




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Causes of Fossilization and Rules to Avoid Fossilization淺析語言石化現(xiàn)象的成因及應(yīng)對策略淺析語言石化現(xiàn)象的成因及應(yīng)對策略小組成員:李志青 吳丹 郭宗瑤 郭艷輝內(nèi)容提要一、中介語和語言石化現(xiàn)象概念二、中介語石化現(xiàn)象成因分析 1、生理因素 2、心理因素 3、語言因素 4、策略因素 5、環(huán)境因素 6、文化因素三、避免石化現(xiàn)象的應(yīng)對策略 1、樹立積極的語言學(xué)習(xí)態(tài)度 2、充分利用所學(xué)語言 3、強(qiáng)化學(xué)習(xí)的動機(jī)四、結(jié)語 一、中介語和語言石化現(xiàn)象概念一、中介語和語言石化現(xiàn)象概念在1969年的劍橋國際會議上,著名語言學(xué)Larry Selinker最早提出了
2、中介語的概念,并在1972年的他所發(fā)表的論文中第一次正式使用“interlanguage”來指稱中介語這個術(shù)語。從此,中介語作為語言學(xué)及語言教學(xué)中的術(shù)語而誕生了。中介語又稱過渡語、語際語,它是第二語言和外語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語言過程中產(chǎn)生的一種語言,不同于母語(native language)和目標(biāo)語(target language),但同時又具備母語和目標(biāo)語的特征,是介于兩者之間、尚存在一定缺陷或還不是很地道的語言,是處于本族語和目的語之間的連續(xù)體或臨界體(語言教學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)詞典,2005)Selinker經(jīng)研究發(fā)現(xiàn),高達(dá)百分之九十五的外語學(xué)習(xí)者學(xué)到一定程度后,就不再像學(xué)習(xí)的最初階段穩(wěn)步地提高,
3、而是處在一種原地不前的徘徊狀態(tài),且可能伴有逐漸退步的趨勢。Selinker在1972年將該現(xiàn)象命名為石化現(xiàn)象,又稱之為語言僵化(fossilization),并在1996年將其定義為:“語言石化現(xiàn)象是指外語學(xué)習(xí)者的過渡語中一些語言項目、 語法規(guī)則和系統(tǒng)性知識趨向于固定下來的狀態(tài), 年齡增長和學(xué)習(xí)量的變化對改變這種固定狀態(tài)不起作用。石化結(jié)構(gòu)一般以潛在的方式存在, 甚至在表面上似乎已經(jīng)清除了以后, 還是會在過渡語的使用中出現(xiàn)。”。 二、中介語石化現(xiàn)象成因分析二、中介語石化現(xiàn)象成因分析 由于二語習(xí)得中的中介語的石化現(xiàn)象是Selinker提出的,這位語言學(xué)家也提出了他自己認(rèn)為的原因,分別是以下五點:(
4、1)母語遷移(languge transfer);(2)培訓(xùn)轉(zhuǎn)移(transfer of training);(3) 學(xué)習(xí)策略(strategies of second language learning);(4)交際策略(strategies of second language communication);(5)目的語過渡概括現(xiàn)象(overgeneralization of TL linguistic material) 除了國外的學(xué)者對中介語石化現(xiàn)象的成因有過探究之外,許多國內(nèi)語言學(xué)者也對石化現(xiàn)象非常感興趣,也就該問題展開了深入細(xì)致研究,認(rèn)為引起中國外語學(xué)習(xí)者中介語石化現(xiàn)象的原因主要有
