系泊及航行試驗(yàn)大綱_第1頁(yè)
系泊及航行試驗(yàn)大綱_第2頁(yè)
系泊及航行試驗(yàn)大綱_第3頁(yè)
系泊及航行試驗(yàn)大綱_第4頁(yè)
系泊及航行試驗(yàn)大綱_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩164頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、系泊及試航試驗(yàn)大綱PROGRAM OF DOCK TRIALS AND SEA TRIALS第 2 頁(yè)共 165 頁(yè) 目 錄 CATALOG序號(hào) 試驗(yàn)項(xiàng)目 頁(yè)數(shù)No. TEST ITEMS PAGE0. 試驗(yàn)一般要求,準(zhǔn)備及組織 9GENERAL REQUIREMENTS, PREPARATION AND ORGANIZATION OF TESTS 1.0 甲板設(shè)備系泊試驗(yàn) 10 DOCK TRIAL OF DECK MACHINERY 1.1 舵機(jī)及舵角裝置 11 STEERING GEAR AND RUDDER ANGLE INDICATOR 1.2 錨機(jī)系泊試驗(yàn) 14 DOCK TRIA

2、L OF ANCHOR WINDLASSES 1.3 艉絞盤(pán)機(jī)系泊試驗(yàn) 16 DOCK TRIAL OF AFT. CAPSTAN WINCHES 1.4 艏側(cè)推裝置系泊試驗(yàn) 17 DOCK TRIAL OF BOW THRUSTER 1.5 救生艇降落和回收試驗(yàn) 19 LAUNCHING AND RECOVERING TEST OF LIFEBOAT 1.6 舷梯強(qiáng)度試驗(yàn) 21 STRENGTH TEST OF ACCOMMODATION LADDER 1.7 門(mén)窗蓋沖水及報(bào)警 23 WATER TEST AND ALARM FOR DOORS AND WINDOWS 1.8 食品吊/救生筏

3、/救助艇負(fù)荷試驗(yàn) 25 LOAD TEST OF PROVISION /LIFERAFT / RESCUE BOAT CRANE 1.9 艙口蓋裝置試驗(yàn) 27 TEST OF HATCH COVERS 系泊及試航試驗(yàn)大綱PROGRAM OF DOCK TRIALS AND SEA TRIALS第 3 頁(yè)共 165 頁(yè)序號(hào) 試驗(yàn)項(xiàng)目 頁(yè)數(shù)No. TEST ITEM PAGE2.0 機(jī)艙設(shè)備及其他系統(tǒng)設(shè)備的系泊試驗(yàn) 30 DOCK TRIAL OF EQUIPMENT IN ENGINE ROOM AND OTHER SYSTEM 2.1 主機(jī)和可調(diào)槳系統(tǒng)系泊試驗(yàn) 31 MAIN ENGINE A

4、ND CPP 2.2 柴油發(fā)電機(jī)組試驗(yàn) 48 TEST OF MAIN DIESEL GENERATOR SETS 2.3 應(yīng)急柴油發(fā)電機(jī)組試驗(yàn) 56 TEST OF EMERGENCY DIESEL GENERATOR SET 2.4 軸帶發(fā)電機(jī) 60SHAFT GENERATOR 2.5 空調(diào)系統(tǒng)試驗(yàn) 62 TEST OF AIR CONDITIONING SYSTEM 2.6 食品冷藏系統(tǒng)試驗(yàn) 64 TEST OF REFRIGERATING INSTALLATION 2.7 分油機(jī)試驗(yàn) 65 TEST OF SEPARATOR 2.8 CO2釋放報(bào)警系統(tǒng)、火災(zāi)報(bào)警系統(tǒng)和貨艙煙霧探測(cè)系統(tǒng)

5、 66TEST OF CO2 SYSTEM,F(xiàn)IRE ALARM SYSTEM AND CARGO HOLD SMOKE DETECTOR SYSTEM2.9 全船通風(fēng)系統(tǒng) 70 VENTILATION SYSTEM OF THE WHOLE VESSEL 2.10 艙底水抽吸和分離試驗(yàn) 72 SUCTION AND SEPARATE TEST OF BILGE WATER 2.11 衛(wèi)生污水處理裝置效用試驗(yàn) 74 TEST OF SEWAGE TREATMENT SYSTEM 2.12 機(jī)艙吊車(chē)吊重試驗(yàn) 75 TEST LOAD OF E/R CRANE 2.13 機(jī)修設(shè)備效用試驗(yàn) 76 T

