2022年《加州旅館》的歌詞到底有哪些含義_第1頁
2022年《加州旅館》的歌詞到底有哪些含義_第2頁
2022年《加州旅館》的歌詞到底有哪些含義_第3頁
2022年《加州旅館》的歌詞到底有哪些含義_第4頁
2022年《加州旅館》的歌詞到底有哪些含義_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、加州旅社的歌詞到底有哪些含義?Hotel Califonia 加州旅社-Eagles On a dark desert highway cool wind in my hair 行駛在昏黑的荒漠大路上 ,涼風(fēng)吹過我的頭發(fā)Warm smell of colitas rising up through the air 溫馨的大麻香布滿在空氣中Up ahead in the distance I saw a shimmering light 抬頭眺望遠(yuǎn)方我看到柔弱的燈光My head grew heavy and my sight grew dim 我的頭越來越沉 ,視線也變得模糊I had to

2、stop for the night 我不得不停下來過夜There she stood in the doorway 她站在門口那兒招呼我I heard the mission bell 我聽到遠(yuǎn)處教堂的鐘聲And I was thinking to myself 我在心里對自己說this could be heaven or this could be hell 顯示全部 添加評論共享默認(rèn)排序 按時間排序26 個回答647 贊同反對,不會顯示你的姓名Ragnar LothbrokHe deals the cards to find the answer647 人贊同我的高校老師曾經(jīng)是英文歌曲

3、討論專家,對20 世紀(jì)的美國文化流變頗有討論,我貼一篇他當(dāng)年寫的評論吧;他本人政治立場偏左;“加州旅社 ”全解碼弓枚 /文關(guān)于 “加州旅社 ” 連篇累牘的解析文章看來都仍不到位,不然Don Henley不會在近 30年之后又跳出來剖析這首歌的細(xì)節(jié);經(jīng)他的點化,我算是找到了自圓其說的線索;“加州旅社 ”運用了象征的手法,這一點持各種說法的人都會同意;但很多人滿意于,在幾個詞語上鬼畫弧般點幾點,就確定了這個那個深刻的寓意;及至看到朱自清先生這樣說明象征手法: “此地所謂象征,指 情調(diào)象征 而言,以表現(xiàn)情調(diào)、氣氛、心境之類為主;前面三種(明喻、隱喻和借喻)與下文的比擬,都可以說是切類以指事 ,只有象

4、征并不要 切類 ,只要有一種籠統(tǒng)的、模糊的空氣就行;”才明白原先很多人對象征等表達(dá)意義的手段,都只求個“籠統(tǒng)的、模糊的空氣”,也就是憑自己的感覺來蒙事的;這或許是中西修辭手段定義不同,但我們既然來說英文作品,仍是應(yīng)當(dāng)用英文的思路來分析;其實,英語象征( symbolism )的意思就是符號化,所謂象征手法就是用一系列代碼來表現(xiàn)實際的意象;象征手法的意義該由專文論述,但簡潔說,其最重要目的是為有效重復(fù)道德觀念; Don Henley 是個偏好象征的歌曲作者,Desperado 和 The End Of The Innocence 是另外兩個經(jīng)典的實例,他運用象征手法決不是“只要有一種籠統(tǒng)的、 模

5、糊的空氣 ”就行;明白到關(guān)于象征的概念,我們再來看“加州旅社 ”的象征性細(xì)節(jié);第一,加州旅社這個主題意象象征了什么?它象征了 70 歲月主流美國人追趕的物質(zhì)主義,即追求物質(zhì)生活和以金錢位置為標(biāo)準(zhǔn)的價值觀;再引申一點,物質(zhì)主義是美國社會的資本主義制度之源,是 30-40 歲月共產(chǎn)黨和左翼民謠歌手反對的,40-50 歲月 “垮掉一代”唾棄的, 60 歲月嬉皮士反叛的體制的根本;“加州旅社 ”所象征的與 60 歲月飛越瘋?cè)嗽?里瘋?cè)嗽核笳鞯耐耆且粋€東西,只不過加州旅社羈困的是那些曾經(jīng)猛烈反叛它的一代人;這個寓意不需要作者或其他什么人指定,這是70 歲月的現(xiàn)實,是過來人的共鳴; 歷經(jīng)過反文化運動的

