地球脈動第二季第二集字幕文字版.Planet.Earth.II.E02_第1頁
地球脈動第二季第二集字幕文字版.Planet.Earth.II.E02_第2頁
地球脈動第二季第二集字幕文字版.Planet.Earth.II.E02_第3頁
地球脈動第二季第二集字幕文字版.Planet.Earth.II.E02_第4頁
地球脈動第二季第二集字幕文字版.Planet.Earth.II.E02_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、Thereareonlyadozenpeaksintheworldthatrisefivemileshigh.世界上超過八千米的山峰屈指可數(shù)Allofthemarehere,intheHimalayas.它們?nèi)课挥谙柴R拉雅地區(qū)Lethallycold,scouredbygalesandblizzards,在極端低溫與暴風雪的洗禮下thesemountainsareamongthemosthostileplacesonEarth.這些山脈成為地球上生存條件最苛刻的地區(qū)Yet,afewspecialanimalsmanagetolivehere.然而仍有動物能夠生活在這里Snowleopards

2、.雪豹Likeallcreaturesofthehighmountains,與所有高山生物相同theyhavehadtoadaptboththeirbodyandtheirbehaviour為了生存他們必須從體型和行為上inordertosurvive.充分適應環(huán)境Lifeatextremealtitude極高海拔之上的生存hasshapedsomeofthetoughestanimalsontheplanet.塑造出了這個星球上最頑強的動物ThesunbakedmountainsoftheArabianPeninsula.阿拉伯半島上的山地被陽光炙烤得發(fā)燙Theymayonlybeafrac

3、tionoftheheightoftheHimalayas,它們的海拔也許只是喜馬拉雅山脈的零頭buttheyarestillsodizzyinglysteep但卻異常險峻thatinmanyplacesitsalmostimpossibletogetafoothold.很多地方幾乎無法立足YetNubianibexhavemadethistheirhome.而努比亞羱羊還是棲息于此Theibexchoosethesteepestcliffstoraisetheiryoung,羱羊選擇在最陡峭的絕壁上養(yǎng)育幼仔insafety,beyondthereachofpredators.環(huán)境安全沒有天敵

4、Butlivinginthissanctuarycomeswithacost.在生活在這里也要付出代價Thesenurseryslopesaresosteep,山崖過于陡峭thereisalmostnostandingwateruphere.幾乎沒有任何積水Sotodrink,anibexfamilymustdescendintothevalley.1,000feetbelow.為了飲水羱羊必須下到三百米下的峽谷之中.Themotherspickoutthesafestwaydown.母羊選出一條最安全的下山路徑Withsoftclovenhoovesthatgripbetterthanany

5、climbingshoe,四只柔軟的分趾蹄勝過最好用的登山鞋theyarethemostaccomplishedmountaineers.讓他們成為最高超的登山者Butthenewbornkidsarestillhavingtofindtheirfeet.但新生的雛羊還在蹣跚學步Thisistheirfirstdescent.這是他們第一次下山Onemistakecouldmakeittheirlast.一次失蹄就可能一命嗚呼Followingtheadults,thekidsfinallyreachthevalley.跟著成年羱羊小羊們終于到達山谷Butonceonlevelground,t

6、heyrevulnerable.但回到平地上他們就很容易遭到攻擊Redfoxeslieinwait.赤狐埋伏許久了Atthefirstsignofdanger,一有危險跡象theyoungibexinstinctivelyrunbacktosteeperground.羱羊幼仔便本能地奔回陡坡Butheadingforthisparticularrockyoutcropcouldbeamistake.但爬上這塊突出的巖石可能是個錯誤Itsa30-footdrop.這有九米高Thefoxhasthemtrapped.赤狐把它們困住了orsoitseems.或者看起來是這樣Thisiswhatibe

7、xwereborntodo.這正是羱羊與生俱來的本領Scatteringmakesithardforthefoxtopickatarget.四散而逃的羊群讓赤狐難以選擇目標Anditcertainlycantfollowthemuphere.顯然它也無法追上峭壁Allitcandoiswaitforonetoslipandfall.只能等待某只羱羊失蹄跌落Buttheseyoungstersarefastlearners,但這些小羊?qū)W得很快andtheyrenowalmostassure-footedastheirparents.現(xiàn)在幾乎可以和雙親一樣如履平地了Thefoxwillhaveto

