版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、-. z淺析語塊性語言對商務(wù)信函寫作的影響 商英09-2 汪娜娜摘要:本文從語塊的維度研究商務(wù)英語信函寫作,闡述語塊與信函寫作之間的關(guān)聯(lián)性。歸納提出語塊性語言對商務(wù)信函寫作的影響。關(guān)鍵詞:語塊 商務(wù)英語信函寫作 影響隨著中國經(jīng)濟(jì)的快速開展和參加世界貿(mào)易組織WTO,國家間的貿(mào)易活動(dòng)和信息往來日益活潑。我國國際化程度大幅提高以及與國際商務(wù)接軌,使得商務(wù)英語專業(yè)逐漸成為熱門專業(yè)。 作為商務(wù)英語專業(yè)核心課程,商務(wù)英語信函寫作也頗受各方面人士的青睞,商務(wù)信函是貿(mào)易活動(dòng)中買賣雙方互通信息的重要手段和行為依據(jù),它能夠保證商務(wù)活動(dòng)順利進(jìn)展,并能在劇烈的國際競爭中發(fā)現(xiàn)和捕捉無限商機(jī)。使用語塊性語言能夠確保信函的
2、完整與正確,因此,掌握這一重要的實(shí)用交際工具對于開展友好的貿(mào)易關(guān)系起著極其重要的作用。一、商務(wù)英語信函語篇語塊性語言語塊是指人們在使用*種語言的過程中頻繁使用的、有特定構(gòu)造和相對穩(wěn)定意義的多個(gè)詞的組合。由于語塊的構(gòu)造相對固定, 因此它又被稱為程序化語言、預(yù)制語塊, 以整體形式被人們記憶儲存并在運(yùn)用時(shí)整體提取;其特點(diǎn)是不需要語法規(guī)則分析, 形式上較為固定, 語義上有預(yù)制特征。 1 B esker ( 1975) 2 在對語塊進(jìn)展研究后發(fā)現(xiàn), 語言的記憶和存儲、輸出、使用一般以固定或半固定模式的板塊構(gòu)造為單位進(jìn)展。Netting&Decarrico 3認(rèn)為, 語塊按構(gòu)造可分為: 1.多元詞語塊(
3、poly words)。這類語塊一般由兩個(gè)或以上的單詞組成, 單詞組合較為固定, 不能被替換, 如: all in all by thew ay 2.習(xí)俗語語塊(institutionalized e*pression ) 一般指能用于口頭交流的、形式固定的詞組, 主要以俚語、社交習(xí)慣用語等為主, 如:Give me five, h it the road.3.短語構(gòu)造語( phrasal constraints) , 通常指可填空的短語, 如by means (空格處可填寫all或no等)。4.句子組構(gòu)語塊( sentence builders) , 指構(gòu)造較完整的、可表達(dá)*個(gè)概念的句子框架
4、, 如: Not onlybut also, it appears that.在交際過程中,人們會依據(jù)不同的交際需要選擇不同的語言形式。商務(wù)英語信函也不例外,必然通過約定俗稱的語塊性語言來實(shí)現(xiàn)其交際目的。由于商務(wù)英語信函具有語塊性特征,語塊是地道商務(wù)英語的根本單位,而能否寫出地道的商務(wù)英語信函關(guān)鍵在于有無使用地道的語言,因此,語塊與信函寫作之間存在著嚴(yán)密的聯(lián)系。從*種意義上講,使用語塊性語言就是嚴(yán)格遵循信函寫作的有些規(guī)律,遵循信函寫作原則也就是在撰寫商務(wù)信函時(shí)最大程度使用那些語塊性語言。這是因?yàn)檎Z塊性語言都是約定俗成的語言,能夠確保信函的完整、簡潔、清楚、具體、正確、禮貌和體諒。而且,使用交易
5、雙方都熟悉的語塊性語言,能夠最大限度地減少讀者閱讀時(shí)間,減輕閱讀所消耗的精力投入,能夠迅速獲取信函所傳遞的信息。二、語塊性語言在商務(wù)信函寫作中的應(yīng)用 2 .1 商務(wù)英語信函屬于實(shí)用性文體,程序化程度比擬高,在構(gòu)造形成了一定模式。比方說,一般的信函包括開頭句、正文、結(jié)尾句三個(gè)局部,第一局部為起因,第二局部為信函的主體,第三局部為結(jié)尾,每一局部都有相應(yīng)的固定套語或者程序性話語即語塊。 常用的開頭局部的語塊a. Thank you for your letter of感您/ 貴公司*年*月的來函b. In reply to your letter of茲復(fù)您/ 貴公司*年*月的來函常用的正文局部的語
6、塊a. We are pleased to quote you for現(xiàn)快樂地向您/ 貴公司報(bào)商品價(jià)。b. We are giving you an offer as follows, subject toour final confirmation.我們現(xiàn)報(bào)盤如下,以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn)。常用的結(jié)尾局部的語塊a. We hope to hear from you so as to e to terms.期待早日收到你方的回函以便于交易的達(dá)成。b. We look forward to receiving your favorable responseat an early date. 期待佳音。