6、嬰兒潮一代到了 60 歲月末 70 歲月初感到身心疲乏,許多人回到了他們決裂的家庭和 30 歲以上的父母身邊,很多人“ 不能與心愛的人在一起”開頭與 “在一起的人相愛” ,建立自己的家庭、呵護自己的子女,擺脫“ 不良習(xí)慣 ” ,回到“ 現(xiàn)實生活 ”;可是不久他們中很多人發(fā)覺,他們失去了最寶貴的東西:自由、激情和理想; 而這些失去的東西,他們再也找不回來了,無論他們怎么努力; 這就是 “加州旅社 ”這首歌的內(nèi)容所象征的;這不單是當(dāng)時的一首歌主題,很多歌表達(dá)了類似的感受;Jackson Browne在歌曲Running On Empty中唱道:看車窗外道路在車輪下飛奔逝去的歲月就像夏季的田野閃過6

7、5 年我 17 歲,車速開到 101 現(xiàn)在我不知為何奔波,只是奔波 只是奔波,勞而無獲 只是奔波,盲目奔波 只是奔波,奔向太陽 但我卻落在了最終 69 年我 21 歲,我聲稱走自己的路 不知何時這條路變成了我走著的路 看四周曾幫我走出困惑的伴侶們 從他們眼神告知我他們也只是奔波 只是奔波,勞而無獲 只是奔波,盲目奔波Paul Simon 在 1975 年的歌曲 Still Crazy After All These Years 中幻想仍能 “瘋狂 ”越軌、做愛,而且他知道: 我不會受到同輩的責(zé)難 這是多年之后尚存的瘋狂失去了 60 歲月的抱負(fù)主義,即一代人改造世界的激情,友愛和平,返璞歸真以及

8、自由閑適的生活;這種失落感在70 歲月中后期,甚至到80 歲月都是有劇烈共鳴的;不僅時代背景能打算歌曲的寓意,歌曲的象征性細(xì)節(jié)同樣合理地支持這個寓意;加州旅社的內(nèi)容結(jié)構(gòu)分為,旅社外和旅社內(nèi);之外的場面很少,只有歌曲開頭的一幕場 景:荒漠上的高速大路, 但這卻很重要, 實際上是解讀的關(guān)鍵參照點;假如記得 Bob Dylan的歌曲 All Along The Watch Tower 多啟示;的話,那里城外大量的描寫和寓意可以給這首歌很很多人把愛好集中在考證“ colitas 這個字典上沒有的詞到底是什么意思;沒錯,它是墨西哥人對大麻的叫法,但這仍只是字面意思,“ 大麻的氣味 ”和“ 涼快的風(fēng) ”在

9、這里象征的是 60 歲月的抱負(fù)主義,是自由與激情的 60 歲月;有人把它當(dāng)作 70 歲月墮落的開頭,仍有干脆把它當(dāng)作藥物上癮主題的點睛之筆,的態(tài)度,他們從過去到現(xiàn)在都沒有當(dāng)它是毒品,完全搞反了; 問題出在那一代人對待大麻 這與主流美國及其擴散的概念是相悖的!仍記得 “不動產(chǎn)是 70 歲月的大麻 ”這句流行語嗎?原先說的是與這首歌幾乎完全相同的 主題;On a dark desert highway, cool wind in my hair 在黑暗的沙漠高速大路上,涼風(fēng)吹動頭發(fā)Warm smell of colitas, rising up through the air 大麻暖暖的氣味彌散在

10、空氣中明白到歌曲開頭的寓意是來自60 歲月,去往 70 歲月, “大路 ”的黑暗,主人公的疲乏等等就很簡潔讓人聯(lián)系到 60 歲月末 70 歲月初的 “回家 ”風(fēng)潮 那一代人中的很多不堪藥物如火似雨的磨練,他們懷念起遠(yuǎn)在弗吉尼亞山區(qū)的母親,他們“不能與相愛的人在一起,于是與在一起的人相愛”,他們甘愿與孩子在一起玩“貓在搖籃 ”嬉戲; 然而讓他們始料不及的是, 臨時的脫離反文化運動卻讓物質(zhì)主義的誘惑趁虛而入;原本深知體制病根的他們最終陷落在體制中不能自拔;Up ahead in the distance, I saw a shimmering light 在遙遠(yuǎn)的前方,我觀察閃耀的燈火My hea