8、finditsmealelsewhere.赤狐只能去別處覓食Itsjustnotbeenagoodday.今天還真不是個好日子Now,atlast,theyoungibexcandrink.小羱羊終于喝上水了Buttheyllsoonneedto但很快他們又得returntothesafetyofthesheercliffs.回到峭壁上的安全區(qū)域Masteringprecipitousterrainisalwayschallenging,在峭壁上行走固然很難buttherearemorefundamentalproblems但對于高山動物而言forlifeinthemountains.還有更根

9、本的難題TheAlps.Europeshighestpeaks.阿爾卑斯山脈歐洲最高的山峰Itswinter,andfoodisdesperatelyshort.時至冬季食物極度匱乏Agoldeneaglehastospendeverydaylighthour金雕不得不花費整個白天scanningtheslopesforsomething,somewhere,toeat.俯視山坡尋找食物Herseven-footwingspanallowshertoglideeffortlessly長達兩米的翼展讓她for100milesinasingleday.一天可以輕松滑翔160公里Herextraor

10、dinaryeyes非凡的視力enablehertospotpreyfromtwomilesaway.讓她可以看到三公里外的獵物Butsheisnottheonlyonewhoslookingforfood.但她并非這里唯一的覓食者Whenshespotsachance,shemustmovefast.一旦發(fā)現(xiàn)良機必須快速行動Shecandiveat200milesanhour.她能以320公里的時速俯沖而下Onlyaperegrineisfaster.只有游隼能飛得更快Duringwinter,eveneaglesrelyalmostentirelyoncarrion.在冬季即使鷹類也幾乎完

11、全仰賴腐尸度日Itsadeadfox,這是一只死去的狐貍anditcouldsustainherfordays.這頓美餐能讓她支撐數(shù)日Otherscavengersmustdefer.其它食腐者只能等著了Thehungrycrowssoonregaintheircourage.饑餓的烏鴉很快重新鼓起勇氣Theylltryanytricktostealamorsel.他們想盡辦法試圖分一杯羹Andtheyareannoyinglypersistent.頑固地令人厭煩Butthismobaretheleastofherworries.但這群烏鴉是她最不需要擔心的Abiggereagletakesc

12、ontrol.一只更大的金雕搶走了食物Butthiskillistooimportanttogiveup.但這頓美餐太過重要不能輕易放棄Soshemustfight.必須奮起一搏Forthemoment,sheswonthecarcassback.她暫時搶回了尸體Butakilllikethiswillattracteveryeagleformilesaround.但這樣的獵物會引來方圓數(shù)公里內(nèi)所有的鷹Asever,thestrongestwinsthelionsshare.最終依然是最強者贏得大部分食物Unabletodefendthecarcassanylonger,搶不到那具尸體thef

13、irsteaglemustnowcontinueitssearch.第一只雕只能繼續(xù)它的覓食之旅Itmaybemanydaysbeforeshefeedsagain.也許下一次飽餐就是數(shù)日之后的事情了Onlythemostcompetitive只有最具競爭力的生物willsurvivetheperilsofthemountainwinter.才能在山脈的寒冬中存活下來Anavalanche.一場雪崩tonnesofsnow十萬噸積雪100,000travellingat80milesanhour,以130公里的時速席卷而下capableofsmashingeverythinginitspath

14、.足以粉碎沿途的一切ThemountainsofNorthAmerica北美洲的山脈arehitbythousandsofavalancheseveryyear.每年要發(fā)生數(shù)千起雪崩Yetoneanimalspendsthewholewinterslumbering然而有一種動物整個冬季withinthesnowontheseavalanche-proneslopes.都在這些極易發(fā)生雪崩的山坡上冬眠Andwhenspringcomes,theyemerge.待春天來臨它們就出洞了Allacrossthesemountains,在這些山脈中grizzlybearsmaketheirwinter

15、dens灰熊將巢筑在背風坡厚厚的積雪之下feetupinthedeepsnowofleewardslopes.海拔高達三千米10,000Andwhiletheywerehalf-asleepinthedepthsofwinter,他們在隆冬半夢半醒之際theiryoungwereborn.產(chǎn)下幼崽Nowthesecubsaretakingtheirfirststeps現(xiàn)在這些熊寶寶正邁出他們intotheoutsideworld.走向外界的第一步Thismotherisleadingherthreeyoungsters熊媽媽帶著三只幼崽toaplacewheretheycanfindfood.

