唐雎不辱使命翻譯解析_第1頁(yè)
唐雎不辱使命翻譯解析_第2頁(yè)
唐雎不辱使命翻譯解析_第3頁(yè)
唐雎不辱使命翻譯解析_第4頁(yè)
唐雎不辱使命翻譯解析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、唐雎不辱使命先秦:劉向撰秦王使人謂安陵君日:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人! ”安陵君日:“大 王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易! ”秦王不說(shuō)。安陵君因 使唐雎使于秦。(說(shuō)通:悅)秦王謂唐雎日:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏, 而君以五十里之地存者,以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也。今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君,而君逆寡 人者,輕寡人與? ”唐雎對(duì)日:“否,非假設(shè)是也。安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也, 豈直五百里哉? ”秦王怫然怒,謂唐雎日:“公亦嘗聞天子之怒乎? ”唐雎對(duì)日:“臣未嘗聞也。”秦王日:“天 子之怒,伏尸百萬(wàn),流血千里

2、?!碧砌氯眨骸按笸鯂L聞布衣之怒乎? ”秦王日:“布衣之怒,亦 免冠徒跣,以頭搶地耳?!碧砌氯眨骸按擞狗蛑?,非土之怒也。夫?qū)VT之刺王僚也,彗星 襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉(cāng)鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之 士也,懷怒未發(fā),休樓降于天,與臣而將四矣。假設(shè)土必怒,伏尸二人,流血五步,天下縮素, 今日是也。”挺劍而起。秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之日:“先生坐!何至于此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以 五十里之地存者,徒以有先生也?!弊g文秦王派人對(duì)安陵君安陵國(guó)的國(guó)君說(shuō):“我打算要用五百里的土地交換安陵,安陵君一定 要容許我! ”安陵君說(shuō):“大王給予恩惠,用大的地盤交換我們小的地盤,實(shí)在

3、是善事;即使 這樣,但我從先王那里接受了封地,愿意始終守衛(wèi)它,不敢交換! ”秦王知道后很不高興。 因此安陵君就派遣唐雎出使秦國(guó)。秦王對(duì)唐雎說(shuō):“我用五百里的土地交換安陵,安陵君卻不聽從我,這是為什么?況且 秦國(guó)滅掉韓國(guó)、魏國(guó),而安陵卻憑借方圓五十里的土地幸存下來(lái)的原因,只是因?yàn)槲野寻擦?君看作忠厚的長(zhǎng)者,所以不加以注意?,F(xiàn)在我用安陵十倍的土地,讓安陵君擴(kuò)大自己的領(lǐng)土, 但是他違背我的意愿,這這是輕視我嗎? ”唐雎回答說(shuō):“不,并不是這樣的。安陵君從先王 那里繼承了封地所以守護(hù)它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,更何況只是這僅僅的五百 里的土地呢? ”眼前處境,黔驢技窮,不得已而為之,并不能改變

4、他的本性。而且君王的架子并不能完全放 下,對(duì)唐雎的恭維顯然言過(guò)其實(shí)。作者充分調(diào)動(dòng)了比照、夸張等藝術(shù)手段以烘托氣氛,同時(shí)對(duì)二人的情態(tài)舉止的變化略加 點(diǎn)染,強(qiáng)化沖突,精心營(yíng)造戲劇性的驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面。兩種人物、兩種思想和行為的比照, 可以突出他們各自的特征,讓讀者認(rèn)識(shí)得更清楚,這是一種廣泛使用而且行之有效的表達(dá)方 法。同樣,俗話說(shuō),“紅花雖好,還需綠葉扶持”,襯托在很多種情況下,也是十分必要的。 本文把這兩種有效的表現(xiàn)方法結(jié)合起來(lái),相輔相成,收到了顯著效果。我們先說(shuō)本文中比照 手法的運(yùn)用。首先,本文中唐雎和秦王是對(duì)立而存在的,他倆之間生死不容、唇槍舌劍的斗 爭(zhēng),為作者充分運(yùn)用比照的手法,提供了堅(jiān)實(shí)的