6、EST OF SHIP WORKSHOP OUTFIT 系泊及試航試驗(yàn)大綱PROGRAM OF DOCK TRIALS AND SEA TRIALS第 4 頁(yè)共 165頁(yè)序號(hào) 試驗(yàn)項(xiàng)目 頁(yè)數(shù)No. TEST ITEMS PAGE2.14 油水分離器效用試驗(yàn) 77 TEST OF OILY WATER SEPRATOR 2.15 速閉閥遙控操縱系統(tǒng)效用試驗(yàn) 78 TEST OF REMOTE QUICK-CLOSING VALVES 2.16 燃油鍋爐與廢氣鍋爐系統(tǒng)試驗(yàn) 79 TEST OF OIL-FIRED BOILER AND EXHAUST GAS BOILER SYSTEM 2.17

7、燃油供給系統(tǒng)及燃油單元 84 FUEL OIL FEEDING SYSTEM AND FUEL OIL UNIT 2.18 空氣壓縮機(jī)及空氣系統(tǒng) 86 AIR COMPRESSOR AND AIR PIPING SYSTEM 2.19 水消防系統(tǒng) 88 WATER FIRE FIGHTING SYSTEM 2.20 制淡裝置 89 FRESH WATER GENERATOR 2.21 液位測(cè)深系統(tǒng)試驗(yàn) 90 TEST OF LEVEL SOUNDING SYSTEM 2.22 燃油注入、溢流及輸送系統(tǒng)試驗(yàn) 91 FO FILLING, OVERFLOW AND TRANSFER SYSTEM

8、2.23 油渣輸送系統(tǒng)試驗(yàn) 93 SLUDGE TRANSFER SYSTEM 2.24 滑油輸送及主機(jī)潤(rùn)滑系統(tǒng) 94 LUB. OIL TRANSFER AND MAIN ENGINE LUBRICATING SYSTEM 2.25 淡水冷卻系統(tǒng) 95 FRESH WATER COOLING SYSTEM 2.26 海水冷卻系統(tǒng) 96 SEA WATER COOLING SYSTEM 2.27 壓載/自動(dòng)平衡系統(tǒng) 97 BALLAST/AUTOMATIC ANTI-HEELING SYSTEM 2.28 飲用水和淡水系統(tǒng) 100FRESH AND POTABLE WATER SYSTEM 系

9、泊及試航試驗(yàn)大綱PROGRAM OF DOCK TRIALS AND SEA TRIALS第 5 頁(yè)共 165 頁(yè)序號(hào) 試驗(yàn)項(xiàng)目 頁(yè)數(shù)No. TEST ITEM PAGE 3.0 電氣設(shè)備系泊試驗(yàn) 101 DOCK TRIALS OF ELECTRICAL EQUIPMENT 3.1 主配電板.應(yīng)急配電板試驗(yàn) 102 TEST OF MAIN SWITCHBOARD AND EMERGENCY SWITCHBOARD 3.2 主機(jī)應(yīng)急車(chē)鐘系統(tǒng) 107 M.E. EMERGENCY TELEGRAPH SYSTEM 3.3 冷藏箱插座及監(jiān)視系統(tǒng) 108 REEFER CONTAINER SOCK

10、ETS AND MONITOR SYSTEM 3.4 備用泵的自動(dòng)轉(zhuǎn)換 109 AUTOMATIC CHANGE-OVER OF STAND-BY PUMP 3.5 輪機(jī)員呼叫.值班報(bào)警系統(tǒng) 110 ENGINEER CALLING AND ENGINE DUTY 3.6 報(bào)警燈柱系統(tǒng) 111 ALARM COLUMN SYSTEM 3.7 報(bào)警監(jiān)視系統(tǒng) 112 MONITOR ALARM SYSTEM 3.8 應(yīng)急切斷系統(tǒng) 113 EMERGENCY SHUTDOWN SYSTEM3.9 總報(bào)警系統(tǒng) 121 GENERAL ALARM SYSTEM 3.10 駕駛室值班報(bào)警系統(tǒng) 122 WA