16、去找東西吃Theyneedtodescendasquicklyaspossible.他們得盡快下山Thedebrisfromanavalancheisclearevidence雪崩肆虐后的殘骸清楚地表明thatthisslopeisstilldangerouslyunstable.這片山坡仍然非常不穩(wěn)定Thisisnotaplacetodawdle.此地不宜久留Andtheyhaveanotherreasontokeepmoving.他們繼續(xù)前行還有另一個原因Afterfivemonthsintheden,在巢里呆了五個月后thesebearsareveryhungry.這些灰熊餓得正慌Bea

17、rsthathavehibernatedthroughoutthesepeaks這片山峰之間冬眠的灰熊nowalldescendtothevalleys,wherespringcomesearliest.現(xiàn)在都下山了那里的春天來得更早IntheRockies,seasonalchangeisswiftanddramatic.落基山脈的季節(jié)變換迅速而突然Injustafewdays,幾天時間內(nèi)theslopesturnfromwhitetogreen.白雪皚皚的山脈便會綠意盎然Meadowsthatonlyafewweeksagowereburiedbeneaththesnow幾周前還深埋在冰天

18、雪地里的牧場arenowfulloflife.現(xiàn)在生機勃勃Butinthesemountains,thegoodtimeswillnotlastlong.但山巒之間好時光不會太久Sothebearsmustfeedasfastastheycan.所以灰熊必須盡快進食Duringthesummermonths,夏季的幾個月里anadultcanputon180kilosgorgingonplants一只成年灰熊靠吃植物能長180公斤and,iftheycancatchthem.要是能再.amarmotortwo.逮幾只土撥鼠就更好了Butjustnow,thebearshavesomething

19、elseontheirminds.但現(xiàn)在灰熊們還有其他事情要做Itsbecomingwarmer,天氣轉(zhuǎn)暖andthebearsarekeentoshedtheirthickwintercoats.灰熊急切地想脫下它們厚重的冬衣Mothersshowthecubswhattodoaboutthis.母熊給小熊們做了示范Theyllsooncatchon.他們很快就學會了Sometrees,itseems,areparticularlysuitableforrubbing.有一些樹似乎特別適合搓背Bearshavetheirfavourites熊們都有自己的偏好andwilltravellong

20、distancestovisitthem.他們會長途跋涉去找喜歡的樹Someitchesjusthavetobescratched.身上有些癢急需撓一撓Therearenowaround30bearsinthisonevalley.這個山谷中大約有三十只熊Astheyrub,eachleavesanindividualandrecognisablescent.每只熊摩擦時都會留下易于辨認的獨特氣味Sothetreesooncarriesalistofwhosaround,所以樹上很快會留有附近灰熊的氣味whichmighthelpindividualstoavoidafight.或許可以避免個

21、體之間的爭斗Tobestspreadtheirscent,為了更好地散布自己的氣味theyreallyhavetoputtheirbackintoit.他們得用后背好好地蹭一蹭Butsummerisshort.但是夏天很短暫Itchessatisfactorilyscratched,癢癢撓滿意之后itstimetoeat.是時候該進食了Inacoupleofmonths,幾個月后theywillhavetoreturntotheirdenstohibernate,他們就要回自己的窩里冬眠sonowtheymustputonasmuchweightastheycan.所以現(xiàn)在必須盡可能地增重Wi

22、nterinthemountainsreturnsfastandhitshard.山里的冬天來得迅猛TemperaturesintheRockieswilldropto-54degrees,落基山脈地區(qū)的溫度會降至零下54度socoldthatmoistureintheair以至于空氣中的水分freezesintotinycrystalscalleddiamonddust.會直接凝結成冰晶俗稱鉆石塵Thisbobcatisoneofthefewhunterstoremainactiveinwinter.山貓是少數(shù)冬天還在活動的捕獵者Mostofhispreyisnowhiddenbeneath