11、d grew heavy and my sight grew dim, I had to stop for the night 我的頭開頭發(fā)沉,視線開頭模糊,我必需停車過夜留意這里,是前方閃耀的燈火使“我”開頭 “腦袋發(fā)沉,視線模糊”,也就是說,是物質(zhì)主義的誘惑使人麻木,而不是吸大麻的后效;對于 60 歲月迷幻文化缺少略微深化的明白,會阻礙此處字面與寓意的懂得;There she stood in the doorway; I heard the mission bell 她站在門廳,神圣的鐘聲模糊可辨And I was thinking to myself,This could be Hea

12、ven or this could be Hell我心想: “這兒或許是天堂,或許是地獄”象征物質(zhì)主義的主人公是位女性,這更簡潔表現(xiàn)出誘惑;她站在自由生活和欲望世界之間,或許對很多人來說,就是那個讓他們“過上正常生活 ”的妻子;這里 “聽到 ”用的是過去時,示意是在看到“她”之前,已然錯過了天堂的呼喚;Then she lit up a candle and she showed me the way 接著她點燃蠟燭為我引路There were voices down the corridor, I thought I heard them say. 走廊上時不時我聽到他們說的是 Welcom

13、e to the Hotel California 歡迎光臨加州旅社Such a lovely place, such a lovely face 這么精妙的地方,這么美麗的面容Plenty of room at the Hotel California 加州旅社有充裕的客房Any time of year, you can find it here 一年四季,隨時入住“她”帶 “我”領(lǐng)會物質(zhì)主義的迷人殿堂,里面炫耀加州旅社的人象征了從前物質(zhì)誘惑的陳詞濫調(diào), 而從前的、 加州的誘惑讓人聯(lián)想到淘金熱,聯(lián)想到好萊塢電影里的沙灘和美女;Her mind is Tiffany-twisted, she

14、 got the Mercedes bends 她的思想被珠光寶氣扭曲,因豪華轎車變形“她”滿腦子都是蒂芬妮珠寶店的絢麗光線,梅塞德斯奔騰的幻影;此處 Don Henley 看來很滿意,多次說明過:bends 語音上與 Benz 相諧,而語意上與 twist 對仗;原先英文也有追求對仗的講究!很多人見到過這種說明,惋惜沒有搞明白到底,導(dǎo)致中文說明從來沒有清晰過;She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends 她有很多很多帥哥,她都稱伴侶男性大亨總是養(yǎng)很多美女,“她”自然擁有很多帥哥了,這是物質(zhì)主義的身份象征;How th

15、ey dance in the courtyard, sweet summer sweat. 他們當(dāng)院翩翩起舞,夏日的香汗淋漓Some dance to remember, some dance to forget 起舞或為回憶,起舞或為忘卻這是一處答應(yīng)多種解讀的地方;有些人起舞為了回憶從前,有些人為了忘卻過去;有些人回憶從前是由于從前的自由悠閑,有些人是由于從前更物質(zhì)富有;有些人是為了忘卻過去的貧困,有些人是為了忘卻眼前的苦惱;這種跳舞的場面,讓人情不自禁想到 70歲月中后期風(fēng)靡美國的迪斯科,隨著機器玩命地傻跳;酒澆愁,或以酒助興;“我”當(dāng)然不會去跳舞,所以想借So I called up

16、the Captain,Please bring me my wine于是我叫來領(lǐng)班,“請給我來點酒 ”He said,We havent had that spirit here since nineteen sixty nine他說: “自從 1969 年之后我們再沒有烈性酒了”這里又是一語雙關(guān),spirit 既有 “烈性酒 ”又有 “精神,靈魂,士氣,熱忱 ”等象征 60 歲月的東西;1969 年更多的是標(biāo)志 60 歲月的終止而不是具體指 1969 年發(fā)生的什么; 意思是,60 歲月抱負(fù)主義的心情怎么可能存在于70 歲月物質(zhì)主義的殿堂?And still those voices are