5、生活基礎(chǔ),因而作者緊緊抓住這一點(diǎn),比照 著來(lái)寫兩個(gè)人物。例如寫秦王一倨一恭,也形成比照,藝術(shù)上叫做相反相成,更有力地揭示了秦王這一復(fù) 雜性格既是兇惡的,又是虛偽的。又以安陵君來(lái)襯托唐雎。安陵君是作品的次要人物,但又是必不可少的人物。他是君, 唐雎是臣,他的態(tài)度決定著唐雎的態(tài)度,他不失為明君,但卻比唐雎軟弱,更缺乏才干,大 敵當(dāng)前,他有見識(shí),會(huì)應(yīng)對(duì),卻拿不出解決問(wèn)題的方法,找不到走出險(xiǎn)地的途徑。而唐雎出 使秦國(guó),面對(duì)秦王,一開口便勝安陵君一籌,“否,非假設(shè)是也”,不卑不亢;接下去那么一句比 一句更有鋒芒。他看透了秦王的色厲內(nèi)荏,只要掌握時(shí)機(jī),就能一舉而戰(zhàn)勝之。但反回頭說(shuō), 沒有安陵君的支持信任,

6、唐雎縱然渾身膽識(shí),怕也難有用武之地。兩個(gè)人物,兩種性格,互 為表里,相輔相成。創(chuàng)作背景秦始皇二十二年(前225年),秦國(guó)滅掉魏國(guó)之后,想以“易地”之名占領(lǐng)安陵國(guó)。在這 種情況下安陵君派唐雎出使秦國(guó),與虎狼之秦作針鋒相對(duì)的堅(jiān)決斗爭(zhēng)。這篇文章就是這次斗 爭(zhēng)的實(shí)錄。秦王勃然大怒,對(duì)唐雎說(shuō):“先生也曾聽說(shuō)過(guò)天子發(fā)怒的情景嗎? ”唐雎回答說(shuō):“我未曾 聽說(shuō)過(guò)。”秦王說(shuō):“天子發(fā)怒的時(shí)候,會(huì)倒下數(shù)百萬(wàn)人的尸體,鮮血流淌數(shù)千里?!碧砌抡f(shuō): “大王曾經(jīng)聽說(shuō)過(guò)百姓發(fā)怒嗎? ”秦王說(shuō):“百姓發(fā)怒,也不過(guò)就是摘掉帽子,光著腳,把頭往 地上撞罷了。”唐雎說(shuō):“這是平庸無(wú)能的人發(fā)怒,不是有才能有膽識(shí)的人發(fā)怒。專諸刺殺吳

7、 王僚的時(shí)候,彗星的尾巴掃過(guò)月亮;聶政刺殺韓傀的時(shí)候,一道白光直沖上太陽(yáng);要離刺殺 慶忌的時(shí)候,蒼鷹撲在宮殿上。他們?nèi)齻€(gè)人,都是平民中有才能有膽識(shí)的人,心里的憤怒還 沒發(fā)作出來(lái),上天就降示了吉兇的征兆。加上我,將成為四個(gè)人了。假假設(shè)有膽識(shí)有能力的人 被逼得一定要發(fā)怒,那么就讓兩個(gè)人的尸體倒下,五步之內(nèi)淌滿鮮血,天下百姓將要穿喪服, 現(xiàn)在就是這個(gè)時(shí)候?!闭f(shuō)完,拔劍出鞘立起。秦王變了臉色,直身而跪,向唐雎抱歉說(shuō):“先生請(qǐng)坐!怎么會(huì)到這種地步!我明白了: 韓國(guó)、魏國(guó)滅亡,但安陵卻憑借方圓五十里的地方幸存下來(lái),就是因?yàn)橛邢壬诎。?”注釋唐雎(jO):也作唐且,人名,安陵國(guó)的臣子。不辱使命:意思是完