11、TCH ALARM SYSTEM IN BRIDGE 3.11 航行設(shè)備報(bào)警系統(tǒng) 124 NAUTICAL ALARM SYSTEM 3.12 病員呼叫系統(tǒng) 126 HOSPITAL CALLING SYSTEM 系泊及試航試驗(yàn)大綱PROGRAM OF DOCK TRIALS AND SEA TRIALS第 6 頁(yè)共 165 頁(yè)序號(hào) 試驗(yàn)項(xiàng)目 頁(yè)數(shù)No. TEST ITEMS PAGE 3.13 冷庫(kù)報(bào)警系統(tǒng) 127 COLD CHAMBER SYSTEM 3.14 氣霧笛系統(tǒng) 128 HORN SYSTEM 3.15 主甲板水密門(mén)關(guān)閉指示 129 INDICATION OF MAIN DEC

12、K WATERTIGHT DOORS CLOSING 3.16 旋轉(zhuǎn)窗.刮雨器效用試驗(yàn) 130 TEST OF CLEAR VIEW SCREEN AND WINDOW WIPERS 3.17 照明系統(tǒng)效用試驗(yàn) 131 TEST OF ILLUMINATION SYSTEM 3.18 信號(hào)燈、航行燈效用試驗(yàn) 132 TEST OF SIGNAL LANTERN AND NAVIGATION LANTERN3.19 自動(dòng)化充放電板效用試驗(yàn) 133 TEST OF AUTOMATICALLY CHARGING AND DISCHARGING 3.20 廚房設(shè)備及洗衣設(shè)備效用試驗(yàn) 134 TEST

13、OF GALLY AND LAUNDRY EQUIPMENT 3.21 船內(nèi)通訊設(shè)備效用試驗(yàn) 135 TEST OF INTERIOR COMUNICATION EQUIPMENT 3.22 助航設(shè)備系泊試驗(yàn) 136 DOCK TRIAL OF NAVIGATION EQUIPMENT 3.23 無(wú)線(xiàn)電通訊系統(tǒng) 139RADIO COMMUNICATION SYSTEM3.24 自動(dòng)舵系統(tǒng) 140AUTO-PILOT SYSTEM3.25 主機(jī)命令打印機(jī) 141MAIN ENGINE COMMAND PRINTER 系泊及試航試驗(yàn)大綱PROGRAM OF DOCK TRIALS AND SEA

14、 TRIALS第 7 頁(yè)共 165頁(yè)序號(hào) 試驗(yàn)項(xiàng)目 頁(yè)數(shù)No. TEST ITEMS PAGE 4.0 航行試驗(yàn) 142 SEA TRIALS 4.1 主機(jī)和可調(diào)槳航行試驗(yàn) 143 MAIN ENGINE AND CPP SEA TRIAL 4.2 航速的測(cè)定 148 SPEED TEST4.3 慣性試驗(yàn) 149INERTIAL TRIAL4.4 Z形縱試驗(yàn) 150 ZIGZAG TEST 4.5 回轉(zhuǎn)試驗(yàn) 151 TURNING TRIAL 4.6 初始回轉(zhuǎn)試驗(yàn) 152 PRIMITIVE TURNING TRIAL 4.7 威廉遜溺水救生試驗(yàn) 153 WILLAMSON RESCUE MA

15、NEUVER 4.8 錨設(shè)備試驗(yàn) 154 ANCHOR GEAR TEST4.9 噪音測(cè)量 155 NOISE MEASUREMENT 4.10 艙室振動(dòng)測(cè)量 156 VIBRATION MEASUREMENT FOR ACCOMMODATION 4.11 艏側(cè)推裝置效用試驗(yàn) 158 TEST OF BOW THRUSTER 4.12 舵機(jī)和操舵試驗(yàn) 159 STEERING GEAR AND STEERING TEST 4.13 自動(dòng)操舵儀效用試驗(yàn) 160 TEST OF AUTOPILOT4.14 航向穩(wěn)定性試驗(yàn) 161COURSE STABILITY TEST 系泊及試航試驗(yàn)大綱PROG

