēng)光”,那壯麗的自然山水里似乎隱隱彌漫著歷史的煙云,這不禁引起了詞人千古興亡之感。因此,詞人接下來(lái)再問(wèn)一句:“千古興亡多少事?”世人們可知道,千年來(lái)在這塊土地上經(jīng)歷了多少朝代的興亡更替?這句問(wèn)語(yǔ)縱觀千古成敗,意味深長(zhǎng),回味無(wú)窮。然而,往
38、事悠悠,英雄往矣,只有這無(wú)盡的江水依舊滾滾東流。“悠悠,不盡長(zhǎng)江滾滾流!”“悠悠”者,兼指時(shí)間之漫長(zhǎng)久遠(yuǎn),和詞人思緒之無(wú)窮也。 “不盡長(zhǎng)江滾滾流”,借用杜甫登高詩(shī)句:“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)?!鼻Ч哦嗌倥d亡事,逝者如斯乎?而詞人胸中倒來(lái)倒去的不盡愁思和感慨,又何嘗不似這長(zhǎng)流不息的江水呢!“大江東去,浪淘盡、千古風(fēng)流人物”,想當(dāng)年,在這江防戰(zhàn)略要地,多少英雄“金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎”。三國(guó)時(shí)代的孫權(quán)就是其中最杰出的一位?!澳晟偃f(wàn)兜鍪,坐斷東南戰(zhàn)未休?!彼昙o(jì)輕輕就統(tǒng)率千軍萬(wàn)馬,雄據(jù)東南一隅,奮發(fā)自強(qiáng),戰(zhàn)斗不息,何等英雄氣概!據(jù)歷史記載:孫權(quán)十九歲繼父兄之業(yè)統(tǒng)治江東,西征黃祖,北拒曹操,獨(dú)
39、據(jù)一方。赤壁之戰(zhàn)大破曹兵,年方二十七歲。因此可以說(shuō),上面這兩句是實(shí)寫(xiě)史事,因?yàn)樗乔д嫒f(wàn)確的歷史,因而更具有說(shuō)服力和感染力。作者在這里一是突出了孫權(quán)的年少有為,“年少”而敢于與雄才大略、兵多將廣的強(qiáng)敵曹操較量,這就需要非凡的膽識(shí)和氣魄。二是突出了孫權(quán)的蓋世武功,他不斷征戰(zhàn),不斷壯大。而他之“坐斷東南”,形勢(shì)與南宋政權(quán)相似。顯然,稼軒熱情歌頌孫權(quán)的不畏強(qiáng)敵,堅(jiān)決抵抗,并戰(zhàn)而勝之,正是反襯當(dāng)朝文武之輩的庸祿無(wú)能、懦怯茍安。 接下來(lái),辛棄疾為了把這層意思進(jìn)一步發(fā)揮,不惜以夸張之筆極力渲染孫權(quán)不可一世的英姿。他異乎尋常地第三次發(fā)問(wèn),以提請(qǐng)人們注意:“天下英雄誰(shuí)敵手?”若問(wèn)天下英雄誰(shuí)配稱(chēng)他的敵手呢?作者