5、以下六個方面。1、生理因素 著名語言學(xué)家Lamendella在1977提出了著名的“關(guān)鍵期假說”(critical period hypothesis)。該理論認(rèn)為人腦中有一個專門管理語言習(xí)得的機(jī)制,它可以講外部輸入的語言知識通過語法規(guī)則內(nèi)化而成為學(xué)者這的語言能力,但這種習(xí)得機(jī)制到了青春期或“關(guān)鍵期”就會自然消失,因此學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)能力就會進(jìn)入停滯階段,石化現(xiàn)象也就由此產(chǎn)生了。當(dāng)前國內(nèi)外語教學(xué)的實際情況確實學(xué)生進(jìn)入中學(xué)后才開始接觸外語,語言學(xué)習(xí)的最佳年齡是青春期(puberty)之前,一旦過了青春,由于大腦功能的單側(cè)化導(dǎo)致大腦可塑性的損失 ,語言自然習(xí)得的能力也就喪失了。目的語學(xué)習(xí)者開始學(xué)習(xí)外語
6、時,大多數(shù)人已經(jīng)錯過了語言習(xí)得的關(guān)鍵期,換句話說,他們的母語語言系統(tǒng)已經(jīng)深深根植于大腦之中,這就是造成目的語學(xué)習(xí)者外語中介語石化生理上的原因。2、心理因素 關(guān)鍵期假說在某種程度上解釋了不同年齡段的學(xué)習(xí)者在語言習(xí)得成效上的差異,卻未能解釋學(xué)習(xí)者的內(nèi)部心理過程。Schuman從心理學(xué)的角度解釋外語學(xué)習(xí)者的心理變化,認(rèn)為在青少年時期,生理、情感、認(rèn)知方面的變化會讓他們產(chǎn)生一種防范心理來抵制業(yè)已建立起來的自我價值和觀念,這種防范心理會一直持續(xù)到成年。根據(jù)Schumann的理論,如果學(xué)習(xí)者的社會文化與所學(xué)語言的文化差異很大,學(xué)習(xí)者就會在社會和心理方面與目的語保持一定的距離。這樣在語言處理過程中,記憶和輸
7、入的操作過程就會受到限制。這種限制就如同在缺乏語言環(huán)境和語言條件下學(xué)習(xí)的外語學(xué)習(xí)者,語言的輸入以及對輸入的處理過程都極其有限。處于這種情況下的學(xué)習(xí)者只能依靠內(nèi)部輸入,也就是母語和自己的中介語來處理語言。由于長期以不完善的中介語為基礎(chǔ)來處理語言,也就出現(xiàn)了中介語的石化現(xiàn)象。3、語言因素 外語習(xí)得是在已會本族語的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,因此本族語對目的語的學(xué)習(xí)有著很重要的影響。在研究中,語言學(xué)家將此稱之為語際遷移(interlingual transfer)。單純從語言的角度,引起中介語石化的主要救贖就是語際遷移?!罢Z言遷移” 的概念是 Lado(1957) 在他的著作跨文化語言學(xué) 中提出來的,他認(rèn)為, 在
8、第二語言習(xí)得的環(huán)境中,學(xué)習(xí)者廣泛地依賴已經(jīng)掌握的母語,并經(jīng)常把母語中的語言形式、意義和與母語相聯(lián)系的文化遷移到第二語言習(xí)得中去。遷移又分正遷移和負(fù)遷移,前者有利于第二語言習(xí)得,而后者阻礙第二語言習(xí)得,形成石化。例如: 研究發(fā)現(xiàn),中國人和日本人在學(xué)習(xí)英語時,總是避免使用定語從句,原因是他們母語中沒有對等結(jié)構(gòu)。又如中國人用英語道歉時,傾向于過分使用表達(dá)后悔的話語,因為他們把母語中的標(biāo)準(zhǔn)遷移到了外語中。4、策略因素 在二語習(xí)得的過程中,主要涉及到學(xué)習(xí)策略(strategies of learning)和交際策略(strategies of communication)。以上兩種策略都與中介語的石化現(xiàn)