16、RAM OF DOCK TRIALS AND SEA TRIALS第 8 頁(yè)共 165 頁(yè)序號(hào) 試驗(yàn)項(xiàng)目 頁(yè)數(shù)No. TEST ITEMS PAGE4.15 制淡裝置效用試驗(yàn) 162TEST OF FRESH WATER GENERATOR 4.16 無(wú)人機(jī)艙效用試驗(yàn) 163 TEST OF UNATTENDED ENGINE ROOM 4.17 航行設(shè)備效用試驗(yàn) 164 TEST OF NAVIGATION EQUIPMENT4.18 廢氣鍋爐航行效用試驗(yàn) 165 TEST FOR EXAUST BOILER 系泊及試航試驗(yàn)大綱PROGRAM OF DOCK TRIALS AND SEA T

17、RIALS第 9 頁(yè)共165頁(yè) 序號(hào) 試驗(yàn)項(xiàng)目:試驗(yàn)一般要求、準(zhǔn)備及組織NO.: 0 TEST ITEM: GENERAL REQUIREMENTS , PREPARATION AND ORGANIZATION OF TESTS1. 本大綱包括系泊試驗(yàn)及航行試驗(yàn),各項(xiàng)目的試驗(yàn)程序由負(fù)責(zé)船舶建造的管理部門(mén)決定。This program covers operation tests and acceptance during dock trials and sea trials.The sequence of every item is determined by the management r

18、esponsible for the construction of vessel.2. 本大綱試驗(yàn)項(xiàng)目的要求,適用于續(xù)造的姐妹船。Requirements for the test items in this program are applicable for sister-ship.3. 在各項(xiàng)目試驗(yàn)開(kāi)始前,各有關(guān)人員應(yīng)熟悉該項(xiàng)設(shè)備的使用說(shuō)明書(shū)及相關(guān)的施工設(shè)計(jì)圖紙。Prior to starting of tests, persons involved should make themselves familiar withoperation instructions and relev

19、ant shop design drawings.4. 本大綱所包括的各設(shè)備以及與其相關(guān)連的各系統(tǒng)可以同時(shí)進(jìn)行試驗(yàn)。This program covers simultaneous tests of the equipment involved together with the acting jointly system. Owner will be invited by modification for inspection. 5. 試驗(yàn)需由船級(jí)社驗(yàn)收時(shí),試驗(yàn)記錄須經(jīng)船級(jí)社驗(yàn)船師過(guò)目。Record of delivery-acceptance tests are to be witness

20、ed by the classification surveyor if it is requested.6. 船東代表可參加所有項(xiàng)目的試驗(yàn)。Owners representatives have the right to attend the tests of all the items.7. 試驗(yàn)結(jié)果由船廠(chǎng)質(zhì)檢處檢驗(yàn)員記錄于規(guī)定的表格上。The results of tests will be recorded in stipulated forms by surveyor of shipyards quality control department. 系泊及試航試驗(yàn)大綱PROGRAM

21、OF DOCK TRIALS AND SEA TRIALS第 10 頁(yè)共165 頁(yè) 序號(hào) 試驗(yàn)項(xiàng)目:甲板設(shè)備系泊試驗(yàn)總則 NO.: 1.0 TEST ITEM:GUIDE FOR DOCK TRIAL OF DECK MACHINERY1.0.1 本項(xiàng)目包括全船甲板及相關(guān)部分設(shè)備的系泊試驗(yàn)。This item consist of the dock trial for all deck machinery and relevant equipment.1.0.2 本項(xiàng)目所有系統(tǒng)及其設(shè)備試驗(yàn)之前應(yīng)檢查其系統(tǒng)的安裝是否與圖紙一致,并安裝完整。 Check the completeness of t