40、自問(wèn)又自答曰:“曹劉”,唯曹操與劉備耳!據(jù)三國(guó)志蜀書(shū)。先主傳記載:曹操曾對(duì)劉備說(shuō):“今天下英雄,惟使君(劉備)與操耳?!毙翖壖脖憬栌眠@段故事,把曹操和劉備請(qǐng)來(lái)給孫權(quán)當(dāng)配角,說(shuō)天下英雄只有曹操、劉備才堪與孫權(quán)爭(zhēng)勝。我們知道,曹、劉、孫三人,論智勇才略,孫權(quán)未必比曹、劉強(qiáng)。稼軒在美芹十論中對(duì)孫權(quán)的評(píng)價(jià)也并非稱(chēng)贊有加,然而,在這首詞里,詞人卻把孫權(quán)作為三國(guó)時(shí)代第一流叱咤風(fēng)云的英雄來(lái)頌揚(yáng),其所以如此用筆,實(shí)借憑吊千古英雄之名,慨嘆當(dāng)今南宋無(wú)大智大勇之人執(zhí)掌乾坤也!這種用心,更于篇末見(jiàn)意。 三國(guó)志吳書(shū)吳主傳注引吳歷說(shuō):曹操有一次與孫權(quán)對(duì)壘,見(jiàn)吳軍乘著戰(zhàn)船,軍容整肅,孫權(quán)儀表堂堂,威風(fēng)凜凜,乃喟然嘆曰:“
41、生子當(dāng)如孫仲謀,劉景升(劉表)兒子若豚犬耳!”一世之雄如曹操,對(duì)敢于與自己抗衡的強(qiáng)者,投以敬佩的目光,而對(duì)于那種不戰(zhàn)而請(qǐng)降的懦夫,若劉景升兒子劉琮則十分輕視,斥為任人宰割的豬狗。把大好江山拱手奉獻(xiàn)敵人,還要為敵人恥笑辱罵,這不就是歷史上所有屈膝乞和、靦顏事仇的缺乏骨氣的人的共同的可悲命運(yùn)嗎! 曹操所一褒一貶的兩種人,形成了極其鮮明、強(qiáng)烈的對(duì)照,在南宋搖搖欲墜的政局中,不也有著主戰(zhàn)與主和兩種人嗎?這當(dāng)然不便明言,只好由讀者自己去聯(lián)想了。聰明的詞人只做正面文章,對(duì)劉景升兒子這個(gè)反面角色,便不指名道姓以示眾了。然而妙就妙在縱然作者不予道破,而又能使人感到不言而喻。因?yàn)樯鲜霾懿龠@段話(huà)眾所周知,雖然辛棄
42、疾只說(shuō)了前一句贊語(yǔ),人們馬上就會(huì)聯(lián)想起后面那句罵人的話(huà),從而使人意識(shí)到辛棄疾的潛臺(tái)詞:可笑當(dāng)朝主和議的眾多王公大臣,不都是劉景升兒子之類(lèi)的豬狗嗎!詞人此種別開(kāi)生面的表現(xiàn)手法,頗類(lèi)似歇后語(yǔ)的作用,是十分巧妙的。而且在寫(xiě)法上這一句與上兩句意脈不斷,銜接得很自然。上兩句說(shuō),天下英雄中只有曹操、劉備配稱(chēng)孫權(quán)的對(duì)手。你不信么?連曹操都這樣說(shuō),生兒子要像孫權(quán)這個(gè)樣呢!真是曲盡其妙,而又意在言外,令人拍案叫絕!再?gòu)摹吧赢?dāng)如孫仲謀”這句話(huà)的蘊(yùn)含和思想深度來(lái)說(shuō),南宋時(shí)代人,如此看重孫權(quán),實(shí)是那個(gè)時(shí)代特有的社會(huì)心理的反映。因?yàn)槟纤纬?shí)在太萎靡庸碌了,在歷史上,孫權(quán)能稱(chēng)雄江東于一時(shí),而南宋經(jīng)過(guò)了好幾代皇帝,竟沒(méi)