8、成了出使的任務(wù)。辱, 辱沒、辜負(fù)。秦王:即秦始皇嬴政,當(dāng)時(shí)他還沒有稱皇帝。使:派遣,派出。安陵君:安陵國(guó)的國(guó)君。安 陵是當(dāng)時(shí)戰(zhàn)國(guó)的一個(gè)小國(guó),即現(xiàn)河南鄢陵西北,原是魏國(guó)的附屬國(guó)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏襄王封其弟為 安陵君。易:交換。其:句中用來(lái)加重語(yǔ)氣的助詞。加惠:給予恩惠。雖然:即使這樣。雖,即使。然,這樣。弗:不。說(shuō):通睨”,高興、愉快。謂:告訴。欲:想。以:用,用作介詞。秦滅韓亡魏:秦滅韓國(guó)在始皇十七年(前230年),滅魏國(guó)在始皇二十二年(前225年)。 之:的,助詞。以君為長(zhǎng)者故不錯(cuò)意也:把安陵君看作忠厚長(zhǎng)者所以不打他的主意。錯(cuò)意,置意。錯(cuò),通“措”, 安放,安置。請(qǐng)廣于君:意思是讓安陵君擴(kuò)大領(lǐng)土。廣

9、,擴(kuò)充。逆:違背。非假設(shè)是也:不是這樣的。非,不是。是,代詞,指秦王說(shuō)的情況。直:只,僅僅。怫(fu)然:盛怒的樣子。公:相當(dāng)于“先生”,古代對(duì)人的客氣稱呼。布衣:平民。古代沒有官職的人都穿布衣服,所以稱布衣。亦免冠徒跣(Xian)以頭搶(q話ng)地耳:也不過(guò)是摘掉帽子光著腳用頭撞地罷了。搶, 撞。徒,光著。跣,赤。庸夫:平庸無(wú)能的人。士:這里指有才能有膽識(shí)的人。專諸之刺王僚也彗星襲月:專諸刺殺吳王僚的時(shí)候彗星的尾巴掃過(guò)月亮。專諸,春秋時(shí)吳國(guó) 人。公子光想殺王僚自立就使專諸把匕首藏在魚肚子里借獻(xiàn)魚為名刺殺了王僚?!板缧且u月” 和下文的“白虹貫日”“蒼鷹擊于殿上”都是自然現(xiàn)象,把這些現(xiàn)象同人事

10、聯(lián)系起來(lái)是古代迷信 的說(shuō)法。聶政之刺韓傀(guT)也白虹貫日:聶政刺殺韓傀的時(shí)候,一道白光直沖上太陽(yáng)。聶政,戰(zhàn) 國(guó)時(shí)韓國(guó)人。韓傀,是韓國(guó)的相國(guó)。韓國(guó)的大夫嚴(yán)仲子同韓傀有仇,就請(qǐng)聶政去把韓傀刺殺 了。要(”。)離之刺慶忌也倉(cāng)鷹擊于殿上:要離刺殺慶忌的時(shí)候,蒼鷹撲到宮殿上。慶忌,是 吳王僚的兒子。公子光殺死王僚以后,慶忌逃到衛(wèi)國(guó)公子光派要離去把他殺了。倉(cāng),通“蒼、 灰白色。懷怒未發(fā)休裱(jin)降于天:心里的憤怒還沒有發(fā)作出來(lái),上天就降示了征兆。休衩,吉 兇的征兆。休,吉祥的預(yù)兆。禳,兇險(xiǎn)的預(yù)兆。與臣而將(jiang)四矣:專諸、聶政、要離加上我將成為四個(gè)人了。這是唐雎暗示秦王他 將效仿專諸、聶政

11、、要離三人刺殺秦王。假設(shè):如果。必:將要。怒:發(fā)怒,動(dòng)詞。縮(gao)素:白色的絲織品,這里指穿喪服??s,白絹。素,白綢。是:這樣,代詞。秦王色撓:秦王變了臉色。撓,屈服。長(zhǎng)跪而謝之:直身而跪向唐雎抱歉。古人沒有凳椅,席地而坐,坐時(shí)兩膝著地臀部靠在腳跟 上。為了向?qū)Ψ奖硎揪粗?,上身挺直,臀部離開腳跟,就是長(zhǎng)跪。謝,抱歉。諭:明白,懂得。以:憑借。存:幸存。者:的原因。徒:只。以:因?yàn)?。通假?故不錯(cuò)意也(“錯(cuò)”通“措”,放置).倉(cāng)鷹擊于殿上(“倉(cāng)”通“蒼”,青白色).輕寡人與(“與”通“歟二疑問(wèn)語(yǔ)氣助詞).豈直五百里哉(“直”通“只”,只,僅僅).寡人諭矣(“諭”通喻,明白).秦王不說(shuō)(“說(shuō)”

