物質(zhì)創(chuàng)造的普遍秩序譯_第1頁
物質(zhì)創(chuàng)造的普遍秩序譯_第2頁
物質(zhì)創(chuàng)造的普遍秩序譯_第3頁
物質(zhì)創(chuàng)造的普遍秩序譯_第4頁
物質(zhì)創(chuàng)造的普遍秩序譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩234頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、物質(zhì)創(chuàng)造的普遍秩序修訂版翻譯:20140220星光 (發(fā)布:能源信息請星光)CONTENTS目錄REFLECTION沉思FOREWORD前言RODUCTION介紹Rays And Plasmatic Magnetic Fields射線與等離子磁場Magnetic And Graviional Fields (Magravs)磁場與引力場(磁引力場)Plasmas等離子體Matter And Matter Magnetic Fields物質(zhì)與物質(zhì)磁場Initial Gravi初始引力場ional FieldsReactor Technology反應器技術FiAnd FuBy Plasma Dil

2、ution通過等離子體稀釋進行裂變和聚變Lift And Motion By the Use of Magravsitioning通過使用磁引力場定位實現(xiàn)和運動CHAPTER 1 HISTORICALLY UNEXPLAINED PRINCIPLES第 1 章歷史上未解的原理1.1.2.2.3.3.4.4.5.5.Creation Of The Magnetic Fields Of The Earth地球磁場的產(chǎn)生Creation Of The Graviional Fields Of The Earth地球引力場的產(chǎn)生The Source Of The Heat地核熱量的來源he Earth

3、 CoresWhat Causes The Roion Of The Planet Earth?地球的自轉(zhuǎn)是什么導致的?The Difference Betn Matter Mafs And Matter物質(zhì)磁場與物質(zhì)的區(qū)別6.6.7.7.How Is The Motion Of Matters And Matters Mafs Are Created?物質(zhì)與物質(zhì)磁場的運動是如何產(chǎn)生的?How Is Light Created?光是如何產(chǎn)生的CHAPTER 2ERACTION OF PLASMATIC MAGNETICFIELDS第 2 章等離子性磁場(PMTICS)間的相互作用CHAPTER

4、 3 THE INITIAL FUNDAMENTAL PARTICLES第 3 章等離子體的初始基本粒子Creation Of Matter Mafs Of Plasma ThroughOF THE PLASMAeraction Of Pmtics.等離子體的成形物質(zhì)磁場通過等離子磁場相互作用而產(chǎn)生Creation Of The Antimatter Mafs Of Plasma等離子體的主源物質(zhì)(Antimatter)磁場的產(chǎn)生 Creation Of The Dark Matter Mafs Of Plasma等離子體的暗物質(zhì)磁場的產(chǎn)生Creation Of The Torus Field

5、 Force環(huán)形場作用力的創(chuàng)造Initial Structure Of Matters Mafs Of Plasma等離子體的初始物質(zhì)磁場結構Transition-zone Pmtics傳遞區(qū)等離子磁場The Initial Fundamental Plasma初始基本等離子體Decay Of The Initial Fundamental Plasma初始基本等離子體的衰變CHAPTER 4 MATTERS MAFS OF PLASMA AND THEIR TRANSITION第 4 章等離子體的物質(zhì)磁場及其狀態(tài)轉(zhuǎn)化CHAPTER 5 DEFINITION OF ENERGY THROUGH

6、 PMTICS第 5 章通過等離子磁場給能量的定義Measurement Of Mass質(zhì)量的測量SESCHAPTER 6 THE TOTAL ENERGY BALANCE EQUATION第 6 章等離子體總體能量均衡方程式OF THEPLASMACHAPTER第 7 CHAPTERTHE CREATION AND SPEED OF LIGHT的產(chǎn)生和光的速度DARK LIGHT PHENOMENA第 8 章暗光現(xiàn)象CHAPTER 9 RELATION BET第 9 章引力與光的關系N GRAVITY AND LIGHTCHAPTER第 10 章CHAPTER第 11 章CHAPTER第 1

