社會錯別字的調(diào)查報告_第1頁
社會錯別字的調(diào)查報告_第2頁
社會錯別字的調(diào)查報告_第3頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、Word - 3 -社會錯別字的調(diào)查報告調(diào)查時間:*調(diào)查地點:*新村調(diào)查目的:自從倉頡造字以來,漢字經(jīng)過了數(shù)千年的演化,始終沿用至今,成為了中國古代絢爛悠久的歷史文化的珍寶之一。但是如今錯別字現(xiàn)象普遍,商店的廣告、招牌,街頭廣告,社區(qū)標語等常消失錯別字。這些街頭錯別字影響了市容,污染了祖國的語言文字,急需得到治理,以凈化祖國的語言文字。調(diào)查材料分析: 今日,我就帶著相機到我居住的園嶺小區(qū)轉了一圈,在短短的半個小時內(nèi),竟發(fā)覺了不少錯別字,我拍了三十五張,下面是只是一部分。我發(fā)覺有的是亂用漢字,亂寫漢字;有些是簡繁體字混用,方言亂用;有的是中英文不規(guī)范使用,不符合標準等。下面我分類進行了整理和分析

2、:第一種是“亂用漢字,用錯漢字”。這種亂用漢字,亂寫漢字的狀況,大多數(shù)是文化修養(yǎng)不高的人手寫的,比如說:賣雞蛋的小販把雞蛋的“蛋”寫成了元旦的 “旦”;把公“廁”寫成了“公則”;把“庫”寫成了“褲”;收破爛的.把“留”寫成了莫名其妙的字;但是,我發(fā)覺正規(guī)商店的廣告和路牌也有錯誤。比如說:眼鏡店廣告把“需”寫成了“須”;通心嶺社區(qū)的標語牌把通心嶺的“心”寫成了新年的“新”。其次種是“簡繁體字混用,方言亂用”?,F(xiàn)在在深圳,簡繁體字混用,方言亂用的狀況非常普遍,由于深圳靠近香港,許多香港人來這里工作,所以用了許多繁體字;而且有些商家錯誤地認為繁體字體現(xiàn)了這家公司的國際化,于是趕時髦也采納。還有些從外

3、地人來到深圳,仍舊保持著自己的方言。例如照片中的“樓什”、 “波鞋”等,雖然大家都明白,但這是一種很不規(guī)范的用字,真讓人擔憂。第三種是中英文不規(guī)范使用。在調(diào)查中,我還發(fā)覺:在一些路牌上,消失了中英文不規(guī)范使用,不符合國際化大都市的要求。例如,市少兒圖書館用的是漢語拼音卻有大寫;園嶺一街和廣告牌是中英文并用;紅荔天橋是英文。都不統(tǒng)一,讓人眼花繚亂,可能更讓外國伴侶如墜云霧中。這些也屬于用字不規(guī)范的行為之一。第四種是網(wǎng)絡新語亂用漢字,廣告中亂用漢字?,F(xiàn)在網(wǎng)絡越來更加達,在網(wǎng)絡中也消失了一些新名詞,雖然這是時代的進展導致的漢字的變革,但也不能亂用漢字,有些人為了時尚,也就用上了;有些廣告為了吸引顧客,有意把成語亂用。你看,上面幾幅網(wǎng)絡新派流行的漫畫,雖然很幽默搞笑,但是里面的錯別字卻觸目驚心,尤其會讓青少年兒童產(chǎn)生誤會和歧異。廣告牌竟然把“長期安”寫成了“腸久安”??吹竭@些觸目驚心的錯別字,我感到真后怕,我平常在作文和作業(yè)中也常消失錯別字,想來真臉紅呀!真對不起老祖宗的漢字!我建議:商家應當制作標準的廣告牌,政府應當加大對使用規(guī)范漢字

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論