43、有出一個(gè)像孫權(quán)一樣的人!所以,“生子當(dāng)如孫仲謀”這句話(huà),本是曹操的語(yǔ)言,現(xiàn)在由辛棄疾口中說(shuō)出,卻是代表了南宋人民要求奮發(fā)圖強(qiáng)的時(shí)代的呼聲。 這首詞通篇三問(wèn)三答,互相呼應(yīng),感嘆雄壯,意境高遠(yuǎn)。它與稼軒同時(shí)期所作另一首登北固亭詞永遇樂(lè)相比,一風(fēng)格明快,一沉郁頓挫,同是懷古傷今,寫(xiě)法大異其趣,而都不失為千古絕唱,亦可見(jiàn)辛棄疾豐富多彩之大手筆也。 過(guò)零丁洋古詩(shī)原文及翻譯(6) 【原詩(shī)】 過(guò)零丁洋 辛苦遭逢起一經(jīng), 干戈寥落四周星。 山河破碎風(fēng)飄絮, 身世浮沉雨打萍。 惶恐灘頭說(shuō)惶恐, 零丁洋里嘆零丁。 人生自古誰(shuí)無(wú)死, 留取丹心照汗青。 【今譯】 回想我早年由科舉入仕歷盡苦辛, 如今戰(zhàn)火消歇已熬過(guò)了四
44、個(gè)周星。 國(guó)家危在旦夕恰如狂風(fēng)中的柳絮, 個(gè)人又哪堪言說(shuō)似驟雨里的浮萍。 惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐, 零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。 人生自古以來(lái)有誰(shuí)能夠長(zhǎng)生不死, 我要留一片愛(ài)國(guó)的丹心映照汗青。 【賞析】 過(guò)零丁洋賞析 祥興元年(1278)十二月,文天祥兵敗被俘。第二年元月,元軍出珠江口,進(jìn)攻南宋最后據(jù)點(diǎn)山(在今廣東新會(huì)南海中),文天祥被押解同行,過(guò)零丁洋 時(shí)寫(xiě)了這首詩(shī),決心以死殉國(guó)。當(dāng)時(shí),元軍統(tǒng)帥張弘范逼迫文天祥招降堅(jiān)守山的南宋將領(lǐng)張世杰,文天祥嚴(yán)正拒絕,說(shuō):“我自救父母不得,乃教人背父母,可 乎”并出示此詩(shī)以明心志,張弘范見(jiàn)詩(shī)中辭意堅(jiān)決,“但稱(chēng):好人!好詩(shī)!竟不能逼?!?詩(shī)的開(kāi)頭兩句
45、回顧自己一生的主要經(jīng)歷。概括地說(shuō),是兩件 大事。一是受到皇帝的選拔,經(jīng)過(guò)科舉考試進(jìn)入仕途。二是在元軍入侵、宋室危亡之際,響應(yīng)朝廷“勤王”號(hào)召,在德 元年(1275)正月,以全部家產(chǎn)充軍 費(fèi),起兵抗元,在頻繁不斷的戰(zhàn)斗中度過(guò)了四年。這四年中,他出生入死,為挽救危亡,竭盡全力,苦苦支撐,但局勢(shì)卻越來(lái)越危殆。此時(shí),南宋大部江山已落入敵 手,自己也兵敗被俘。眼看大勢(shì)已去,詩(shī)人不禁悲從中來(lái)。所以接下去兩句就進(jìn)一步抒寫(xiě)國(guó)破家亡的悲哀。國(guó)土遭到元軍的蹂躪,山河破碎,設(shè)在山的南宋王朝在元 軍的攻逼之下也岌岌可危,覆亡在即,一如風(fēng)中柳絮。這是從國(guó)勢(shì)一面說(shuō)。至于文天祥自己,也是一生坎坷,當(dāng)初做官曾因忤權(quán)貴而屢被罷