7、2 章10ANTIMATTER MAFS主源物質(zhì)(Antimatter)磁場ANTIMATTER MAFS ENERGY主源物質(zhì)(Antimatter)磁場能量DARK ENERGY暗能量he Creation Of Dark Energy1112Steps暗能量產(chǎn)生的步驟CHAPTER 13 DARK MATTER MAFS第 13 章暗物質(zhì)磁場Dark Spots On The Sun And Black Holes與黑洞CHAPTER 14 VIRTUAL PARTICLES (VIRTUAL MATTERS MAFS)第 14 章The卡Van虛擬粒子(虛擬物質(zhì)磁場)Casimir E

8、ffect(Casimir)效應der Waals For力CHAPTER第 15 章15ERACTION BETN MATTERS MAFS物質(zhì)磁場之間的相互作用eraction Of Matter Mafs Wintimatter Mafs成形物質(zhì)磁場與主源物質(zhì)磁場間的相互作用eraction Of Matter Mafs With Dark Matter Mafs成形物質(zhì)磁場與暗物質(zhì)磁場間的相互作用eraction Of Antimatter Mafs And Dark Matter Mafs主源物質(zhì)磁場與暗物質(zhì)磁場間的相互作用Scenario 1 1)情景 1Scenario 2 2)

9、情景 2eraction Of Plasma With Plasma等離子體之間的相互作用Electroneraction電子的相互作用CHAPTER16第 16 章THE FUNDAMENTAL DIFFERENCE BET慣性與引力的根本區(qū)別PLASMAS AND NUCLEAR DECAY等離子體與核衰變NEUTRON-PROTON, ELECTRON-ATOM中子質(zhì)子、電子原子N INERTIAANDGRAVITYCHAPTER第 17 章CHAPTER第 18 章1718The Decay Of The Neutron中子的衰變The Gap Betn The Proton And

10、The Electron質(zhì)子與電子間的間隔CHAPTER 19 MOTION OF THE ELECTRON AROUND THEPROTON第 19 章電子圍繞質(zhì)子的運動Universal Magravsitioning Principle宇宙磁引力場定位原理 Universal Method Of Motion運動的宇宙方式CHAPTER第 20 章CHAPTER第 21 章20MOLECULES分子PLASMA DILUTION TECHNOLOGY等離子體稀釋技術Of Weak Plasmatic Magnetic Fields21A Soup弱等離子磁場“湯”Disentanglem

11、ent解除糾纏CHAPTER 22第 22 章MattMATTERS MAFS AND MAGRAVS SYSTEMS物質(zhì)磁場與磁引力場系統(tǒng)ropulTechnology物質(zhì)推進技術Matter Mafs Gravi物質(zhì)磁場引力技術ional TechnologyCHAPTER 23 MATTER MAFS PMTICS IN REACTORS FOR LIFT AND MOTION第 23 章用于和運動的反應堆中的物質(zhì)磁場的等離子性磁場Principle Concept Of Upward Or Separation Motion上升或分離運動的原理概念CHAPTER第 24 章CHAPTE

12、R第 25 章24PASSIVE MAGNETIC FIELDS磁場NEW UNDERSTANDINGS AND NEW TECHNOLOGIES新理解與新技術25Pmtics Reactors For Production Of Energy用于生產(chǎn)能量的等離子磁場反應器New Type Of Generators新型發(fā)電機Seed Of Thought的CHAPTER 26 MATTERS MAFS EXPERIMENTALRESULTSAND OBSERVATIONS第 26 章物質(zhì)磁場的實驗與觀察結果Radiation輻射Weight Reduction, Motion And減輕重量