9、象有一定關(guān)系。 一般認(rèn)為,學(xué)習(xí)策略是指語言學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語言的過程中運(yùn)用的某些特殊的方法和手段,是學(xué)習(xí)者獲取、存儲、提取和處理信息的方法和步驟。外語學(xué)習(xí)者在發(fā)展他們中介語的過程中,總是運(yùn)用各種各樣的學(xué)習(xí)策略。例如省略錯誤反映了學(xué)習(xí)者在某種程度上簡化了學(xué)習(xí)任務(wù),忽視了他們還為掌握的語法特征。所以如果學(xué)習(xí)者運(yùn)用學(xué)習(xí)策略不當(dāng),就容易造成中介語石化現(xiàn)象的出現(xiàn)。 外語學(xué)習(xí)者在外語學(xué)習(xí)過程中使用該門外語進(jìn)行交際時,常常會由于知識缺乏而使用各種各樣的交際策略。比如學(xué)習(xí)者可能會避免使用拿不準(zhǔn)的詞,像動詞“make”。他們可能會用“ask”代替“make”,因為“make” 特殊,后面跟動詞原形做補(bǔ)語,而“ask
10、”是規(guī)則動詞, 后面跟不定式, 所以較容易掌握。5、環(huán)境因素 在中國這個特殊的環(huán)境中,外語學(xué)習(xí)是在課堂上完成的,而不是在日常生活中學(xué)到的。學(xué)生除了每天 (有些是隔幾天 )在課堂上接觸到有限的 45分鐘的英語外,其他時間都處于漢語環(huán)境的包圍之中,所看、所聽、所說、所想無不打下漢語深深的烙印。由于所學(xué)語言的輸人量有限 ,且無法與目的語群體進(jìn)行有效的接觸,說出來的英語充滿漢語腔調(diào)和只有中國人才聽得懂的 Chinglish,開口便是 How are you, Teacher Zhang . Where are you going?之類的中介語,也就在情理之中了。6、文化因素 根據(jù) John Schum
11、ann(1978)的文化合流模式 (Acculturation Model),各種社會和心理因素影響著學(xué)習(xí)者適應(yīng)目的語文化的程度,從而影響第二語言習(xí)得。如果學(xué)習(xí)者所習(xí)得的目標(biāo)語文化與本族語文化差異大,那么社會距離和心理距離就大,學(xué)習(xí)者易對目的語產(chǎn)生低觸心理,文化適應(yīng)程度就低,輸入的語言不能內(nèi)化,第二語言習(xí)得程度就會相應(yīng)的降低。從思維方式上說,中國人習(xí)慣于整體思維、具象思維和遷回型思維,而西方人習(xí)慣于分析性思維、抽象思維和直線型思維。表現(xiàn)在語言上,特別是在會話或?qū)懽鞯恼Z篇組織上,中國學(xué)生往往喜歡由遠(yuǎn)到近、由外及里、由個別到一般,在主要信息前面堆砌大量的輔助性語言,欣賞那種層層剝筍、畫龍點睛式的語
12、篇風(fēng)格。西方人則相反,說話、寫作喜歡直來直去,開門見山,重要信息放在句首,然后才輔以解釋說明。由此而產(chǎn)生了數(shù)量眾多的中式英語句子,從而使得在英語學(xué)習(xí)過程中石化現(xiàn)象及其普遍。三、避免石化現(xiàn)象的應(yīng)對策略三、避免石化現(xiàn)象的應(yīng)對策略 通過前文對石化現(xiàn)象及其成因的分析可以知道石化現(xiàn)象是外語學(xué)習(xí)過程中的一個重要障礙。因此,必須深入思考制定出一系列應(yīng)對石化現(xiàn)象的策略和方法,使外語學(xué)習(xí)者能夠更加順利快捷地學(xué)好一門外語。下面探討了三個應(yīng)對石化現(xiàn)象的策略。1、樹立積極的語言學(xué)習(xí)態(tài)度 促進(jìn)二語習(xí)得的很重要因素的一個因素就是積極的學(xué)習(xí)態(tài)度。我們都知道,在外語學(xué)習(xí)的初期,外語學(xué)習(xí)者們的外語成績通常都很好,其主要原因就是