46、斥;起兵抗元之后,多次 兵敗,一次被扣,兩次被俘,數(shù)次欲自殺盡節(jié)而不死。如今部下將士犧牲殆盡,親人被元軍俘獲,自己孤零一人,身陷敵手,一如風(fēng)雨吹打的浮萍,無(wú)所依托。這兩 句以比喻的方式寫(xiě)國(guó)勢(shì)和身世,生動(dòng)形象,而蘊(yùn)藏其中的感情尤為深摯沉痛,極有藝術(shù)感染力。接下去,“惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁”兩句,是對(duì)前面“山 河破碎”兩句的補(bǔ)充,具體概括自己的抗元經(jīng)歷,表現(xiàn)憂(yōu)憤之情。前一句是追記過(guò)去。詩(shī)人于德 元年自贛州起兵,經(jīng)惶恐灘北上,當(dāng)時(shí)元軍進(jìn)逼臨安,形勢(shì)緊急。 景炎二年(1277),詩(shī)人在江西戰(zhàn)敗,又經(jīng)惶恐灘退往福建,這時(shí)國(guó)家局勢(shì)已危在旦夕。因此,“說(shuō)惶恐”,即表示自己當(dāng)時(shí)對(duì)艱難時(shí)局的憂(yōu)懼不安。后
47、一句是 慨嘆眼前,說(shuō)自己不幸戰(zhàn)敗,只身被俘,孤掌難鳴,飄浮在零丁洋中,深感孤苦零丁。這兩句中,往日的體驗(yàn)與今日的體驗(yàn)交錯(cuò)在一起,回首當(dāng)初的“惶恐”,還看 今日的“零丁”,令詩(shī)人百感交集。而這一切又都是由于國(guó)家的危亡引起的,詩(shī)人忠貞報(bào)國(guó),卻眼看大好河山淪入敵手,心中的悲憤自然是難以名狀的。從全詩(shī)的構(gòu) 思上看,前面這六句把悲憤艱危的氣氛渲染到了極致,接下去兩句則筆鋒一轉(zhuǎn),情緒由悲憤轉(zhuǎn)為激昂,由壓抑轉(zhuǎn)為高亢?!叭松怨耪l(shuí)無(wú)死,留取丹心照汗青?!惫?往今來(lái),人難免一死,為拯救祖國(guó)而死,舍身取義,一片丹心將垂于史冊(cè),映照千古。這激情慷慨的兩句詩(shī),表明了詩(shī)人舍身取義的決心,充分體現(xiàn)了他的民族氣 節(jié)。全詩(shī)也
48、因有此兩句收尾而成為一代名作,千古壯歌。 從藝術(shù)上說(shuō),此詩(shī)是大氣勢(shì)、大手筆。但在具體表現(xiàn)手段上同樣是別具匠心。開(kāi)頭兩句從概括回 顧自己一生主要經(jīng)歷入手,是從縱的方面追述。三、四兩句以比喻的方式具體形容當(dāng)時(shí)的局勢(shì),從國(guó)事說(shuō)到自身,是從橫的方面著筆,重在氣氛情調(diào)的渲染。接下去 五、六兩句則承接前兩句進(jìn)行具體的補(bǔ)充,“惶恐灘”和 “零丁洋”兩個(gè)地名,對(duì)仗工整,自然天成,而且以地形的險(xiǎn)惡來(lái)暗示詩(shī)人處境的艱危,表現(xiàn)過(guò)去的惶恐和眼前的零丁,真是妙手偶得的佳句,沒(méi)有親身的體驗(yàn)和出 眾的才華,大概很難達(dá)到這樣的境界??梢钥闯?,前面六句從縱橫兩方面構(gòu)思,從自身到國(guó)事,又從國(guó)事到自身;從實(shí)到虛,由虛到實(shí),反復(fù)渲染