23、thesnow他領地內(nèi)的大多數(shù)獵物都thatcovershisentireterritory.隱藏在茫茫大雪之下Hehuntsbylisteningforthefaintestsoundofmovement.他通過辨認極其微弱的聲音來捕捉獵物Andtopreventcrunchingfootstepsfromrevealinghispresence,為了避免踩雪的腳步聲暴露行蹤heusesbouldersassteppingstones.他用巖石當落腳點Amouse.逮住一只老鼠Butoneisnotenough.但這遠遠不夠Thedeeperthesnow,theharderitistode

24、tectprey,積雪越深越難發(fā)現(xiàn)獵物andtherewardsfortheeffortcanbedisappointing.努力捕食卻往往空手而歸Tosaytheleast.這么說毫不夸張Bymidwinter,thesnowissodeep深冬時節(jié)積雪實在太深thatbobcatsareforcedtoleavetheirterritories山貓被迫離開他們的領地totryandfindeasierhunting.尋找更易于捕捉的獵物Andthisbobcatmaybeinluck.但這只山貓運氣不錯Forthisparticularvalleyisblessed.因為這個山谷得自然之眷

25、顧Ariverhereneverfreezes.這條河永不結冰Itsfedbyavolcanichotspring火山溫泉帶來的熱量thatheatsthesewaters使河水升溫to50degreeswarmerthanthesurroundingair.比周圍空氣的溫度高了五十余度Hungryanimalsofallkindscomeheretofeed.各種饑腸轆轆的動物來此覓食Throughoutthewinter,到了冬天theriverisfulloffood對于那些老道的捕獵者而言forthosewhoknowhowtocatchit.河里滿是食物Here,eventhecoy

26、oteshavebecomefishermen.在這里連土狼都學會了捕魚Buthuntingishardforacat但是捕魚對山貓來說很難thatsnotusedtogettingitsfeetwet.因為他們討厭下水Sohemustchoosehistargetwithcare.所以他必須謹慎選擇目標Goldeneyeducks.白頰鴨來了Butcanhegetcloseenoughtopounce?但他能夠靠近到撲得著嗎Perhapshellhavemoreluckontheotherside.也許對岸的機會更大點Here,steamfromtheriverwarmsthesurroun

27、dingtrees,河里的熱氣溫暖了周圍的樹林soupinthebranches,therecouldbeprey.所以林子里可能有獵物Ifonlyhecouldgettoit.前提是他能爬得上去Its20feetup.這有六米高Atlast.asquirrel.最終收獲一只松鼠Notmuch,butenoughtokeephimgoing.不是很多但是足以支撐他繼續(xù)捕食Tosurviveawinterinthesemountainstakestenacity,想要渡過山里的冬天需要堅韌不拔的意志andbobcatshavethatinabundance.而山貓是其中的佼佼者Snowonthe

28、equator.這是一座赤道雪山UnliketheRockies,inthesemountains與落基山脈不同這里的山脈therearenomarkedseasons.沒有明顯的四季ThisisAfricasMountKenya.這是非洲的肯尼亞山Its17,000feethigh,海拔超過五千米whichmakesitssummitsome30degreescolder峰頂溫度比周圍的熱帶草原thanthesurroundingsavanna.低三十度左右Giantheathers,lobeliasandgroundsel巨型石南半邊蓮和千里光growonitsupperslopes.生長

29、在山頂斜坡上Theyallthriveinthetropicalsun.它們在炎炎烈日下茁壯成長Afterall,everydayissummer.畢竟赤道每天都是夏天Butoncethesunsets,但一旦太陽下山everynightbecomesasbitterlycoldaswinter.每個夜晚都像冬天般寒冷Thetemperaturedropstofivedegreesbelowfreezing,氣溫降到零下五度turningthemountainsideintoagardenofice.山坡變成了冰雪花園Everythingfreezes,一切都凍結了butthecabbageg

30、roundselshaveawayofprotectingthemselves.但是木本千里光有辦法保護自己Theycloseuptheirleatheryleavestoformaninsulatingblanket它們合起革質(zhì)葉片形成一道保溫層thatshieldstheirvulnerablecentralbud.以保護中心脆弱的蓓蕾Nightcomestoanend.寒夜將盡andthesunshinereturns.陽光回歸大地.Thegroundselsspreadtheirleaveswide木本千里光舒展它們的葉子tobaskinthesunshineonceagain.再一次