17、 calling from far away, 仍是走廊聽來的那些話語從遠(yuǎn)處傳來Wake you up in the middle of the night 將你從午夜的睡夢中喚醒,他們說Welcome to the Hotel California 歡迎光臨加州旅社Such a lovely place, such a lovely face 這么精妙的地方,這么美麗的面容Theyre livin it up at the Hotel California 他們在加州旅社盡情歡快What a nice surprise, bring your alibi 多么精妙的驚喜,找個借口來吧不參與跳

18、舞狂歡, 沒有酒解憂, “我”只好用昏昏睡去躲避生活在物質(zhì)主義宮殿里的懊喪;可是到深夜仍會被聲聲誘惑喚醒,回到燈紅酒綠徹夜狂歡;物質(zhì)主義的誘惑是怎么講的?奮斗、 勝利、價值表達(dá)、 再創(chuàng)輝煌、 不斷輝煌、 盡享人生、 主宰命運、 名標(biāo)時代 ;多么熟識的誘惑,多么時尚的聲音;Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice 天花板上鑲著鏡子,冰塊里粉色的香檳And she saidWe are all just prisoners here, of our own device她說: “我們都只不過是自己設(shè)下牢籠中的囚徒”自古帝王足不踐地,錦衣玉食

19、,窮奢極欲,最終都不得善終;以追求物質(zhì)生活為個人和社會目標(biāo), 物質(zhì)主義的生活方式自然應(yīng)運而生;這就是美國有識之士深惡痛覺而無可奈何的社會體制和生活方式,也是我們中國人民正努力奮斗追趕的;And in the masters chambers, they gathered for the feast 而在總經(jīng)理的客廳,他們正聚享盛筵They stab it with their steely knives, but they just cant kill the beast 他們鋼刀齊下,卻殺不掉那只野獸盛筵為什么會出來野獸?很自然聯(lián)想到要窮奢極欲到終點想品嘗生猛活物,體驗 DIY 的刺激; 那

20、這里野獸又象征的是什么?是內(nèi)心回來自由悠閑生活的另類愿望,這種愿望與窮奢極欲恰恰相反;在物欲橫流的環(huán)境中它明顯是洪水猛獸,就像 50 歲月垮掉一代宣揚的, 60 歲月嬉皮士體驗的,在70 歲月是不見容于社會的;Last thing I remember, I was running for the door 我記得的最終一件事是我奔向大門I had to find the passage back to the place I was before 我必需找到通往從前所在的出路不加入熱舞狂歡,不能借酒澆愁,沉睡又被吵醒,想忘掉過去忘不掉,只有返回過去的悠閑生活;怎么返回呢?回到來時的大門;來時

21、的門外是什么?兩個騎行者在接近,野貓在咆哮,而風(fēng)在嚎叫;但那是曾經(jīng)門外的風(fēng)景,想離開 60 歲月的從前卻是萬萬不行能的;70 歲月的宮殿簡潔,可回到Relax, said the night man,We are programmed to receive.執(zhí)宿人說: “別緊急,我們只有迎客方案;You can checkout any time you like, but you can never leave. ,他你可以隨時結(jié)帳,但你永久無法離開;”執(zhí)宿人又象征了什么呢?70 歲月的守護者,經(jīng)濟學(xué)家,社會學(xué)者,大眾傳媒們不是常常說 “別緊急,占有欲是人之常情,拜金是社會進步的動力,貪婪是

22、健康的表現(xiàn)” ?隨著這些財寶位置的新觀念深化人心,即使你可以有時有錢不掙,有福不享,仍可以常?;ㄥX買罪受,花錢買份良心,但你永久回不到不知浪費如何,不曉貪婪無度的心境; 60 歲月抱負(fù)主義的每一個人都不再年輕沖動,思想擺脫不了生活現(xiàn)實的束縛,何況整個時代的精神和人際的情操,完全無從挽回;當(dāng)我們說一部作品寓意了什么的時候,我們說某種寓意可以自圓其說的時候,最重要的是作品中全部細(xì)節(jié)都合理地環(huán)圍著這種主題寓意,而不僅僅是其中的一兩句話,一兩個詞可以怎么解或給人怎么樣的感受;除此之外, 作為口頭作品, 實現(xiàn)信息傳遞的高效性,作品的寓意必需能讓它針對的聽眾共同感受到;假如這么多人經(jīng)過這么多年都沒搞清楚,