7、上述語塊或開篇客氣、婉轉(zhuǎn),或使讀者一目了然地獲知報(bào)價(jià)或報(bào)盤的信息,或使讀者干脆、利索地完畢閱讀。2.2 每一封商務(wù)英語信函都有明確的交際意圖和目的所在,容涉及咨詢、報(bào)盤、銷售、訂貨、裝運(yùn)、發(fā)貨、付款、索賠、保險(xiǎn)等貿(mào)易實(shí)務(wù)。每一封信函的容必須是具體的,通常一封信函一個(gè)話題。在容表述上,應(yīng)該確定、準(zhǔn)確而又生動(dòng),特別是要求對方做出明確反映的信函,或者答復(fù)對方提出的要求或問題的信函,或是報(bào)盤、承受等,該具體的就要具體,防止模糊、籠統(tǒng)和抽象。2.2.1通過語塊提供具體的信息a. We owe your name and address to the mercial Counselors Office o
8、f the British Embassy in Beijing, who informed us that you are in the market for jeans.承蒙英國駐京大使館參贊處告知你公司的名稱和地址,以及你方想購置牛仔褲的意向。例中主要是套話式話語。通過We owe your nameand address to 、the mercial Counselors Office ofthe British Embassy in Beijing 和in the market for 三個(gè)語塊,可以使讀者準(zhǔn)確獲知對方的信息來源以及對本公司的了解。b.We avail oursel
9、ves of this opportunity to write youin the hope of establishing business relations with you.我們愿借此時(shí)機(jī)與你方建立貿(mào)易關(guān)系。例中均是語塊性表達(dá)方式,一個(gè)是借此時(shí)機(jī),一個(gè)是建立貿(mào)易關(guān)系,非常具體地表達(dá)了作者撰寫信函的目的。2.2.2 用語塊表述具體的事實(shí)、數(shù)據(jù)和時(shí)間比照下面兩個(gè)句子:In reply to your letter dated October 10, we have pleasure in confirming your order for 1,000 sets of TCLColor T
10、elevision.茲復(fù)你方10月10日來函,現(xiàn)快樂地確認(rèn)你方1000 臺TCL 彩色電視機(jī)的訂單。2.2.3 商務(wù)英語信函具有較強(qiáng)的專業(yè)性和規(guī)性,表現(xiàn)在語言使用方面存在著大量的約定俗成的表達(dá)式、專業(yè)術(shù)語、行話、縮略詞等。這些經(jīng)過長期實(shí)踐所形成的專業(yè)語塊準(zhǔn)確度非常高,并為交易各方所理解和承受。比方,國際貿(mào)易中常用貿(mào)易術(shù)語都有確切的含義,使進(jìn)出口雙方明確各自的責(zé)任和義務(wù),可以消除不同國家對這些術(shù)語的解釋的不確定性。2000 年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則對13 種貿(mào)易術(shù)語做了解釋,其中使用頻率較高為:FOB、CFR、CIF、FCA、CPT 和CIP。例如:As to the steamer sailin
11、g from Shanghai to Los Angeles, We have bimonthly direct services.句中bimonthly具有雙重意義,無法判斷是一月兩次還是每兩個(gè)月一次。所以應(yīng)該表達(dá)成下面兩句:a.We have a direct sailing from Shanghai to Los Angelesevery two months.從到洛杉磯,每兩個(gè)月一次直達(dá)船。b. We have a direct sailing from Shanghai to Los Angelessemimonthly.從到洛杉磯,每半個(gè)月一次直達(dá)船。2.2.4 商務(wù)英語信函是國