31、沐浴在陽光之中DawnintheHighAndes.安第斯山脈的黎明來到Heretoo,therisingsunbringsrapidrelief在這里升起的朝陽同樣解放了toanimalslivingamongstthesevolcanicpeaks.生活在火山山峰之間的動物Mountainviscachaareupearly山兔鼠早早起來toclaimthebestplacestocatchthesunsfirstrays.搶占最佳位置享受第一縷陽光Forothersuphere,thesunriseisevenmorewelcome.對于其他的動物太陽更加受到歡迎Atover14,000

32、feet,這里的海拔超過四千米thisisthehighestflamingocolonyintheworld.是世界上海拔最高的火烈鳥棲息地Atnight,itgetssocold這里的夜晚非常寒冷thateventhissaltywaterfreezesover.連鹽水湖都會結冰Andnowtheflamingosaretrappedintheice.這些火烈鳥就被凍在了冰里Eventually,thesunthinstheice,終于太陽曬薄了冰面butitsstillastrugglefortheflamingostobreakfree.但是火烈鳥仍然需要努力沖破冰層Walkingon

33、thiniceisalwaysrisky.走在薄冰上總是危機四伏Anditshardtoretainonesdignity.而且當你踩著高蹺的時候especiallywhenyourewearingstilts.哪還顧得上體面和優(yōu)雅.Atthesealtitudes,海拔如此之高thesunspowercanquicklyturnfromsalvationtothreat.太陽的熱力很快從救星變成了威脅Theatmosphereissothin,由于大氣稀薄thereisverylittleprotectionfromultravioletradiation.無法阻擋紫外線的輻射Bymid-m

34、orning,itsriskytolingeroutintheopen.上午十點鐘在開闊地帶逗留就已經(jīng)十分危險Theviscachaareforcedtoheadfortheshade.鼠兔被迫尋找陰涼處避暑Outonthelake,thereisnowheretohide.而湖面上則無處可藏Thewhitecrustofthesodalake鹽湖的白色鹽層反射著reflectsthesunsglare太陽的光芒andincreasestheimpactofitsultravioletrays.增強了紫外線的殺傷力Bymidday,正午時分uncoveredhumanskinwillburni

35、nfourminutes.裸露的人類肌膚四分鐘內(nèi)就會被曬傷Butthisdoesntseemtobothertheflamingos.但這似乎無法妨礙到火烈鳥Infact,theyareonparade.事實上它們正在列隊游行Duringthebreedingseason,在繁殖季節(jié)theflamingosperformthesepeculiarcourtshipdances即便在一天中最熱的時刻eventhroughthehottesttimeoftheday.火烈鳥也在不停表演著奇異的求愛舞蹈Theyaresoeager,theydontevenpausetofeed.他們求愛心切甚至沒時

36、間停下來進食Therulesaresomethingofamystery盡管求愛規(guī)則讓人摸不著頭腦but,afteramonthofdancing,但在跳了一個月之后allthebirdswillhavepairedoff所有的鳥兒都配對成功andwillbegettingreadytomate.并準備開始交配Uphere,therearefewothercreaturestobothertheflamingos,高山之上鮮少有其他動物來打擾火烈鳥butthen,fewothercreatures從另一方面講也少有其他動物couldeventoleratetheseconditions.能夠忍

37、受這樣的生活條件Soforanimalsthathavetheendurance,對于耐力極佳的動物而言mountainscanbesanctuaries.深山堪稱生存的圣殿Butrockypeakswhichtous,perhaps,那些在我們看來seemasymbolofpermanence,似乎象征著永恒的巖石山峰aremorefragilethantheyappear.其實要脆弱得多TodayintheAlps,如今在阿爾卑斯山humanencroachmentischangingeventhehighestsummits.人類的侵犯甚至影響到頂峰的環(huán)境狀況IntheRockies,在