23、要 Don Henley 親自解碼,我懷疑“加州旅社 ”在傳達(dá)信息方面的成效;也就是說,這首歌所產(chǎn)生的成效是唱片成效,更像文本文學(xué)所追求的,不能完全清晰, 不能重復(fù)其微妙,似是而全非,常聽而常新;既然是偏文學(xué)的作品,其運用的象征手法就是答應(yīng)并需要解碼的;發(fā)布于2022-04-2852 條評論 感謝共享保藏 .沒有幫忙 .舉報 .作者保留權(quán)益Sigma 追求自由、美和真理的抱負(fù)主義者;847 人贊同Hotel California -前言Hotel California ,加州旅社,是一首融合了多種音樂元素甚至非音樂元素的搖滾樂經(jīng)典之作;可以說,這首歌是如此深刻的影響了我,它是我聽到的第一首英文

24、歌,也是我最喜愛的英文歌(沒有之一);我想用一位文學(xué)大師年輕時習(xí)作的句子來表達(dá)這首歌的主旨: “人生就像是幻光,但誰如把幻光視做幻光,他便墜入了無底的深潭”;在下面的幾篇文字中,我將對此曲進行一些分析,分為以下三部分: 1.樂隊成員及編曲;2.歌詞及主旨思想;3.硬件部分、后期制作、CD;另加前言和后記,作為導(dǎo)入和總結(jié);(PS: 本文特指 1994 年不插電版(冰封地獄);鄙人初寫感悟,水平不高,望指正,見笑;)Hotel California - 樂隊成員及編寫先說說 H.C. 的演奏者們;老鷹樂隊(Eagles )是美國最有代表性的樂隊,他們的音樂風(fēng)格海納百川,吸取百家,并不能歸入某一流派

25、,可謂自成一家;樂隊成員說他們屬于“加利福尼亞搖滾 ”;正是這種包涵性, 打算了 H.C. 這首歌具有廣泛的含義和深刻的思想;老鷹樂隊成員們才華橫溢,不僅有示范性的蒼涼的嗓音,更有精湛的樂器演奏技巧,老 鷹不是像其他樂隊具有確定的靈魂人物,有特定的成員負(fù)責(zé)樂器,有特定的成員負(fù)責(zé)發(fā) 聲,老鷹樂隊中的每一個成員都可以單獨發(fā)聲,都可以獨立編曲和演奏樂器,因此有許多人將 “ Eagles”稱為 “老鷹合唱團 ”,是有肯定道理的;而H.C. 是由 Don Henley 、Glenn Frey 、Don Felder 所編曲,我在下面列上各成員及在此曲中的職位:Don Henley :主唱Don Feld

26、er 和 Joe Walsh :雙吉他 Solo Fmohty B.Schmit Glenn Frey Scott Crago :鼓再從 H.C. 這首歌的編曲來觀賞,H.C. 整曲無重復(fù)的歌詞, 采納了一種直敘的手法,至于歌詞的內(nèi)容過后具體探討;我認(rèn)為本曲最為出色的部分在于其器樂部分,整體伴奏采納雙吉他方式,這兩個吉他的演奏被很多樂評者和發(fā)燒友贊揚,有人說:“這史詩般的吉 他 Solo, 一聽就會喜愛, 并且永久忘不掉 ”;曲子前, 后部特別著重表現(xiàn)吉他;前段吉他,一低音一高音,回旋互映,層次感極強,渲染了迷失、徘徊、蒼涼的歌曲意境;至于后 段吉他,凡是看過 1994 年冰封地獄視頻的人都會