12、際貿(mào)易活動(dòng)易雙方業(yè)務(wù)往來使用最為頻繁的溝通工具。一封彬彬有禮信函能幫助樹立良好的職業(yè)道德形象,有助于促進(jìn)業(yè)務(wù),增進(jìn)友誼,加強(qiáng)交流。禮貌意味著在信函中非常巧妙地表示出誠摯的友情、誠懇的感、真誠的禮貌、體貼的理解和由衷的尊重。用以表達(dá)禮貌的語塊性語言和方法很多,現(xiàn)介紹如下:(1)使用表示愉快、感和遺憾的語塊a. We shall be pleased to receive your details andprices of various sweaters with photos and specifications.如能寄給我們有關(guān)各種羊毛衫的詳細(xì)資料、價(jià)格,并配以圖片和規(guī)格,我們將非??鞓?。b
13、. It is a pleasure that we have reached an agreementon all terms.很快樂,我們就所有的條款達(dá)成了一致的協(xié)議。(2)表示感謝的語塊有:a. Your early reply will be highly appreciated.如蒙早復(fù),將不勝感謝。b. We are much obliged to you for the prompt e*ecutionof this order.我們非常感你方迅速執(zhí)行這一訂單。表示遺憾的語塊有:c.We wish to e*press our deepest regret over the un
14、fortunateincident.對此不幸之事,我們深表遺憾。d. It is much to be regretted that there are some discrepanciesbetween your L/C and Sales Contract No. 0112.使人感到遺憾的是發(fā)現(xiàn)你方的信用證和第0112 號銷售合同不符。3使用請求式語塊或will/would 開頭的疑問句語塊a.In order to effect shipment smoothly, please makenecessary amendment to your L/C with the least pos
15、sibledelay.為了順利完成裝 運(yùn),請立即對你方的信用證作必要的修改。b. Would you please tell us more detailed informationon yourrequirements請將貴方需求的詳細(xì)信息告訴我方,好嗎.4使用虛擬語氣語塊a. Should you fail to e*ecute our order, we may haveto be forced to cancel our order.倘假設(shè)你方不能執(zhí)行我方訂單我方將被迫取消該訂單。b. We wish you could effect insurance on the goodswit
16、h PICC.希望貴方能向中國人民保險(xiǎn)公司投保該貨。(5)使用緩和式語塊,防止過分強(qiáng)調(diào)或刺激為了防止過分強(qiáng)調(diào)自己的觀點(diǎn) 或因此而刺激對方,應(yīng)在信函寫作中使用起緩和語氣的語塊,如:a.I am afraid恐怕b. We would say that我們會說6適當(dāng)?shù)厥褂帽粍?dòng)語態(tài)語塊當(dāng)指出對方的不當(dāng)之處或希望對方做*事時(shí),往往使用被動(dòng)句,從而防止 了對對方的指責(zé),降低了對對方消極方式的威脅。被動(dòng)語態(tài)顯然比主動(dòng)語態(tài)顯得更有禮貌。a. A very careless mistake was made during the courseof shippment裝船過程中犯了粗心大意的錯(cuò)誤。b. The
17、price lists was not enclosed in your letter.價(jià)格表沒有附在來函中。三、大專學(xué)生在商務(wù)信函寫作方面存在問題及其解決方法在英語學(xué)習(xí)的五項(xiàng)根本技能聽、說、讀、寫、譯中, 寫作是許多大專學(xué)生的弱項(xiàng)。雖然已經(jīng)學(xué)習(xí)英語多年, 但很多學(xué)生的英文寫作技巧仍無提高, 這些學(xué)生在寫作時(shí)一般會出現(xiàn)以下問題:3.1母語思維影響英文表述, 作文帶有中文腔!?;谀刚Z的思維模式影響學(xué)生作文整體框架的構(gòu)建和語言修辭, 他們常將中文腹稿逐字逐句翻譯為英文, 作文有明顯的中文腔!。其主要原因是學(xué)生未能區(qū)分英漢兩種語言從句子構(gòu)造來看, 漢語句式強(qiáng)調(diào)意合, 語言簡約而意義相連; 而英語思
18、維強(qiáng)調(diào)形合, 主謂構(gòu)造突出, 常以介詞等詞組有機(jī)組合成復(fù)合句。從句子重心位置看, 漢語句子重心在后, 主干局部在后; 而英語主句在句首, 重心在前。 43.2英語寫作詞匯匱乏, 作文涵淺薄。學(xué)生英語寫作語言語料庫中板塊性的語言構(gòu)造和句式等儲存不夠, 寫作時(shí)詞匯量缺乏、用詞過于簡單、句式單一、語言表達(dá)不夠地道。其原因主要是學(xué)生沒有廣泛接觸閱讀材料積累語言知識,沒有形成對英語的直接認(rèn)知并形成語感, 詞匯、句式等語言信息輸入不夠。3.3相關(guān)專題語言板塊欠缺, 制約了對情境話題的深入闡述。由于社會、文化等領(lǐng)域相關(guān)話題詞匯積累有限, 因此在圍繞*一命題進(jìn)展寫作時(shí), 必要詞匯的缺乏使語言表達(dá)受限制, 作文