12、通“悅、高興,愉快)一詞多義以:.寡人欲以五百里之地易安陵(用,用來(lái)).而君以五十里之地存者(憑借).徒以有先生也(因?yàn)椋?以君為長(zhǎng)者(把)徒:.亦免冠徒跣(光著,動(dòng)詞).徒以有先生也(只,僅僅,副詞)夫:.此庸夫之怒也(的人).夫?qū)VT之刺王僚也(句首發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)意義)怒:.此庸夫之怒也,非土之怒也(發(fā)怒).懷怒未發(fā)(怒氣)使:.秦王使人謂安陵君日(派遣).安陵君因使唐雎使于秦。(前“使”:派遣;后使:出使)而:.挺劍而起(連詞,表修飾).而安陵以五十里之地存者(表轉(zhuǎn)折,但是).長(zhǎng)跪而謝之(連詞,表修飾)之:.而安陵以五十里之地存者(結(jié)構(gòu)助詞,的).愿終守之(代詞,指代安陵國(guó)土).夫?qū)VT之刺王僚

13、也(用在主謂之間,取消句子獨(dú)立性).長(zhǎng)跪而謝之日(代詞,指唐雎).寡人以五百里之地易安陵(助詞,的)者:.以君為長(zhǎng)者(的人).而安陵以五十里之地存者(的原因)袋八、.雖然(這樣).秦王怫然怒(的樣子)雖:.雖千里不敢易也(假設(shè)連詞,即使).雖然,受地于先王(假設(shè)連詞,雖然)于:.受地于先王(從).倉(cāng)鷹擊于殿上(到).請(qǐng)廣于君(給)與:.輕寡人與(通歟”,疑問(wèn)語(yǔ)氣助詞).與臣而將四矣(加)古今異義.非假設(shè)是也(古:這樣,如此。今:經(jīng)常用作判斷詞).豈直五百里哉(古:只,僅僅。今:不彎曲).休裱降于天(古:吉祥。今:經(jīng)常用作休息).以五百里之地易安陵(古:交換。今:容易,簡(jiǎn)單).雖然,受地于先王(

14、古:雖然這樣。今:表轉(zhuǎn)折關(guān)聯(lián)詞,與“但是”合用).徒以有先生也(古:只。今:徒弟).秦王色撓(古:屈服。今:輕輕地抓).跪而謝之(古:一種坐姿。今:雙膝著地。古:抱歉。今:感謝或凋落).以頭搶地耳(古:撞。今:搶奪).安陵君因使唐雎使于秦(古:于是。今:因?yàn)椋?大王加惠,以大易?。ü牛航o予。今:增加).彗星襲月(古:掃過(guò)。今:襲擊)詞類活用且秦滅韓亡魏滅和亡也可以理解成使動(dòng)用法,使韓國(guó)和魏國(guó)滅亡,滅稍微牽強(qiáng)點(diǎn),但亡是可以的。判斷使動(dòng)主要是看這個(gè)詞是后面的賓語(yǔ)還是前面的主語(yǔ)的性質(zhì),這里是 魏亡而非秦亡,所以可以理解為使動(dòng)。請(qǐng)廣于君廣,可以看作形容詞活用為動(dòng)詞,解釋為擴(kuò)充輕寡人與?輕,形容詞用作動(dòng)