38、落基山脈risingtemperaturesareshorteningwinterhibernation升高的氣溫縮短了冬眠的時間andstiflingthegrowthofvaluablefoodplants.也阻礙了食料植物的生長AndintheAndes,someglaciers在安第斯山脈一些冰川haveshrunkby50%injust30years.在短短三十年內(nèi)面積減少了百分之五十EventheHimalayasarenowvulnerable.如今甚至連喜馬拉雅山脈都變得十分脆弱Withmostoftheworldstallestpeaks這里匯集著大多數(shù)世上最高的山峰andc

39、overingathirdofamillionsquaremiles,占地面積八十六萬平方公里thisisthegreatestmountainrangeofall.是世界上最大的山脈Andhere,temperaturesarenowrising而這里氣溫升高的速度fasterthantheglobalaverage.快于全球平均水平Asthesnowlineretreatsfurtherandfurtherupthesepeaks,雪線向山峰處退去thereislessandlessspaceforwildlife,野生動植物的生存空間日益減少andthatisachallenge惡化的條

40、件威脅著foroneofthemostmajesticofallmountaincreatures.一種美麗山地動物的生存Thesnowleopard.雪豹Seldomseen,thedetailoftheirliveshaslongbeenamystery,由于行蹤隱蔽雪豹的生活細節(jié)一直是個謎butnow,atlast,helpedbythelatestremote-cameratechnology,但現(xiàn)在借助最先進的遠程攝像技術wearegettingclosertothemthaneverbefore.我們終于能夠近距離觀察他們Theyareveryrare,雪豹數(shù)量稀少onlyabou

41、tfourofthemin40squaremiles.百平方公里內(nèi)只有四只Thereissimplynotenoughpreytosustainmore.只是因為獵物數(shù)量不足以維系更多的生命Theylivesolitarylives.雪豹是獨居動物Nonetheless,theyarewellawareofthepresence盡管如此他們?nèi)阅芎芎玫卣莆誥ndthemovementsoftheirneighbours,鄰居們的存在和動向becausetheyleavemessagesinafewspecialplaces.因為他們會在幾個特殊地點給對方留下信息Theyrubparticular

42、rockswiththeircheeks像這樣用臉頰摩擦特定的巖石andthenspraythemwithurine.再噴射上自己的尿液Thetwoperfumescreateauniquesignature.兩種味道創(chuàng)造出了獨一無二的簽名Anyotherleopardcanknow盡管沒有直接看到彼此whichofitsneighbourspassedthisway,雪豹也能判斷出withoutevermakingdirectcontact.是哪位鄰居曾經(jīng)到此一游Buttherearetimeswhensnowleopardsmustcometogether,有些時候雪豹們必須聚到一起and

43、theeventisoftenviolent.而場面通常都很暴力Anadultfemaleandherdaughter.一只成年雌雪豹和她的女兒Shehasdevotedthelasttwoyearstoraisinghercub雌雪豹花費了兩年時間哺育幼崽andverysoon,itwillbeweaned.很快幼崽就要斷奶了Fornow,thecubisstillentirelydependentonitsmother.目前幼崽依舊完全依靠自己的母親Butstayingtogetheraslongasthiscouldcauseproblems.但這樣長時間的共處會引發(fā)問題Thefemal

44、eisnowinheatagain,雌雪豹此時又到了發(fā)情期andanymalethatsmellshersignaturewillknowthat.雄雪豹只需聞到她的信號便會知曉Fromthismomenton,hercubslifeisatrisk.從此刻起雌雪豹幼崽的生命陷入了危機Maleskillcubsthatarenottheirown.雄雪豹會殺死非親生的幼崽Butthemotherisnowdrivenbyanurgethatshecannotcontrol.但雌雪豹此時正被體內(nèi)無法控制的欲望驅(qū)使著Sheletsthemalesknowexactlywheresheis.她讓雄雪

45、豹知道了她的確切位置Fromuphere,shecanbeheardformilesaround.從這片高地她的聲音可以傳遍方圓數(shù)公里Ayoungmaleemergesfromthewilderness,一只年輕雄雪豹在荒野中出現(xiàn)eagertofindher.迫切地想要找到雌雪豹Snowleopardsmeetsoinfrequently雪豹們鮮少碰面thatthereisuncertaintyandtension.以致整個場面充斥著不確定和緊張的氣氛Anditsabouttogetworse.然而更糟的還在后面Another,biggermalehasarrived.另一只體型更為健壯的雄雪