49、了憂(yōu)憤悲苦的情 調(diào),到結(jié)尾兩句,卻轉(zhuǎn)而逼出激情慷慨的絕唱,完全是至性精神的自然流露。前六句是鋪墊,后兩句才是主旨。前六句悲苦欲絕,后兩句高亢振拔。這樣的情調(diào)轉(zhuǎn)換 自然而然地收到了震撼人心、感天動(dòng)地的效果。當(dāng)然,這首詩(shī)之所以流傳千古,光照天地,主要原因則不在于藝術(shù)技巧,而是在于詩(shī)中所表現(xiàn)的崇高氣節(jié)、悲壯情 調(diào)、血性精神。讀文天祥詩(shī),首先應(yīng)該把握這一點(diǎn)。 (選自周振甫主編新編中學(xué)古詩(shī)文鑒賞辭典,光明日?qǐng)?bào)出版社1995年版,有改動(dòng)) 過(guò)零丁洋古詩(shī)原文及翻譯(7) 過(guò)零丁洋(原文與翻譯) 文天祥 辛苦遭逢起一經(jīng), 干戈寥落四周星。 山河破碎風(fēng)飄絮, 身世浮沉雨打萍。 惶恐灘頭說(shuō)惶恐, 零丁洋里嘆零丁。
50、 人生自古誰(shuí)無(wú)死, 留取丹心照汗青。 【譯文】 靠自己的刻苦努力,精通了一種經(jīng)書(shū),終于取得功名,開(kāi)始了動(dòng)蕩艱辛的政治生涯;從 率領(lǐng)義軍抗擊元兵以來(lái),經(jīng)過(guò)了整整四年的困苦歲月。祖國(guó)的大好河山在敵人的侵略下支離 破碎,就像狂風(fēng)吹卷著柳絮零落飄散;自己的身世遭遇也動(dòng)蕩不安,就像暴雨打擊下的浮萍 顛簸浮沉。想到前兵敗江西,從惶恐灘頭撤離的情景,那險(xiǎn)惡的激流、嚴(yán)峻的形勢(shì),至今還 讓人惶恐心驚;想到去年五嶺坡全軍覆沒(méi),身陷敵手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲嘆自 己的孤苦零丁。自古人生在世,誰(shuí)沒(méi)有一死呢?為國(guó)捐軀,死得其所,留下這顆赤誠(chéng)之心光 照青史吧! 過(guò)零丁洋古詩(shī)原文及翻譯(8) 過(guò)零丁洋作者為南宋著名
51、的民族英雄和愛(ài)國(guó)詩(shī)人文天祥。這首詩(shī)是他在被元軍俘虜?shù)牡诙辏?279)正月過(guò)零丁洋時(shí)所作。詩(shī)中概述了自己的身世命運(yùn),表現(xiàn)了慷慨激昂的愛(ài)國(guó)熱情和視死如歸的高風(fēng)亮節(jié),以及舍生取義的人生觀,是中華民族傳統(tǒng)美德的最高表現(xiàn)。 作品名稱(chēng):過(guò)零丁洋創(chuàng)作年代:宋朝作品出處:文山先生全集文學(xué)體裁:七言律詩(shī)作者:文天祥創(chuàng)作地點(diǎn):零丁洋,現(xiàn)在廣東省珠江口外目錄 原文 注音、注釋 1. 注音 2. 詞語(yǔ)解釋 寫(xiě)作特點(diǎn) 1. 語(yǔ)句分析及譯文 2. 語(yǔ)句分析 3. 譯文 詩(shī)作鑒賞 1. 鑒賞一 2. 鑒賞二 3. 鑒賞三 作者簡(jiǎn)介 后世影響 創(chuàng)作背景 1. 端宗繼位 2. 流亡政府 3. 贛南奏捷 4. 兵敗被俘 5.