19、欠缺深度和廣度。原因主要是學(xué)生在學(xué)習(xí)教材詞匯表和閱讀材料時(shí)沒有對其中的話題語塊進(jìn)展歸納、分類, 不善于對重要單詞、句式進(jìn)展二次信息加工, 沒有將這些豐富的語言知識有機(jī)運(yùn)用到寫作中。3.4 語塊對信函寫作的意義 :語塊語料庫語言學(xué)研究證實(shí)了板塊性語言構(gòu)造在書面表達(dá)和口語中均大量存在, 可以事先對這些語言板塊進(jìn)展整體學(xué)習(xí)并將它們存儲于記憶庫, 在寫作或交際時(shí)直接提取, 以增強(qiáng)英文寫作的流暢性, 使寫作在篇章構(gòu)造和措詞上更符合英語思維、更加地道。語塊對英文信函意義分析如下:語塊對信函框架起構(gòu)建作用信函是寫作者以文字形式傳遞思想, 但這種傳遞不應(yīng)被理解為將詞匯堆砌成句子, 然后再將句子拼湊成文章。構(gòu)造
20、緊湊的作文應(yīng)框架完整、邏輯清晰、層次清楚。諸如firstly, how ever等能引導(dǎo)語篇、銜接段落的句子組構(gòu)語塊能起到這樣的作用。語塊不同, 作用不同, 如 recently, now that表開頭, in addiction, what( more表遞進(jìn), how ever, nevertheless表轉(zhuǎn)折, allin all genre lily speak in表總結(jié)。學(xué)生如能提前存儲此類語言板塊, 并且在寫信函過程中, 搭建條理性強(qiáng)的信函框架, 突出中心思想,建立良好的雙方貿(mào)易關(guān)系。語塊有助于增強(qiáng)寫作語言表達(dá)的地道性和準(zhǔn)確性寫作語言是寫作者化的語言知識的一種外化表現(xiàn)形式。如語言
21、板塊存儲不夠, 或已有語塊沒有在日常寫作訓(xùn)練中得以激活, 則寫作時(shí)會出現(xiàn)詞窮意不達(dá)、詞匯重復(fù)、句子構(gòu)造混亂等問題。因此, 寫作在很大程度上依賴于記憶庫中已有的語言板塊, 它不僅需要篇章構(gòu)造、寫作技巧等信息, 還需要各種專題語塊(如有關(guān)青少年成長問題的相關(guān)詞匯、句式, 有關(guān)商務(wù)的專業(yè)詞匯, 環(huán)境保護(hù)專題的詞匯)。為此, 寫作者應(yīng)提前充實(shí)語言語料庫, 以保證在寫作時(shí)加快提取語塊的速度, 提高語言表達(dá)的地道性和準(zhǔn)確性。例如, 語料庫里假設(shè)提前存儲了coach potato, in tenet add itch ion, result in 這樣的預(yù)制性語塊, 在論述青少年癡迷電視, 癡迷網(wǎng)絡(luò)而導(dǎo)致學(xué)習(xí)成績下降時(shí)的, 就不會表述為most teenagers are fond of wat
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度個(gè)人快遞包裹配送與包裝材料合同二4篇
- 四人合伙股份的協(xié)議書(二零二五年版)2篇
- 2025年金融產(chǎn)品銷售合同債務(wù)追討委托協(xié)議3篇
- 2025年度環(huán)保設(shè)備買賣雙方資金監(jiān)管與服務(wù)保障協(xié)議4篇
- 2025年高速公路施工升降機(jī)租賃及道路管制合同3篇
- 2025年度美甲店會員積分體系設(shè)計(jì)與運(yùn)營合同4篇
- 2025年高校教材編輯與審核服務(wù)合同3篇
- 2025年度個(gè)人二手挖掘機(jī)買賣合同法律風(fēng)險(xiǎn)防范范本3篇
- 2025年心理咨詢服務(wù)協(xié)議書范本(心理咨詢服務(wù)與公益活動(dòng))3篇
- 2025年度人工智能技術(shù)應(yīng)用保密協(xié)議3篇
- 2024年國家工作人員學(xué)法用法考試題庫及參考答案
- 國家公務(wù)員考試(面試)試題及解答參考(2024年)
- 《阻燃材料與技術(shù)》課件 第6講 阻燃纖維及織物
- 人教版五年級上冊遞等式計(jì)算100道及答案
- 公司總經(jīng)理年會致辭范例2篇
- 三位數(shù)乘以兩位數(shù)-計(jì)算題大全
- 宏觀社會工作1
- 醫(yī)療大數(shù)據(jù)分析與挖掘技術(shù)
- 道路通行能力手冊第4章-高速公路基本路段
- 傳感器與測試技術(shù)試卷及答案
- 2020年普通高等學(xué)校招生全國統(tǒng)一數(shù)學(xué)考試大綱
評論
0/150
提交評論