46、豹也來了Themotherandcubaretrappedbetweentherivals.雌雪豹和幼崽被困在兩個競爭對手之間Thecubisnowindanger.幼崽命在旦夕Mothermustactfast.母親必須盡快行動Todivertthemalesattentionfromhercub,為了轉(zhuǎn)移雄雪豹對幼崽的注意力sherollsoversubmissively.她順從地滾動著身體Withthemalesfixedonthefemale,雄雪豹的注意力都集中在了雌雪豹身上thecubhasachancetoescape.幼崽得以借此機會脫身Themalescloseinonthe

47、motherfrombothsides,兩只雄雪豹從兩側(cè)接近雌雪豹keentoclaimherfortheirown.渴望將其占為己有Afightisinevitable.決斗在所難免Thefemalemovestoescapeandprotecthercub.雌雪豹試圖逃跑并保護她的幼崽Butthebigmalefollowsher.但健碩的雄雪豹緊跟著她Hewillnotletherleaveuntilhehasmatedwithher.在沒有交配前雄雪豹是不會放她走的Withthemalesgone,thefemaleisatlastreunitedwithhercub.雄雪豹走后雌雪豹

48、終于與幼崽重聚Butshehasbeeninjured.但她不幸受了傷Thecub,however,isalive,thankstoitsmother.多虧了她的媽媽幼崽才能活下來Untilherinjuryheals,shewontbeabletohunt.在雌雪豹傷口痊愈之前她已無法捕獵Mountainanimalssurviveontheveryedgeofexistence.山地動物就這樣掙扎在存活的邊緣Motherandcubwerenotseenagain.雌雪豹和幼崽從此消失不見Untiloveramonthlater,highonaridge,直到一個月后在高高的山脊上arem

49、otecamerawastriggered.遠程攝像機捕捉到了Thefemalecat.雌雪豹的身影Shesnolongerlimping,butshesnowalone.她已不再跛足而行卻形單影只Then,anhourafterthefemalehasleft,雌雪豹離開后一個小時thecameraistriggeredagain.攝像機再次啟動Itshercub,是幼崽takingherfirststepstowardsadulthoodandindependence.開始了邁向成年和獨立的第一步Sheisunlikelytoseehermotheragain.幼崽大概鮮少有機會與母親重逢

50、了Buteverynowandthen,但不時地theywillbereunitedthroughthemessagestheyleave他們會通過在巖石上留下的信息onthemarkingrocks.間接地團聚Hermotherhassucceededinraisingher,幼崽雖被母親成功養(yǎng)大butlifeaheadwillbechallenging,但前方的生存之路仍充滿荊棘andshewillspendnearlyallofitalone.而她幾乎全部要獨自面對Onlythetoughestcansurvive只有最頑強的動物amongthesavagebeauty才能在世界最高屋脊

51、上oftheworldshighestmountains.這片美麗的蠻夷之地存活Revealinganewperspective為了從全新的角度展示onthelivesofgoldeneaglesinthemountains盤旋于群山之間的金雕的生活wouldtaketwoverydifferentapproaches.攝制組采用了兩種不同的方法Atraditionalwildlifecrewsetouttofilmwildeagles傳統(tǒng)野生動物攝制組以史無前例的近距離closerthaneverbefore.去拍攝野鷹Whilstanaerialteamaimedtocapturetheh

52、untingflightsofeagles同時由航空組在高空捕捉金雕在群山間highinthemountains.捕獵飛行的畫面Thehelicoptercrewsoonhavesuccessinfilming直升機組很快便成功拍攝到wildeagleshighovertheAlps,阿爾卑斯山上的野生金雕buttherewasonepartofthestoryeventheycouldntfollow.但有一點是連他們也做不到的Goldeneaglescanstoopat200milesanhour.金雕俯沖時可達時速三百公里Tocaptureaneagles-eyeviewofsuchad

53、ramaticflight想從金雕的視角拍攝如此生動的飛行過程wouldtakeamoreextremeapproach.就要采取更極端的方法ImAaronDurogati我叫亞倫杜洛伽提andImaprofessionalparagliderpilot.是專業(yè)的滑翔傘飛行員Aaronbelievesthattoflylikeabird,亞倫認為要像鳥一樣飛翔hemustthinklikeone,too.就得像鳥一樣思考Itsaveryspecialfeelingtoflywitheagles和金雕一起飛翔是很獨特的體驗becauseImreallylookinghowtheyaretherm