27、留意到:兩位吉他手陶醉于音樂的表 情及兩手在吉他上芭蕾般的舞動,精湛的手法絕非一般流行歌手可以相比,我看過很多 歌手單手彈奏,另一只手不知所措,非常僵硬的樣子,二者高低立判;總之,雙吉他的 運用對于表現(xiàn)曲子起到了分同凡響的作用,是整曲的神來之筆;仍有就是聲樂部分,曲子的主唱是Don Henley ,94 年的 Don Henley雖然嗓音不能算滄桑,但是具有男聲所特有的迷人的嘶啞感、音粒感,其演唱在自然之中,表現(xiàn)出曲子深邃的摸索,具有非常 的現(xiàn)場感,反之錄音室的錄音聽起來虛假,音染重,無法表達(dá)和表達(dá)出粗放、蒼涼的特點;而且在樂隊中,聲音最適合演唱此曲的大抵只有 員的默契和對自己聲音的把握程度;

28、Hotel California - 歌詞及主旨思想Don Henley ,這也表達(dá)了樂隊成我之所以將歌詞獨立一章編寫,是由于 H.C. 的迷人之處在于其內(nèi)容的廣泛性、深刻性、思辨性、神奇性,當(dāng)然這一切必需依靠歌詞的表達(dá),而歌詞的內(nèi)容又以其艱澀著稱,歌詞廣泛運用了暗喻的手法,同時又由于文化差異,導(dǎo)致肯定的翻譯差距,所以除非歌者自己確定,否就誰也不敢自稱正解;那我依據(jù)自身的感悟,妄言幾句,望高手指正;下面先轉(zhuǎn)一份應(yīng)為原詞和一份較好的譯文,異,所以譯文的正確性,我就不再詳述;On a dark desert highway Cool wind in my hair Warm smell of co

29、litas Rising up through the air Up ahead in the distance I saw a shimmering light 這篇譯文的譯者具體討論了原詞內(nèi)容和文化差My head grew heavy, and my sight grew dim I had to stop for the night There she stood in the doorway I heard the mission bell And I was thinking to myself This could be Heaven or this could be Hell

30、Then she lit up a candle And she showed me the way There were voices down the corridor I thought I heard them say Welcome to the Such a lovely place Such a lovely place background Such a lovely face Plenty of room at the Any time of year Any time of year background You can find it here You can find

31、it here Her mind is Tiffany twisted Shes got the Mercedes bends Shes got a lot of pretty, pretty boys That she calls friends How they dance in the courtyard Sweet summer sweat Some dance to remember Some dance to forget So I called up the Captain Please bring me my wine He said We haven t had that s

32、pirit here since 1969 And still those voices are calling from far away Wake you up in the middle of the night Just to hear them say Welcome to the Such a lovely Place Such a lovely Place background Such a lovely face They re livin it up at theWhat a nice surprise What a nice surprise background Brin

33、g your alibies Mirrors on the ceiling Pink champagne on ice And she said We are all just prisoners here Of our own device And in the masters chambersThey gathered for the feast They stab it with their steely knives But they just cant kill the beastLast thing I remember I was running for the door I h

34、ad to find the passage back to the place I was before Relax said the nightman We are programed to recieve You can check out any time you like But you can never leave 在黑暗的沙漠大路上冷風(fēng)吹著我的頭發(fā)烤煙的暖暖香氣布滿在空中在前方的遠(yuǎn)處我看到閃耀的燈光我的頭開頭發(fā)沉我的視線開頭模糊我必需駐留過夜 她站在門口 ,我聽到了教堂的鈴聲 我暗自思考 ,這可能是天堂 , 也可能是地獄她給我點起一支蠟燭給我照路沿著走廊傳來話語我想我聽到他們在

35、說歡迎來到加州旅社多么可愛的地方 ,多么可愛的面容 加州旅社有充分的房間 一年四季你都可以在這里找到 她的心如玻璃絲扭曲 她有墨西迪奔騰 她有很多伴侶 都是美麗小伙 他們在院子里跳舞跳得真好 甜美的夏夜里汗流滿面 有人翩翩求記住 有人翩翩求遺忘 于是我招呼管事人 給我拿點好酒來 他說,我們在無供應(yīng)自 1969 遠(yuǎn)處傳仍舊傳來他們的話語 把你從半夜吵醒 他們在說 歡迎來到加州旅社 多么可愛的地方 多么可愛的笑容 人人歡快在加州旅社 這樣的美麗的驚喜 正是快來的借機 天花板上鑲著鏡子 粉紅香濱被冰鎮(zhèn)著 她說我們都是自愿來到這里的囚犯 在頭人的房間里 人們舉起狂歡之火 他們用鋼刀揮刺著 但卻殺不死心