15、詞,此處的意思是輕視。雖千里不敢易也千里可以理解為數(shù)量詞活用為名詞,千里的土地。但我們不這樣翻譯,其實(shí)也理解得通順伏尸百萬(wàn),流血千里伏,使動(dòng)用法,使伏流,使動(dòng)用法,使流因?yàn)橹髡Z(yǔ)是天子,所以伏尸和流都可以理解為使動(dòng),使百萬(wàn)人尸體倒下,使血流千里。天下縮素縮素,名詞作動(dòng)詞,穿戴喪服亦免冠徒跣免,動(dòng)詞的使動(dòng)用法,使免,脫去。徒:形容詞的使動(dòng)用法,使徒,光著與臣而將四矣數(shù)詞活用做動(dòng)詞,成為四人特殊句式非假設(shè)是也判斷句此三子者,皆布衣之士也判斷句此庸夫之怒也,非土之怒也判斷句受地于先王狀語(yǔ)后置(倒裝句)請(qǐng)廣于君一狀語(yǔ)后置(倒裝句)倉(cāng)鷹擊于殿上一一狀語(yǔ)后置(倒裝句)評(píng)析在矛盾沖突的開展過(guò)程中,展示人物性格

16、變化的軌跡,是本文一個(gè)鮮明的特點(diǎn)。秦王嬴 政在“滅韓亡魏”之后,雄視天下,根本不把小小的安陵放在眼里,他似乎不屑以武力相威脅, 企圖以“易地”的謊言詐取安陵。在他看來(lái),安陵君哪敢說(shuō)個(gè)“換”字,更不敢說(shuō)“不”,“安陵君 其許寡人”,這種命令式的口吻,既表現(xiàn)了他的強(qiáng)橫無(wú)理,又表現(xiàn)了他對(duì)安陵君的輕蔑。不 料在安陵君那里竟碰了個(gè)軟釘子,因此當(dāng)唐雎出使來(lái)秦,秦王便在強(qiáng)迫對(duì)方服從的基礎(chǔ)上, 增加了脅迫威逼的氣勢(shì),“且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意 也”。秦王恃強(qiáng)凌弱,不可一世的嘴臉漸露猙獰,“而君逆寡人者,輕寡人與?”面對(duì)秦王的盛 氣淫威,唐雎那么寸步不讓,據(jù)理力爭(zhēng):“雖千里不敢易

17、也,豈直五百里哉?”一個(gè)委婉的反詰 句,既駁斥了秦王的無(wú)理要求,也表示了對(duì)秦王強(qiáng)烈的輕蔑。這使本來(lái)就很尖銳的矛盾更加 激化了,文章至此陡起波瀾,讀者頓生焦慮之情,為沖突的后果而擔(dān)憂。秦王自以為無(wú)人敢摸老虎屁股,而唐雎居然敢在老虎頭上猛擊一掌。秦王被激怒,于是 以“天子之怒”相威脅,而唐雎那么針鋒相對(duì)以“布衣之怒”奮起抗?fàn)?。唐雎以布衣俠士為典范, 挺劍而起以死相拼,迫使秦王屈服。作者充分調(diào)動(dòng)了比照、夸張等藝術(shù)手段以烘托氣氛,同 時(shí)對(duì)二人的情態(tài)舉止的變化略加點(diǎn)染,強(qiáng)化沖突,精心營(yíng)造戲劇性的驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面,成功 地刻畫出唐雎不畏強(qiáng)暴的鮮明個(gè)性。解析這篇文章所記敘的是強(qiáng)國(guó)和弱國(guó)之間一場(chǎng)外交斗爭(zhēng)的情況。

18、戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的最后十年,秦以 秋風(fēng)掃落葉之勢(shì)相繼翦滅各諸侯國(guó),前230年滅韓,前225年滅魏。安陵是魏的附庸小國(guó), 秦企圖用“易地”的政治騙局不戰(zhàn)而屈人之兵(秦人往往借遷移之名行滅國(guó)之實(shí)),由此引起 安陵君派唐雎出使秦國(guó)一事。文章用人物對(duì)話生動(dòng)地塑造了唐雎的形象,表現(xiàn)了唐雎維護(hù)國(guó) 土的嚴(yán)正立場(chǎng)和不畏強(qiáng)暴、敢于斗爭(zhēng)的布衣精神,從而揭示了弱國(guó)安陵能夠在外交上戰(zhàn)勝?gòu)?qiáng) 秦的原因。唐雎這種凜然不可侵犯的獨(dú)立人格和自強(qiáng)精神,在歷史長(zhǎng)河中一直熠熠生輝。本文可分三局部:第一局部(第1段),寫唐雎出使秦國(guó)的背景。秦王派人向安陵君提出“以五百里之地 易安陵的要求,這是一個(gè)明顯的騙局,因?yàn)榘擦曛皇且粋€(gè)方圓五十里的附庸小