13、、運動與 Production Of Matters物質(zhì)的生產(chǎn)Dark Matter Mafs TechnologyLift暗物質(zhì)磁場技術CHAPTER 27 DISCUSS ANDS第 27 章與結論Mass Of The Matters Mafs And物質(zhì)磁場質(zhì)量與等離子體質(zhì)量Mass Of The PlasmaCHAPTER 28 INSIGHT第 28 章未來的展望REFEREN參考文獻O THE FUTUREOther Works By M. T. KesheM.T.Keshe 的其它作品Prs On Medical Research And Developments關于醫(yī)療與開發(fā)

14、的ERNET LINKS網(wǎng)絡Index索引Other Books By The Same Author同一作者的其它著作(沉思與前言)Reflection沉思Manselligence has reached levels where through the use of modern technologies anyone can evaluatethe knowledge he reads to verify its logic and validity.人類的智力已達到這樣的水平,通過現(xiàn)代技術的運用,任何人都可以評估他所閱讀的知識,并去驗證其邏輯和有效性。I firmly bevet t

15、his work has to be understood by all men and not judged by a few whoseself-erest might obstruct and has been obstructing the release of sucowledge as disclosed inthis book.我堅信,所有的人都應該理解這本著作,而不能僅僅由少數(shù)的幾個人去下判斷,因為他們?yōu)榱艘患核嚼赡芑蛞呀?jīng)在阻礙這本書所揭示的知識的與。This book is written in such a wayt anyone from any background

16、field of science, and wineresthe workings of all Matters of the universe, can understand the full new knowledge and be theirown peers in receiving such a disclosure, which is at the leading edge of science and technology.這本書采用這樣一種寫作手法,讓任何一個具有某一科學領域背景的人或者是宙的所有物質(zhì)運轉(zhuǎn)感的人,都能充分理解這全新的知識,并且能夠地接收這些處在科技最前緣的揭示。

17、his book a synthesis is given of the understanding of newprinciples in physicsvebeen gathered for moren thirty years of independent research and development, where several workingprototypes and numerous tests with different loadings have confirmed their correctness and functionality.在這本書中,提出了一個關于物理第

18、一原理的新理解的綜合體系,這個新的體系是在超過三十年的獨立和開發(fā)的過程中獲得的,其間,和功能性。建立了若干個工作原型并已經(jīng)通過大量不同負載的實驗確認了它們的正確性Mehran Tavakoli Keshe塔力 凱史20092009 年Foreword前言ans technological and scientific evolution over thousands of years, converof the earthlyse of matters and energies from one se to another has been the key to his progressive

19、 industrialsucs.在數(shù)千年來人類科學技術演進的過程中,物質(zhì)與能量的物理形態(tài)從一種狀態(tài)到另一種的轉(zhuǎn)換,曾經(jīng)是人類工業(yè)不斷成功的。To progress furtherhe path of this evolution, man has to learn, understand and unravel theersof the initial fundamental particles of the matters available to himhe spans of the universe.要在這進化道更進一步,人類必須學習、理解并解開那些存在于廣袤的宇宙中的可用的物質(zhì)所含的初

20、始基本粒子的能量。he following chapters of this book new and simple theoretical principles and results of some testswhich have been carried out to confirm the correctness of these theories about unleashing theersof the initial fundamental particles forwill be explained and discussed.在本書接下來的章節(jié)里,會解釋并探討一些關于初始基本

21、粒子作用力的簡單的、新的理論原理以及為證明這些理論原理正確性而進行的一些實驗的結果。hese writings, the simplest form of language is used sot all men from all corners of the earthaccording to their own level ofelligence can comprehend the working of the fundamental ordersof mattershe world of creation.在本書中,我盡量使用最簡單的語言形式,以便來自地球每一個角落的所有人,按照他們自

22、己的智力水平,都可以理解造物世界中的物質(zhì)的基本秩序的。From this poon, all man will have the same basic knowledge and opportunity to build and make useof all mattersheir environment in an effective way and be in control of their own destiny.從此以后,所有人都將擁有相同的基礎知識和機會,以一個有效的方式來建設和利用環(huán)境中所有的物質(zhì),并能夠掌握他們運。This simple transfer of knowledg