54、alling因為我能親眼看到它們?nèi)绾谓柚仙龤饬髋噬齛ndwheretheygotosoar.在哪里展翅翱翔Thishelpsmetobecomeabetterpilot,這有助我成為一個更優(yōu)秀的飛行員andItrytotakeinspirationfromthenature.我試著從大自然獲取靈感Wearingaspeciallydesignedhelmetcamera,戴上特制的頭盔式攝像機Aaronsaimistofilmtheperspectiveofadivingeagle.亞倫希望拍出金雕俯沖時的視角Butbeforehecanjumpoffamountain,可是要從山頂跳下來f

55、irstheneedstoclimbit.他必須先爬上去Itsatough3,000mascentforAaronandhiswingman,Armin,亞倫和搭檔阿爾門要攀上三千米高峰asdirectorEmmaBrennandwaitsfornewsinthevalleybelow.導演艾瑪布倫南德則在山谷等候消息Theascentisslowedbyaseriesofdangerouscrevasses.一連串危險的冰隙使減緩了攀登過程Afteratrickyclimb,theyfinallyreachtheirlaunchsite.歷盡艱難他們終于抵達起飛地點Buttheweather

56、uphereisunpredictable可是這里的天氣變幻莫測andachangeinwinddirectionmakesitimpossibletotakeoff.風向改變了導致他們無法起飛AaronandArminareforcedtoovernightinthesummitshelter,亞倫和阿爾門被迫要在峰頂?shù)谋幼o所過夜andwiththecoldknockingouttheircomms,Emmaisworrying.天氣寒冷導致通訊設備失靈艾瑪很擔心Theyrewell-trainedmountainguides,他們是訓練有素的登山向?qū)utitdoesntmakeitany

57、easiertoknowthat.雖然如此我還是很擔心Ithinkitsgoingtobeafairlyrestlessnightformeaswell.今晚勢必是個不眠之夜Whilsttheparaglidersprepareforanightonthemountain.兩位滑翔傘飛行員準備在山上過夜cameramanBarrieBrittonissettingoutearly與此同時攝影師巴里布里頓凌晨就出發(fā)onamorecautiousquesttofilmwildgoldeneaglesfromahide.他要小心地躲在隱匿處拍攝金雕Ivegottogeteverythingsetwh

58、ileitsstilldark我要趕在天亮之前全部準備好andtheeaglescantseewhatwereupto.這樣金雕就不會發(fā)現(xiàn)我們Oriftheysawanymovementaroundthehide,thentheydflyaway否則一看到周圍有動靜他們就會飛走andprobablywouldntcomebackforafewdays.很可能幾天都不回來Theyrenotoriouslydifficultbirdstofilm.他們是出了名難拍的鳥Evenhideworkisnotentirelywithoutrisks.躲在隱匿處里拍攝也會有一定的風險Its-20outsid

59、e.現(xiàn)在外面零下二十度Sothisisacrucialpartoftheoperation,所以這次行動最關鍵的makingsurethefireworkssowedontfreezetodeath.是保證火能點著否則我們就會凍死Aah!Well,thatsallthehairsgoneonmyhand!我手上的毛都被燒掉了Oh,well!好吧Andwejusthavetobereallyquietnow現(xiàn)在我們得保持安靜andhopetheeaglescomeinwhenfirstlightcomesup.希望金雕天一亮就飛來Eightsedentaryhourslater,靜坐八小時后Ba

60、rrysonlyrewardisadeadleg.除了腿麻巴里沒有任何收獲Wehaventdoneasingleshottoday.我們今天還沒拍到一張照片Nothinghascome.沒有一只金雕來過Anyway,thatsthewayitgoes.不過也只能這樣了Afteralongnightontopofthemountain,在山頂度過漫長一夜后theweatherisonlygettingworse.天氣變得更加惡劣Theteamneedtogetdown,butvisibilityssopoor攝制組要下山可是能見度非常低thatdescendingonfootpastthecre

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論