36、中惡魔 我所記得的最終一件事 是我跑向門口 我必需找到通道 回到我原先的地方 放松點吧,看門人說 我們天生受誘惑 你隨時可以終止 但是你卻永久無法擺脫(PS :“她的心如玻璃絲扭曲”也有人譯為 “她的心為珠寶扭曲”,將 Tffany 譯為珠寶品牌“蒂凡尼 ”正與 “bends奔騰 ”相對應(yīng),也是有肯定道理的;)元素一:毒品毒品這一元素在歌詞中顯現(xiàn)的頻率極高,歌詞字面上寫的就是吸毒后在旅社的經(jīng)受,自然描寫吸毒場面和吸后狀態(tài)的筆墨較多,詞開頭“烤煙的暖暖香氣彌散在空中”,烤煙是對大麻的戲稱,而后“我的頭開頭發(fā)沉 駐留過夜 ”是吸后狀態(tài)的描寫,以及文中多次寫道 “傳來他們的話語”,都可以看作是對吸毒

37、后病態(tài)的描寫;元素二:情色加州旅社是否真的存在以及對它到底是否指真正的旅社的爭議從來沒有停止過,但是有一點須得確定, 那就是詞中所描寫的旅社有情色交易的存在,比如文中為我引路的女侍者,和 “多么可愛的的地方,多么可愛的面容”及“加州旅社有充分的房間”及“有很多美麗小伙的跳舞女郎 ”等等都示意情色;歌詞接近后段的 鎮(zhèn)著 ”是好萊塢情色電影的典型場景;元素三:宗教“天花板上鑲著鏡子,粉紅香檳被冰宗教的元素顯現(xiàn)不多,主要集中于后半部,“在頭人的房間里,人們舉起狂歡之火,他們用鋼刀揮刺著,但卻殺不死心中的惡魔 秘顏色;元素四:搖滾精神”,描寫的是美國社會的邪教異彩,布滿了神有人認(rèn)為 H.C. 是對當(dāng)時

38、美國音樂界搖滾精神迷失的嘆惋,尚不說這種說法是否全面,就歌詞內(nèi)容來說,的確反映了這些內(nèi)容;“于是我招呼管事人,給我拿點好酒來,他說再無供應(yīng)自 1969” ,其中的 “ 1969”指的是聞名的 “伍德思多克音樂節(jié)”,人們普遍認(rèn)為此音樂節(jié)后,真的搖滾精神已經(jīng)消逝,音樂人普遍迷失于情色、毒品、享樂中,搖滾的那種輕視一切,大殺大伐的精神全然不在,取而代之的是浪費艷俗之風(fēng);綜合上述元素來看,H.C. 不僅僅是描寫了一次“見鬼的經(jīng)受 ”,也不僅僅是表現(xiàn)搖滾精神迷失、吸毒者的感嘆以及情色等等,而是反映了一個深刻的命題:人生的追求是什么?人生是否可以只追求確定的自由?自由與生命中其他元素,如道德、親情等的永恒

39、的矛 盾怎么樣解決?文中的毒品、情色、邪教等元素象征著主人公所憧憬的確定自由,主人 公不僅在身體的行動上自由,而且也在思想上試圖放縱自己,沉迷于溫順鄉(xiāng),并期望獲 得永恒的自由境域;自由人的代表,我認(rèn)為文中有兩個,一個是“有很多美麗小伙的跳 舞女郎 ”,女郎追求自己的所愛毫無顧慮,追求很多小伙,追求蒂凡尼珠寶,追求奔騰 盡情跳舞,香汗淋淋; 其次個人是歡快在 H.C. 中的每個人的 跑車, 在夏夜中放縱自己,典型代表,是他們的發(fā)言人,她說:“我們都是自愿來到這里的囚犯”;這反映了放縱自 己追求自由者內(nèi)心的沖突,他們歡快于自己的自由,但卻被自己的心所困囚,自由與道 德、良知與現(xiàn)實,產(chǎn)生了深刻沖突,