23、e gives every man, by understanding the principles of his world ofcreation, thesibility to utilise and enhance the fundamentalin his path of evolution.ers of creation for his advancement通過對他的造物世界的原理的理解,這些知識的簡單傳遞給了每個人一個可能性,一個利用和增強創(chuàng)造的基本能量來取得在他的進化道的進步的可能性。Through appropriate use of this new knowledge,

24、one can generate as much cleaner as one needs forsurvival at any locationhe universe.通過這些新知識的恰當運用,在宇宙中的任何一個地方,人類可以生產(chǎn)出生存所需的大量清潔能源。With this new knowledge it issible to produce clean energy without the production of any furthernew wastest can damage the environment and endanger the chanof survival of

25、future generations.有了這個新的知識,就有可能在不產(chǎn)生任何新的破壞環(huán)境和危及子孫后能源。存機會的廢料的前提下,生產(chǎn)清潔This new knowledge enables the production of food and medicine through the natural pros of theconstruction of the initial fundamental plasmas of human cells at any given posot no one shouldgogry and need to reply upon others for the

26、ir survival.這個新知識使人們能夠在任何給定的地點,從人類細胞的初始基本等離子體的構造的自然進程中來進行食物和藥物的生產(chǎn),這樣就不會再有人會挨餓,也不會有人為了生存而必須依賴于他人。This new knowledge gives man the opportunity to meet all his material needs without being tied toearthly resour, environmentalition and conditions anywherehe universe.這個新知識給予人類這樣的機會,無論在宇宙中的任何地方,不用受地球資源、環(huán)境

27、狀況和條件的夠滿足人類所有的物質(zhì)需求。,就能This new knowledge brings about the ability for man to move and travel in his environment andheuniverse witiversal magnetic fields protection, in any atmospheric or space conditions.這個新知識為人類帶來這樣的能力,讓他能夠在萬能(universal)磁場的保護下在他的環(huán)境以及宇宙中移動和旅行,無論那里是怎樣的大氣或空間條件。This new knowledge gives

28、 man the freedom of motion with craft irrespective of the medium and whereverhe might behe universe. This technology gives craft of the future the ability to travelheprotected magnetic and graviional field levelshe atmospheric condition of his home planet.t his physical body hase accustomed to這個新知識給

29、予人類通過飛行器運動的,無論在何種介質(zhì)之中,無論在宇宙中的任何地方。這個技術讓未來的飛行器能夠在與人類的物理身體已經(jīng)行。的地球上的大氣條件相同的磁引力場水平保護之下進行星際旅Men will build on this new knowledge and they will add their own scientific and technological flavoursand unique additions and discoveries toe their present and future problems and limiionson earndhe cosmos.人們將會在這

30、個新知識的基礎上建造,他們會添加他們自己的科技偏好、獨特的補充和發(fā)現(xiàn),來克服當前與未來的問題和地球及宇宙的限制。Our hope ist Man, irrespective of their race, colour of skin, creed or religion, will use thisnew knowledge collectively and in unity for advancement of the human race.的希望是,人類,無論是何種族、膚色、信仰或,為了人類的進步,將團結起來共同運用這個新知識。rayt Man uses this new knowledg

31、e and information for the creation of peace and justice amongtheir fellow men and others of Gods creations and creatures, whom they will come to beouchwith irrespective of their appearance, technological progress andelligence.祈禱,人類將這個新知識和信息用于在所有同胞以及其他神造之物和生命之中創(chuàng)建和平與公正,他們將相互依存,無論他們外表、技術進步程度和智力水平如何。Meh

32、ran Tavakoli Keshe塔力 凱史(介紹 001)roduction介紹he progressive path of Mans technological achievement, is been provent the human racehas not been able to create and produce fundamental energy systems similar to the ones which areoperatinghe spans of the universe.在人類的技術成就不斷進步的道,已經(jīng)證明人類還沒能建造出一種基本能量系統(tǒng),如同正在宇宙各