19、國(guó)。安陵君 看出秦王的野心,委婉地加以拒絕,并派唐雎出使秦國(guó),意在修好。唐雎在吞并和反吞并斗 爭(zhēng)的背景下出使秦國(guó),任務(wù)的艱巨程度可以想見。這一局部是為下面的情節(jié)做鋪墊。第二局部(第2、3段),寫唐雎同秦王進(jìn)行針鋒相對(duì)的斗爭(zhēng)的經(jīng)過(guò)??煞謨蓪樱旱谝粚樱ǖ?段),寫唐雎堅(jiān)決抵抗秦王的騙局,表現(xiàn)出維護(hù)國(guó)土的嚴(yán)正立場(chǎng)。唐雎一 到秦廷,秦王就對(duì)安陵君提出嚴(yán)厲的指責(zé)。他一面裝出一副施恩加惠的臉孔,指責(zé)安陵君“逆 寡人”“輕寡人,一面以“滅韓亡魏”來(lái)炫耀自己的軍事實(shí)力,企圖迫使唐雎屈從他的意志。唐 雎對(duì)此那么洞假設(shè)觀火,立即重申“受地于先王,愿終守之,弗敢易的嚴(yán)正立場(chǎng),斷然拒絕“易地”。 這種尖銳的對(duì)立,勢(shì)必

20、促使雙方間的矛盾進(jìn)一步開展。這是斗爭(zhēng)的第一個(gè)回合。第二層(第3段),寫唐雎以“士之怒”還擊秦王的“天子之怒”。秦王的騙局既被揭穿,炫耀武力也沒有到達(dá)預(yù)期的目的,于是進(jìn)一步用戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行恫嚇,極力描繪由“天子之怒”引起 的戰(zhàn)爭(zhēng)的可怕場(chǎng)景。對(duì)此,唐雎也毫不示弱,立即接過(guò)話題,以“士之怒”進(jìn)行還擊,自然而 然地引出專諸、聶政、要離行刺的故事,并表示自己要效法他們,意即要跟秦王拼命。說(shuō)罷, 立即付諸行動(dòng),“挺劍而起”。這是斗爭(zhēng)的第二個(gè)回合,也是這場(chǎng)斗爭(zhēng)中的高潮。第三局部(第4段),寫唐雎在這場(chǎng)斗爭(zhēng)中得到了勝利。秦王沒有料到唐雎敢于跟他拼 命,只好“長(zhǎng)跪而謝之”,表示屈服。這種表示雖屬權(quán)宜之計(jì),但也反映出他

21、確實(shí)看到了唐雎 在保存安陵五十里地這件事情上的作用。這是斗爭(zhēng)的結(jié)局。本文記敘了唐雎出使秦國(guó),與秦王進(jìn)行針鋒相對(duì)的斗爭(zhēng),表現(xiàn)了唐睢沉著鎮(zhèn)靜、不畏強(qiáng) 暴的精神。賞析唐雎不辱使命是戰(zhàn)國(guó)策魏策四中的一篇史傳文,后收錄于古文觀止。這 篇文章寫唐雎奉安陵君之命出使秦國(guó),與秦王展開面對(duì)面的激烈斗爭(zhēng),終于折服秦王,保存 國(guó)家,完成使命的經(jīng)過(guò),歌頌了唐雎不畏強(qiáng)暴、敢于斗爭(zhēng)的愛國(guó)精神,揭露了秦王的驕橫欺 詐、外強(qiáng)中干的本質(zhì)。文章內(nèi)容精彩,情節(jié)完整,引人入勝;人物形象生動(dòng),秦王的色厲內(nèi) 荏、前倨后恭,唐雎的不畏強(qiáng)暴、英勇沉著,都寫得栩栩如生。首先,最引人注意的是人物的對(duì)白。除了很少幾句串場(chǎng)的表達(dá),幾乎全是對(duì)白;用對(duì)