52、過(guò)零丁洋 6. 崖山?jīng)Q戰(zhàn) 7. 押送大都 尾聯(lián)表達(dá)的思想感情 主旨 原文 注音、注釋 1. 注音 2. 詞語(yǔ)解釋 寫(xiě)作特點(diǎn) 1. 語(yǔ)句分析及譯文 2. 語(yǔ)句分析 3. 譯文 詩(shī)作鑒賞 1. 鑒賞一 2. 鑒賞二 3. 鑒賞三 作者簡(jiǎn)介 后世影響 創(chuàng)作背景 1. 端宗繼位 2. 流亡政府 3. 贛南奏捷 4. 兵敗被俘 5. 過(guò)零丁洋 6. 崖山?jīng)Q戰(zhàn) 7. 押送大都 尾聯(lián)表達(dá)的思想感情 * 主旨 展開(kāi) 編輯本段原文 過(guò)零丁洋 (南宋) 文天祥 辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。 山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。 人生自古誰(shuí)無(wú)死?留取丹心照汗青。 (注:上海教育出版
53、社出版的語(yǔ)文七年級(jí) 第一學(xué)期(試用本)中,“身世浮沉雨打萍”句為“身世沉浮雨打萍”) 編輯本段注音、注釋 注音 遭:(zo) 寥:(lio) 惶:(hung) 戈:(g) 詞語(yǔ)解釋 文天祥 遭逢:遭遇到朝廷選拔。 起一經(jīng):指因精通某一經(jīng)籍而通過(guò)科舉考試得官。文天祥在宋理宗寶佑四年(1256)以進(jìn)士第一名及第。 干戈寥(lio)落:寥落意為冷清,稀稀落落。在此指宋元間的戰(zhàn)事已經(jīng)接近尾聲。干戈,兩種兵器,這里代指戰(zhàn)爭(zhēng)。寥落,荒涼冷落。南宋亡于本年(1279),此時(shí)已無(wú)力反抗。 四周星: 四年。從德祐元年(1275)正月起兵抗元至被俘恰是四年 風(fēng)飄絮:運(yùn)用比喻的修辭手法,形容國(guó)勢(shì)如柳絮 雨打萍:比喻
54、自己身世坎坷,如同雨中浮萍,漂泊無(wú)根,時(shí)起時(shí)沉。 惶恐灘:在今江西萬(wàn)安贛江,水流湍急,極為險(xiǎn)惡,為贛江十八灘之一。宋瑞宗景炎二年(1277),文天祥在江西空阬兵敗,經(jīng)惶恐灘退往福建。 零丁洋:即“伶仃洋”,現(xiàn)在廣東省中山南的珠江口。文天祥于宋末帝趙昺祥興元年(1278)十二月被元軍所俘,囚于洋的戰(zhàn)船中,次年正月,元軍都元帥張弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降堅(jiān)守崖山的宋軍統(tǒng)帥張世杰。于是,文天祥寫(xiě)了這首詩(shī)。 零?。汗驴酂o(wú)依的樣子 留取丹心照汗青:留取赤膽忠心,永遠(yuǎn)在史冊(cè)中放光。 丹心:紅心,比喻忠心。 汗青:古代在竹簡(jiǎn)上寫(xiě)字,先以火炙烤竹片,以防蟲(chóng)蛀。因竹片水分蒸發(fā)如汗,故稱(chēng)書(shū)簡(jiǎn)為汗青,也做殺青。這
55、里特指史冊(cè)。 編輯本段寫(xiě)作特點(diǎn) 1.全詩(shī)概括了作者一生中的重大事件,融合敘事與言志,慷慨悲涼,感人至深。 2.詩(shī)歌前面六句渲染了憂(yōu)憤悲苦的情調(diào),結(jié)尾兩句轉(zhuǎn)而譜寫(xiě)出激情慷慨的絕唱,這樣的情調(diào)轉(zhuǎn)換收到了震撼人心、感天動(dòng)地的效果 語(yǔ)句分析及譯文 語(yǔ)句分析 首聯(lián):本詩(shī)前兩句應(yīng)連起來(lái)理解,敘述的是詩(shī)人的生平經(jīng)歷。 首聯(lián)中“辛苦”、“寥落”寫(xiě)出了這兩件事給作者的感受 “辛苦”句:追述早年身世及為官以來(lái)的種種辛苦。 “山河”句:以對(duì)偶和比喻的修辭手法,把國(guó)家的命運(yùn)和個(gè)人的命運(yùn)聯(lián)系在一起,形象地展現(xiàn)了風(fēng)雨飄搖的政治形勢(shì),說(shuō)明國(guó)家局勢(shì)和個(gè)人命運(yùn)都已經(jīng)難以挽回。 “身世”就是說(shuō)人生經(jīng)歷 。 “零丁”句:孤苦無(wú)依的