33、個角落運行的能量系樣的系統(tǒng)。Nevertheless, he has managed simply to convert one form of energy to another and he has made use ofthe small surplus energies released by these methods for the advancement of his race on earth.然而,他已成會簡單地把一種能量形式轉(zhuǎn)變成另一種,并學會利用這些方式所出來的少量過剩的能量來實現(xiàn)他的族類在地球上的進步。he universe the structure and rela

34、tion, operation, appearance and existence of the plasma andan atom do not so much differ from the relationships andlike molecules, solar systems and galaxies.eractions of their larger countarts在宇宙中,一個等離子體和一個原子的結構與關系、運行、外觀及存在形式,與比它們更大的分子、星系相比,在相互關系和相互作用上并沒有多大的區(qū)別。系和he present science and se-of-the-art

35、 technology the lower orders of particles of the constituentelements of construction of an atom in its nucleus are considered to be made of quarks, gluons and etc.在當前的科學和最先進的技術中,其它。一個原子的原子核的成分要素的更低一級的粒子被認為是夸克、膠子及o the progressive constructionThe world of science until the recent pass never looked at

36、 andof plasma (Chapter 3) on the same basis and principles as other comparable larger matters and fields in universal orders of creation and motion.在創(chuàng)造與運動的宇宙秩序方面,直到最近科學界從來都沒有像其他可比的更大的物質(zhì)和場那樣來看到和關注等離子體的逐步構建過程(第 3 章),從來沒有以同樣的基礎和原理來對待它。What this simply means ist scientists over centuries have made some

37、limited and unnesaryself-imed conditions and amptions in looking at the physical realities of mattersconstituentmagnetic fields and the tangible condition of the same mattersheir environment, in order to beable to compare and dra rallels from these phenomena and principles to by which the initial se

38、eds of plasmas of for example proton and electrons and at the same time try to understand the methods by which different forparallel environments of plasma and cosmos.understand are setoperatethe criteriahe universewithhese這個簡單地表示,幾個世紀以來,科學家們在觀察他們周圍的環(huán)境中的物質(zhì)的磁場成分以及這同一個物質(zhì)的有形狀態(tài)的物理現(xiàn)實的時侯,給自己設置了一些限制,還自己強加了

39、一些不必要的條條框框,以便于能夠通過對這些現(xiàn)象和原理進行對比和類比,來理解比如質(zhì)子和電子等離子體的初始如何產(chǎn)生于宇宙中的規(guī)律,同時嘗試去理解等離子體和宇宙這些類似的環(huán)境中的各種作用力的方式。From the basic knowledgehe world of science at present it is not too hard to discover what thereal elementary particles are and to findternative and realistic understanding of how thesefundamental particle

40、s come together to create the initial seedof the plasma of for example the neutron.根據(jù)目前科學界的基礎知識,并不難發(fā)現(xiàn)宇宙中真正的基本粒子是什么,也不難找到關于這些基本粒子如何聚集并產(chǎn)生出例如中子等離子體的初始的替代的、現(xiàn)實的理解。It is important to notet the existence of dynamic and different strengths, speeds, velocitiesand densities ofmagnetic fields and theireraction

41、s, are the cause and the foundation of theexistence of different matters magnetic fields withhe universe, where collections oflooseand weak magnetic fields have initiated the creation of and finally of the magnetic fields of the plasma.重要的是要注意,磁場的動態(tài)性與不同的強度、速度、速率和密度以及磁場的相互作用的存在,是宇宙中的各e the initial co

42、mponents種物質(zhì)的磁場存在的原因和基礎,那些由松散的、微弱的磁場等離子體的磁場的初始組件。(介紹 002)Rays and plasmatic magnetic fields射線與等離子磁場的集合啟動了等離子體的產(chǎn)生,并最終成為At the same time,his book “rays” are considered as individual and directional magneticfor. By the same principle “fields” are considered as the same rays magnetic force as it isinflue