22、白 交代事情的起因、經(jīng)過(guò)和結(jié)局,重點(diǎn)突出,層次清晰;用對(duì)白表現(xiàn)人物的精神面貌,安陵君 的委婉而堅(jiān)定,唐雎的沉著干練,口鋒銳利,義正辭嚴(yán),秦王的驕橫無(wú)理,無(wú)不躍然紙上。開頭一段是秦王嬴政在“滅韓亡魏”之后,雄視天下,根本不把小小的安陵放在眼里,他 似乎不屑以武力相威脅,企圖以“易地”的謊言詐取安陵。在他看來(lái),安陵君哪敢說(shuō)個(gè)“換”字, 更不敢說(shuō)“不”,“使人謂”三字,劈頭即自稱寡人(只有對(duì)下,諸侯才可自稱寡人),見出秦 王對(duì)安陵君的輕慢,“安陵君其許寡人”,著一命令副詞“其、活現(xiàn)出秦王的盛氣凌人。安陵 君識(shí)破騙局,婉言拒絕?!按笸跫踊荩源笠仔?,甚善”,態(tài)度和言辭都十分婉和,但不是卑 躬屈膝,而是

23、婉辭,是面對(duì)虎狼之?dāng)车亩窢?zhēng)藝術(shù)?!笆艿赜谙韧酰附K守之”,陳理為據(jù),無(wú) 容置喙。“弗敢易,于委婉中透出堅(jiān)決的態(tài)度,必然會(huì)使“秦王不悅工這時(shí),唐雎出場(chǎng),“使于秦”,系國(guó)家人民的命運(yùn)于一身,深入虎穴狼窩,令讀者不能不 為他捏一把汗!以下唐雎出使到秦國(guó)的文章分三個(gè)段落來(lái)做,也是唐雎與秦王面對(duì)面斗爭(zhēng)的 三個(gè)回合。唐雎如何到達(dá)秦國(guó),怎樣拜見秦王,與本文中心無(wú)關(guān),一概略去不寫,而直接寫 會(huì)見時(shí)的對(duì)話。進(jìn)而體會(huì)秦王與唐雎的語(yǔ)言,其意趣和從前也迥然不同?!扒赝踔^唐雎日之前,已經(jīng)“不 悅,這時(shí),他是壓住火氣說(shuō)話,不像秦使者那樣“簡(jiǎn)而明”,而是亦拉亦打,于委婉中露出威 脅,儼然是勝利者的口吻:“安陵君不聽寡人,何

24、也? ”“今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君,而 君逆寡人者,輕寡人與? ”這是質(zhì)問(wèn)?!扒販珥n亡魏,而君以五十里之地存者”,純屬威脅。話 中句句不離“寡人”如何,還偏要說(shuō)“以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也”“吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君”,秦 王的狡詐驕橫之態(tài)不言自明。唐雎早已胸有成竹,并不多與之周旋?!胺?,非假設(shè)是也”,態(tài)度 沉著明朗。寸步不讓,據(jù)理力爭(zhēng):“雖千里不敢易也,豈直五百里哉? ”把安陵君的“弗敢易 換做一個(gè)反問(wèn)句,并以“千里”對(duì)“五百里”提出,就遠(yuǎn)比安陵君的回答更為堅(jiān)定有力,不給對(duì) 方一點(diǎn)廉價(jià)。這必然引起秦王怫然怒、由“不悅”到“怫然怒”。這使本來(lái)就很尖銳的矛盾更加 激化了,文章至此陡起波瀾,讀者頓生焦慮之情,為沖突的后果而擔(dān)憂。第二回合是斗爭(zhēng)的高潮,從寫作來(lái)說(shuō)是全文重心,因此寫得最細(xì)最詳。“秦王怫然怒”一 句,籠罩全段。一個(gè)小國(guó)的使者如何治服大國(guó)暴君的盛怒,固然很難;作者如何在短短的文 字中把這個(gè)場(chǎng)面寫出來(lái),寫得入情入理,令人信服,也非易事。但戰(zhàn)國(guó)策的作者有這本 領(lǐng),而且勝任愉快,把這

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論