56、樣子,慨嘆當(dāng)前處境以及自己的孤軍勇戰(zhàn)、孤立無(wú)援。詩(shī)人被俘后,被囚禁于零丁洋的戰(zhàn)船中。 惶恐和零丁兩個(gè)詞巧妙地運(yùn)用了兩個(gè)帶有感情色彩的詞語(yǔ),抒發(fā)了詩(shī)人的惶恐不安和孤苦伶仃。 譯文 譯文一 過(guò)零丁洋 我一生的辛苦遭遇,都開(kāi)始于一部儒家經(jīng)書(shū);從率領(lǐng)義軍抗擊元兵以來(lái),經(jīng)過(guò)了四年的艱苦歲月, 祖國(guó)的大好河山在敵人的侵略下支離破碎,就像狂風(fēng)吹卷著柳絮零落飄散; 自己的身世遭遇也動(dòng)蕩不安,就像暴雨打擊下的浮萍顛簸浮沉。想到前兵敗江西,(自己)從惶恐灘頭撤離的情景,那險(xiǎn)惡的激流、嚴(yán)峻的形勢(shì),至今還讓人惶恐心驚; 想到去年五嶺坡全軍覆沒(méi),身陷敵手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲嘆自己的孤苦伶仃。 自古人生在世,誰(shuí)
57、沒(méi)有一死呢? 為國(guó)捐軀,死得其所,(讓我)留下這顆赤誠(chéng)之心光照青史吧! 譯文二 過(guò)零丁洋插畫(huà) 回想我早年由科舉入仕歷盡辛苦, 如今戰(zhàn)火消協(xié)已熬過(guò)了四年。 國(guó)家危在旦夕恰如風(fēng)中紛飛的柳絮, 個(gè)人身世遭遇好似驟雨里的浮萍。 惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐, 零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。 自古以來(lái)有誰(shuí)能夠長(zhǎng)生不死? 我要留一片愛(ài)國(guó)的忠心映照史冊(cè)。 譯文三 過(guò)零丁洋 艱苦的生活經(jīng)歷是從讀書(shū)做官開(kāi)始的, 以薄弱的兵力與元軍苦戰(zhàn)了四年。 大宋江山支離破碎,像那被風(fēng)吹散的柳絮, 自己一生時(shí)起時(shí)落,如同水中被雨打的浮萍。 去年在惶恐灘頭訴說(shuō)心中的惶恐, 而今在零丁洋上慨嘆孤苦零丁。 自古以來(lái)誰(shuí)能永遠(yuǎn)不死, 留
58、下這顆赤誠(chéng)的心光照史冊(cè)。 譯文四(人教版語(yǔ)文八下第25課翻譯) 我由于熟讀經(jīng)書(shū),通過(guò)科舉考試,被朝廷選拔入仕做官。 在頻繁的抗元戰(zhàn)斗中已度過(guò)四年。 大宋國(guó)勢(shì)危亡如風(fēng)中柳絮。 我一生坎坷,如雨中浮萍漂泊無(wú)根,時(shí)起時(shí)沉。 惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐, 零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。 自古以來(lái),人都不免一死,但死要死得有價(jià)值、有意義,名垂青史。 編輯本段詩(shī)作鑒賞 鑒賞一 文天祥紀(jì)念館 這首詩(shī)是文天祥被俘后為誓死明志而作。一二句詩(shī)人回顧平生,但限于篇幅,在寫(xiě)法上是舉出入仕和兵敗一首一尾兩件事以概其馀。中間四句緊承“干戈寥落”,明確表達(dá)了作者對(duì)當(dāng)前局勢(shì)的認(rèn)識(shí):國(guó)家處于風(fēng)雨飄搖中,亡國(guó)的悲劇已不可避免,
59、個(gè)人命運(yùn)就更難以說(shuō)起。但面對(duì)這種巨變,詩(shī)人想到的卻不是個(gè)人的出路和前途,而是深深地遺憾兩年前自己未能在軍事上取得勝利,從而扭轉(zhuǎn)局面。同時(shí),也為自己的孤立無(wú)援感到格外痛心。我們從字里行間不難感受到作者國(guó)破家亡的巨痛與自責(zé)、自嘆相交織的蒼涼心緒。末二句則是身陷敵手的文天祥對(duì)自身命運(yùn)的一種毫不猶豫的選擇。這使得前面的感慨、遺恨平添了一種悲壯激昂的力量和底氣,表現(xiàn)出獨(dú)特的崇高美。這既是詩(shī)人人格魅力的體現(xiàn),也表現(xiàn)了中華民族的獨(dú)特的精神美,其感人之處遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了語(yǔ)言文字的范圍。 鑒賞二 這是一首永垂千古的述志詩(shī)。詩(shī)的開(kāi)頭,回顧身世。意在暗示自己是久經(jīng)磨煉,無(wú)論什么艱難困苦都無(wú)所畏懼。接著追述戰(zhàn)斗生涯:在荒涼