43、nced by other rays and magnetic field forpath., whiake a dynamic zone of influence in its同時,在本書中, “射線”被看成是獨立的、有方向的磁力。依據(jù)同樣的原理, “場”被看成是同一個射線的磁力,因為它會受到其他射線和磁場作用力的影響,這些其它的射線和磁場作用力了該射線運動路徑上的動態(tài)影響區(qū)域。The same principle is considered with respect to plasma andplasmatic magnetic fields, as theplasma of magnet

44、ic fields is a collection of such rays and fields of rays.關于等離子體和等離子磁場也適用相同的原理,因為一個由磁場的場組成的集合。的等離子體是一個由這樣的射線以及射線The collectiveeractions of weak plasmatic magnetic fieldshe universe are consideredtoe the foundation and the cornerstone of the creation of initial fundamental particles.宇宙中的微弱等離子磁場的集體相互作

45、用,被認為初始基本粒子產(chǎn)生的基礎和基石。he universe, the same and regular specific sequential and consequentialeractions of lowerorders of magnitude plasmatic magnetic fields strengre always considered to lead to the formation components.of the plasma and itb-matters magnetic fields for在宇宙中,較低量級的等離子磁場之間的相同的、常規(guī)特定有序的、必然的

46、相互作用一直被認為是導致等離子體及其子物質(zhì)磁場作用力組件形成的原因。Throughout this book a clear distinction is made betn the magnetic field and plasmatic magneticfields. Plasmatic magnetic fields are considered to be a collection of nearsimilar dynamic raysof similar magnetic fields strennd plasmatic magnetic fields are referred to

47、 as “pmtics”.通過這本書,在磁場與等離子磁場之間做了一個清晰的界定。等離子磁場被認為是由一些相似磁場場強的接近近似的動態(tài)射線的集合,把等離子磁場簡寫為“pmtics”。Plasmatic Magnetic fields are detached from their source of creation, hence the use of the term “plasmatic” for these magnetic fields as an environment containing a certain amount of rays of magnetic fields.等離子

48、磁場從它們的創(chuàng)造之源分離,所以“plasmatic”一詞用來表示這些磁場,就像一個包含一定數(shù)量的磁場射線的環(huán)境。his book the term “plasmatic” refers to a “collection” of dynamic magnetic fields,and not to thee of a plasma in its common term as used to refer to a physical structureof dynamic protons.e在這本書中,“等離子的”(“plasmatic”)一詞是指動態(tài)磁場的“集合”,并不是指等離子體狀態(tài),即通常用法

49、所指的動態(tài)質(zhì)子的物理結構狀態(tài)。At the same time, pmticseractions with othmtics are considered to create effectchas gravietc.ional fields and Magnetic fields of matters magnetic field for(mafs), plasmas, planets,同時,等離子磁場與其它等離子磁場的相互作用被認為能產(chǎn)生很多效應,比如物質(zhì)磁場力(mafs)、等離子體、行星等所具有的引力場和磁場。These magnetic rays or fields and their

50、collection as plasmatic magnetic fields,e knownas the Initial Fundamental Particles. Therefore we consider magnetic fields to be the “real”fundamental particleshe world of creation.這些磁力線或磁場以及它們的集合等離子磁場,已經(jīng)被知曉并作為了“初始基本粒子”。因此,認為磁場就是這個造物世界的“真正的”基本粒子。Presently scientists considert the elementary particle

51、s are quarks and others. Withthe new understanding of creation of matters mafs and forwithhe universal order of creation,his book the termelementary particles meanst the magnetic fieldsare considered tobe the new elementary particles. The existence anderaction of these magnetic fields leadhe univers