13、對外語的好奇感和新鮮感,外語學(xué)習(xí)充滿信心,自然就積極主動并能取得較大的進(jìn)步。但越往后面學(xué),很少的學(xué)習(xí)者能夠保持一開始的成績,這是因為很多外語學(xué)習(xí)者一旦交際的目的達(dá)到以后,學(xué)習(xí)者可能會感覺外語能達(dá)到交際的目的就行了,于是對外語就失去了熱情,這時候最容易產(chǎn)生石化現(xiàn)象。正是在這種時候,學(xué)習(xí)者一定要樹立積極的態(tài)度,決不能消極冷淡地對待外語學(xué)習(xí)。而是應(yīng)該繼續(xù)保持以往的熱情,才能更好地促進(jìn)二語習(xí)得,盡可能避免或減小石化程度。2、充分利用所學(xué)語言 目前國內(nèi)的外語學(xué)習(xí)都是一種簡單的輸入式學(xué)習(xí),而對目的語的輸入簡直是少之又少,所學(xué)的外語并沒有發(fā)揮它的作用。但語言的輸出對語言習(xí)得同樣有積極意義。單純的語言輸入對語
14、言習(xí)得是不夠的,學(xué)習(xí)者應(yīng)該利用一切機(jī)會使用語言。在語言輸出中,學(xué)習(xí)者同時在檢驗有關(guān)目的語的結(jié)構(gòu)和意義的假設(shè)。另外,學(xué)習(xí)者還能夠獲得修正假設(shè)的至關(guān)重要的反饋。借助反饋,學(xué)習(xí)者會修正假設(shè),進(jìn)行再次嘗試。通過語言輸出,學(xué)習(xí)者還可以提高語言的流利度、自然度和準(zhǔn)確度。積極的語言輸出能提高學(xué)習(xí)者的語言流利度和準(zhǔn)確度,使學(xué)習(xí)者越來越接近目的語的標(biāo)準(zhǔn)。3、強(qiáng)化學(xué)習(xí)的動機(jī) 動機(jī)是人們學(xué)習(xí)新事物成功與否的很重要的一個因素,在語言學(xué)習(xí)中也不例外,而且學(xué)習(xí)動機(jī)在語言學(xué)習(xí)的諸多因素中起到了最主要的作用,是最具能動性的因素,也是語言學(xué)習(xí)獲得成功最重要的要素之一。學(xué)習(xí)動機(jī)通??梢苑譃楣ぞ咝蛣訖C(jī)(instrumental motivation)和融合型動機(jī)(integrative motivation)。為謀職或提高自己的修養(yǎng),通過考試等而產(chǎn)生的學(xué)習(xí)動機(jī)是工具型動機(jī)。為參加目的語社團(tuán)的生活而熟練掌握語言的愿望是融合型動機(jī)。如果單純懷有工具型動機(jī),學(xué)習(xí)效果將大打折扣。因此,在學(xué)習(xí)語言時要適時調(diào)整自己的學(xué)習(xí)動機(jī),即要有工具型動機(jī)也應(yīng)該培養(yǎng)強(qiáng)烈的融合型動機(jī)。學(xué)習(xí)者只有本著了解目的語文化的態(tài)度,才能在英語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 四川省成都電子信息學(xué)校高考班、單招班2024-2025學(xué)年高一上學(xué)期期中考試語文試卷(圖片版 無答案)
- 《分子熱運(yùn)動》熱和能課件
- 貼片機(jī)培訓(xùn)教材
- 2025年度三月份特許經(jīng)營加盟商廣告投放費(fèi)用分擔(dān)協(xié)議修訂版
- DB11 T 384.10-2009 圖像信息管理系統(tǒng)技術(shù)規(guī)范 第10部分 圖像采集點設(shè)置要求
- 營改增金融行業(yè)政策解讀
- 貴州新中式高端別墅大區(qū)景觀概念設(shè)計項目
- 電網(wǎng)安規(guī)安全培訓(xùn)課件
- 2025三月份影視拍攝場地特殊時段租賃補(bǔ)充協(xié)議
- 李寧體育園宣傳策劃案
- 法學(xué)概論(第七版) 課件全套 谷春德 第1-7章 我國社會主義法的基本理論 - 國際法
- 《燃煤火力發(fā)電企業(yè)設(shè)備檢修導(dǎo)則》
- 2024年云南省昆明市中考一模英語試題(含答案)
- 2024年上海楊浦區(qū)社區(qū)工作者招聘筆試沖刺題(帶答案解析)
- 家長會培養(yǎng)孩子正確使用電子設(shè)備的習(xí)慣
- 溝通中的共情和換位思考
- 提高幼兒學(xué)習(xí)能力
- 人教版美術(shù)六年級下冊全冊教學(xué)設(shè)計教案表格式
- 胖東來服務(wù)管理手冊
- 課間文明主題班會通用課件
- 語文新課標(biāo)背景下單元整體教學(xué):六下第4單元大單元設(shè)計
評論
0/150
提交評論