40、他們不知所措,迷失徘徊在人生追求的道路上,所 遇到的最大的困難是他們的自身,人最難克服的就是自己的欲望,上述自由人不能從溫柔鄉(xiāng)脫離,是由于他們被自己的欲望所累,即“揮刺鋼刀,殺不死心中的惡魔”;詞所表達(dá)的主旨思想,在現(xiàn)實中有很廣泛的意義,有很多人面對現(xiàn)實的束縛與黑暗,悲 觀失落;有的消極避世,自認(rèn)為看破紅塵,自守心靈的自由之境;有的就放縱自身,失去原就,在物欲的泥沼不行自拔;H.C. 的意義在于告知我們,人到底生活在塵世之中,過分追求自由只會使自己太累,人可以追求自由,但不能成為生命的全部,人生中不只 有自由,人生仍有很多牽絆,拖拽著人回來現(xiàn)實;這種永恒的沖突在人的一生中永久不 能消逝,人的幾

41、乎全部苦惱都源于此;正是由于上述所言,主人公突然驚醒:“我必需找到通道,回到我原先的地方”;而看門人的話是整曲精華中的精華,它反映顯現(xiàn)實與自由永恒的沖突,是全篇詩意的句子中最有哲思的一句,對于這一段話,我不敢妄加分析,自感水平太低,謹(jǐn)抄錄后文如下,與 君共賞:We are programmed to receive. You can ckeckout anytime you like. But you can never leave. 我們天生受誘惑;你隨時可以終止;但卻永久無法擺脫!Hotel California - 硬件部分、后期制作、CD H.C. 之所以經(jīng)典,一個重要緣由就在于,歌曲

42、制作精良,音樂美麗,不僅在內(nèi)容上,也在形式上高于其他音樂作品,這得益于GEFFEN 公司的細(xì)心運作;冰封地獄演唱會的全部設(shè)備,幾乎均來自世界聞名廠商,不僅設(shè)備先進,而且工作人員 對拾音筒及其他音響設(shè)備的擺放也表達(dá)出高度專業(yè)性、嚴(yán)謹(jǐn)性;特別是拾音筒的使用,采集人聲、采集不同樂器均使用不同種類的拾音筒,擺放科學(xué),這使得正常演唱會的錄 音成效極佳,我在下面列出此場演唱會的全部音響設(shè)備:Joe Walsh 使用的是 Hammond Leslie 風(fēng)琴,上面用 Shure 舒爾 SM 58 話筒拾音,下 面用 Sennheiser 森海塞爾 BF 521 話筒拾音;他的說話盒用的是兩支 Roland 羅

43、蘭 Cube-40 音箱;Joe Walsh uses a Hammond Leslie which is picked up on top by a Shure SM 58 and on the bottom by a Sennheiser BF 521. For his Talk Box he uses two Roland Cube-40 Combos 助演樂手 Al Garth 吹的是 Yamaha 雅馬哈 次中音薩克斯、 Yamaha 雅馬哈 上低音薩克 斯、 Selmer 賽爾瑪 中音薩克斯、 Selmer 賽爾瑪 單簧管,和一個裝備了前置放大器的 小提琴;Guest musici

44、an Al Garth plays a Yamaha tenor sax, a Yamaha baritone sax, a Selmer alto sax, a Selmer clarinet, and a violin equipped with a pre-amp. Al Garth 用 Fender 芬達(dá) Twin Reverb 音箱給小提琴擴音;他的踏板箱里有一塊 Boss RV-3 電子混響 /延時單塊成效器、Boss GE-7 均衡單塊成效器,和一塊 Boss PSM-5 電源總開關(guān)單塊;Al Garth amplifies the violin with a Fender Twin Reverb. His pedalboard is equipped with a Boss RV-3 Digital Reverb/Delay, a Boss GE-7 equalizer, and a Boss PSM-5 Power Supply & Master Switch. 跟隨巡演的樂手 John Corey 彈的是 Hammond 哈蒙德 B3 風(fēng)琴、 Yamaha 雅馬哈 SY99 電子合成器、 Peavy 百威 C

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論