52、e, like the creation ofto and creates all other effectst oes and observesional fields which leads to the creation of what I call differentmattersMagnetic and gravimafs (matter mafs,antimatter mafs and dark matter mafs) of the plasma, or what presently is knownas quarks and so on of the plasma. We co

53、nsider the dark matter mafs as anegral and part of thesame normal matters mafs of existence and an important part of the construction of the initialfundamental plasmahe universe, and we do not consider the dark matter mafs as exotic and distanthidden matter magnetic fields.科學家們目前認為基本粒子是夸克和其它的粒子。有了對創(chuàng)

54、造的普遍秩序中的物質(zhì)磁場力和作用力的產(chǎn)生的新理解,在本基本粒子(elementary particles)一詞指的是所認為的新的基本粒子磁場。這些磁場的存在與相互作用導致并產(chǎn)生了人類能夠在宇宙中看到和觀察到的所有其它效應,比如磁場和引力場的產(chǎn)生導致了我所說的等離子體的各種物質(zhì)磁場力(成形物質(zhì)磁場力matter mafs、主源物質(zhì)磁場力 antimatter mafs 和過度物質(zhì)磁場力 dark matter mafs)或者目前所知的等離子體中的夸克等等的產(chǎn)生。把過渡物質(zhì)(dark matter mafs)看作是同樣的正常物質(zhì)磁場力(matters mafs)的一個組成部分的一種存在,它也是宇宙

55、中的初始基本等離子體的一個重要的mafs)只是神秘而遙遠的隱藏物質(zhì)磁場。部分,并不認為過渡物質(zhì)(dark mattermagnetic fields are considered to be the elementary particles and notFrom this poquarks and others as elementary particles any longer. I considert these quarks of different colour,with up and down noions and spins are all created as thee and

56、 consequenof differenteractions and attraction of these magnetic fields or plasmatic magnetic fields. As quarks themselves are now known to be made of simpl articles of magnetic fields, then quarks cannot be considered to be the elementary particles and building blocks of the universe.從此以后,認為基本粒子就是磁

57、場,而夸克或是其它粒子不再作為基本粒子了。我認為,這些不同顏色的夸克,帶著向上和向下的記號以及旋轉(zhuǎn),全都是由這些磁場或者等離子磁場之間的相互作用和吸引所產(chǎn)生的結果和。因為現(xiàn)在已經(jīng)知道了夸克本身是由更簡單的磁場粒子所,所以夸克不能再視作為宇宙的基本粒子和結構單元。his book will be explained how magnetic fields come to be the creators of quarks andother effects and forwithelementary particleshe plasma of a proton, then the magnetic

58、 fieldshe science of physics.e the new在本書中將會解釋磁場如何成為一個質(zhì)子等離子體中的夸克及其它效應和作用力的創(chuàng)造者,然后,磁場就成為了物理學中的新基本粒子。Furtherhis book it is explained how the different strength of these fields lead to thecreation of differentmatters magnetic fields and their for.在本書中還會更進一步的解釋這些場的不同場強如何導致不同物質(zhì)磁場以及它們的作用力的產(chǎn)生。Furthermore, t

59、his weak collections of pmtics and theireractions with dynamic magnetic fieldsin different parts of galaxies manifest themselves as the seeds of atoms, stars, galaxies,foretc.而且,這個等離子磁場的微弱集合以及它們與星系的不同部分中的動態(tài)磁場作用力的相互作用,顯示了它們就是原子、恒星、星系等等的。(介紹 003)磁場和引力場(磁引力場)his book, when the term Magnetic field (with

60、 capital M) is used this refers to the Magneticfield of celestial objects, like a star, planet, etc, where this Magnetic field is alwayspaniedby the graviional fields of the object.在本書中,當用到磁場(Magnetic field,大寫 M 開頭)一詞時,指的是恒星、行星等宇宙目標的磁場,這些目標的磁場總是和它們的引力場相伴隨。he universe the gravional fields and the Mag

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論