22、he installation of systems which is in compliance with the drawings before the tests of all systems and equipment.1.0.3 各系統(tǒng)及其設(shè)備的機(jī)械、液壓和電氣部分應(yīng)同時(shí)進(jìn)行試驗(yàn),并做記錄。 Carry out the test of mechanical, hydraulic and electric part of each system and equipment simultaneously and record the results. 系泊及試航試驗(yàn)大綱PROGRAM O

23、F DOCK TRIALS AND SEA TRIALS第11 頁(yè)共165頁(yè) 序號(hào) 試驗(yàn)項(xiàng)目:舵機(jī)及舵角裝置NO.: 1.1 TEST ITEM:STEERING GEAR AND RUDDER ANGLE INDICATOR1.1.1 舵機(jī)控制和報(bào)警系統(tǒng)等設(shè)備安裝完畢,檢查系統(tǒng)及接線(xiàn)完整性和正確性。 Check the accuracy and completeness of the system and its wiring condition after finishing the installation of rudder control and alarm system etc.

24、equipment.1.1.2 報(bào)警監(jiān)視系統(tǒng)已投入運(yùn)行。 Monitoring system of alarm has been put into running.1.1.3 檢查液壓管路系統(tǒng)安裝的正確性。 Check the proper installation of hydraulic piping system.1.1.4 測(cè)量1號(hào),2號(hào)液壓泵電機(jī)絕緣電阻,應(yīng)不小于1M。 Measure the insulation resistance of the electric motor of hydraulic pump no. 1 and no.2., which will be not

25、 less than 1 M.1.1.5 試驗(yàn)舵機(jī)報(bào)警系統(tǒng):檢查在舵機(jī)間的報(bào)警箱、集控臺(tái)上報(bào)警扳和駕駛臺(tái)上控制板的報(bào)警 功能。Test alarm system of steering gear: Check the proper function of alarm for alarm cabinet in steering gear room, alarm system AAOO in ECR, alarm panel in ECC and control panel in bridge. 1號(hào),2號(hào)泵電源故障報(bào)警 alarm for power failure of pump no.1 a

26、nd no.2 1號(hào),2號(hào)控制單元電源故障報(bào)警 alarm for power failure control unit no.1 and no.2 1號(hào),2號(hào)泵過(guò)載報(bào)警 alarm for overload of pump no.1 and no,2 1號(hào),2號(hào)泵斷相故障 alarm for breakdown of phase-sequence for pump no.1 and no.2 1號(hào),2號(hào)泵油位低報(bào)警 alarm for servo oil level low for pump no.1 and no.2檢查延伸至報(bào)警系統(tǒng)報(bào)警顯示柜AA00的報(bào)警功能:Check the pro

27、per function of alarm extended to alarm indication box AA00 of alarm system:1號(hào)舵機(jī)報(bào)警 alarm for steering gear no.12號(hào)舵機(jī)報(bào)警 alarm for steering gear no.2 系泊及試航試驗(yàn)大綱PROGRAM OF DOCK TRIALS AND SEA TRIALS第12 頁(yè)共165頁(yè) 序號(hào) 試驗(yàn)項(xiàng)目: 舵機(jī)及舵角裝置NO.: 1.1 TEST ITEM: STEERING GEAR AND RUDDER ANGLE INDICATOR1.1.6 在舵機(jī)旁泵控制箱和駕控臺(tái)控制

28、板起動(dòng)或停止液壓泵,測(cè)量各泵電機(jī)起動(dòng)電流、工作 電流。 Local starting or stopping control of hydraulic pump in pump control box at steering gear and control panel in bridge. Measure the starting current and working current for electric motors of each pump.1.1.7 進(jìn)行操舵試驗(yàn):舵機(jī)各泵應(yīng)分別使舵葉在0°左35°0°右35°0°交替 進(jìn)行。試驗(yàn)

29、時(shí)測(cè)定從左舷30°到右舷35°所使用的時(shí)間應(yīng)25s, 雙泵時(shí)12.5 Performance of steering gear: each pump of steering gear should perform the rudder blades respectively from 0°to 35°(port) to 0°to 35°(starboard) to 0°alternatively. During the test, shifting time from 30°(port side) to 35