60、冷落的戰(zhàn)爭(zhēng)環(huán)境里,我度過(guò)了四年。把個(gè)人命運(yùn)和國(guó)家興亡聯(lián)系在一起了。三四句承上從國(guó)家和個(gè)人兩個(gè)方面,繼續(xù)抒寫(xiě)事態(tài)的發(fā)展和深沉的憂(yōu)憤。這一聯(lián)對(duì)仗工整,比喻貼切,真實(shí)反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和詩(shī)人的遭遇。國(guó)家民族的災(zāi)難,個(gè)人坎坷的經(jīng)歷,萬(wàn)般痛苦煎熬著詩(shī)人的情懷,使其言辭倍增凄楚。五六句喟嘆更深,以遭遇中的典型事件,再度展示詩(shī)人因國(guó)家覆滅和己遭危難而顫栗的痛苦心靈。結(jié)尾兩句以磅礴的氣勢(shì)收斂全篇,寫(xiě)出了寧死不屈的壯烈誓詞,意思是,自古以來(lái),人生哪有不死的呢?只要能留得這顆愛(ài)國(guó)忠心照耀在史冊(cè)上就行了。 這句千古傳誦的名言,是詩(shī)人用自己的鮮血和生命譜寫(xiě)的一曲理想人生的贊歌。全詩(shī)格調(diào)沉郁悲壯,浩然正氣貫長(zhǎng)虹,確是
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 企業(yè)花束簽約合同范例
- 內(nèi)蒙古民族大學(xué)《核電專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)A》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 浙江海洋大學(xué)《嶺南建筑與園林》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 出租法院宿舍合同范例
- 河北民族師范學(xué)院《結(jié)構(gòu)有限元分析》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 新鄉(xiāng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院《展館空間設(shè)計(jì)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 沈陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院《傳播學(xué)理論研究與應(yīng)用》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 贛南師范大學(xué)《電子商務(wù)與網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)I》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 公司對(duì)于2025年度煤礦復(fù)產(chǎn)復(fù)工工作方案
- 山西國(guó)際商務(wù)職業(yè)學(xué)院《SEO》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 設(shè)備管理制度中的設(shè)備維修與保養(yǎng)流程
- 計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)維保方案
- 產(chǎn)品不良改善報(bào)告
- 鴻星爾克的營(yíng)銷(xiāo)案例分析
- 土石方工程投標(biāo)書(shū)技術(shù)標(biāo)
- 胸腹聯(lián)合傷完整版本
- 裝修店長(zhǎng)述職報(bào)告
- 2023年10月自考試題00840第二外語(yǔ)(日語(yǔ))
- 農(nóng)產(chǎn)品市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)中的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)分析
- 了解滑雪:滑雪器材與滑雪的技巧
- 報(bào)價(jià)單模板完
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論