30、76;(st.board side) measured should be less than 25. For double pumps not less than 12.5.1.1.8 舵角零位校準(zhǔn)。 Perform the calibration of rudder with angle at 0°.1.1.9 檢查約37°時(shí)限位開(kāi)關(guān)的可靠性。 Check reliability of the acting of limit switch with rudder angle of 37°.1.1.10 檢查應(yīng)急操舵按鈕進(jìn)行操舵功能的正確性和可靠性。 Check

31、 the proper function and reliability of steering by emergency steering push button.1.1.11 檢查液位系統(tǒng)中壓力限制閥的調(diào)定壓力前級(jí)安全閥壓為125bar,后級(jí)為156bar。 Check that the set value of relief valve in pump and hydraulic system should be 125 bar and156 bar. 系泊及試航試驗(yàn)大綱PROGRAM OF DOCK TRIALS AND SEA TRIALS第13 頁(yè)共165頁(yè) 序號(hào) 試驗(yàn)項(xiàng)目: 舵機(jī)

32、及舵角裝置NO.: 1.1 TEST ITEM: STEERING GEAR AND RUDDER ANGLE INDICATOR1.1.12舵角指示器校核:檢查機(jī)艙、集控室、駕控臺(tái)及兩翼控制臺(tái)的舵角指示器安裝接線(xiàn)正確性。使舵處于零位狀態(tài),檢查每個(gè)舵角指示器的指示是否指在零位。進(jìn)行左,右操舵試驗(yàn)時(shí),核對(duì)每個(gè)舵角指示器動(dòng)作是否同步,指示是否正確。各舵角指示誤差應(yīng)小于下述范圍:舵角0°時(shí)±1°舵角0°15°時(shí)±1°舵角15°35°時(shí)±1° Test of rudder position i

33、ndicators: Check the correct installation and wiring of rudder position indicators respectively in engine room, ECR, bridge and bridge wings console. Put the rudder at 0°position. Check all the rudder position indicators and see whether they are in 0°position .Check the proper function of

34、each rudder position indicator acting simultaneously with correct indication during steering to port or starboard side. The admissible error of each rudder angle should be less than: ±1°with rudder at 0° ±1°with rudder at 0°15° ±1°with rudder at 15°3

35、5° 系泊及試航試驗(yàn)大綱PROGRAM OF DOCK TRIALS AND SEA TRIALS第 14 頁(yè)共165 頁(yè) 序號(hào) 試驗(yàn)項(xiàng)目:錨機(jī)系泊試驗(yàn) NO.: 1.2 TEST ITEM:DOCK TRIAL OF ANCHOR WINDLASSES1.2 錨機(jī)系泊試驗(yàn) Anchor winch test.1.2.1 檢驗(yàn)系統(tǒng)的完整性和電氣系統(tǒng)接線(xiàn)的正確性。 Check completeness of system and correct wiring of electric system.1.2.2 測(cè)量錨機(jī)液壓泵電機(jī)及控制箱冷態(tài)絕緣電阻應(yīng)不小于1兆歐。 Check cold

36、insulation resistance of hydr pump motor of anchor windlasses and control box, which should be not less than 1M. 1.2.3 空載正、倒車(chē)交替連續(xù)運(yùn)轉(zhuǎn)試驗(yàn)共30分鐘。 Continuous running test without load for ahead and astern alternatively in total 30 min. 正車(chē)空載運(yùn)轉(zhuǎn)15分鐘。 ahead running without load for 15 minutes.倒車(chē)空載運(yùn)轉(zhuǎn)15分鐘。 aster

37、n running without load for 15 minutes.錨機(jī)應(yīng)無(wú)異常發(fā)熱及敲擊聲。試驗(yàn)后測(cè)量電機(jī)及控制箱熱態(tài)絕緣電阻應(yīng)不小于1兆歐。No abnormal heat generating and noise of striking for anchor windlasses happened. After the test, measure the thermal insulation resistance of electric motor and control box, which should be not less than 1M.1.2.4空載狀態(tài)下進(jìn)行離合器掛上及脫開(kāi)和剎車(chē)試驗(yàn)3次。 Carry out test three tim

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論