研究生英語閱讀教程蘇州大學(xué)出版社課后翻譯_第1頁(yè)
研究生英語閱讀教程蘇州大學(xué)出版社課后翻譯_第2頁(yè)
研究生英語閱讀教程蘇州大學(xué)出版社課后翻譯_第3頁(yè)
研究生英語閱讀教程蘇州大學(xué)出版社課后翻譯_第4頁(yè)
研究生英語閱讀教程蘇州大學(xué)出版社課后翻譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、1.TranslationE-C毋庸置疑,任何人都要為自己的一生辯護(hù),不管是今生還是來世。當(dāng)我們出席最后的審判時(shí),記錄天使誦讀出所羅列的我們的罪孽,我們作了懺悔并請(qǐng)求寬恕,這樣大概會(huì)被給予辯白(這個(gè)詞的老義和表示歉意(它的新義的機(jī)會(huì)。在今生中,道歉(新義是樁對(duì)的事,但是要做到及時(shí)、要心甘情愿、要完完全全、要誠(chéng)心誠(chéng)意。如果過錯(cuò)是看法上的事,并且錯(cuò)不當(dāng)罰,那最好不過說一聲“對(duì)不起”就成了一個(gè)顯示大度的機(jī)會(huì),可贊可嘆,眾人之楷模也。而被迫去道歉,那可就難受了。此外,隨時(shí)準(zhǔn)備好一句道歉的話,是一種高尚行為,特別是在沒有必要道歉時(shí)而道歉,更顯示出一個(gè)紳士的特質(zhì)。道歉與報(bào)復(fù)相對(duì)。培根有云:“夫圖報(bào)復(fù)焉,汝

2、與汝仇等:茍汝恕之,則汝優(yōu)於汝仇焉;蓋寬恕也,王者之風(fēng)也。” 由是,誰把“對(duì)不起”常掛在嘴邊,誰就在道義上掌握了主動(dòng)。C-ESometimes it is interpersonal skills rather than professional skills that really counts in your career. Interpersonal skills are nothing but the ability to be good listener, to be sensitive toward others needs, to take criticism well. Peo

3、ple with skill in social relations admit their mistakes, and take their share of blame, which is a mature and responsible way to handle an error. Thats why many mediocre employees survive violent corporate upheavals while people of great talent are being laid off. Sensitive in their dealings with ot

4、hers, they are well liked everywhere. People with poor interpersonal skills have trouble taking criticism. When confronted with a mistake, they let their ego get in the way. They deny responsibility and became moody or angry. They mark themselves as “prickly”.3.E-C飛機(jī)劃著柔和的弧線最終降落到香港國(guó)際機(jī)場(chǎng)。俯瞰,維多利亞港,無數(shù)的船只

5、演奏著無聲的旋律。眺望,依山而立令人嘆為觀止的城市風(fēng)景一望無際。這不是一個(gè)普通的機(jī)場(chǎng)。這也不是一座普通的城市。一位穿著睡衣的老人從旁邊走過,手上提著一個(gè)鳥籠,一只顏色鮮艷的鳥兒在里面歡快地歌唱。上班一族聚在路邊的餐館里吃面條,喝粥,吃小蝦。一個(gè)小道觀里飄出來的檀香混雜著從迪斯科廳里流出的搖滾樂有力的節(jié)奏,渾然一體。一只渡船穿梭在附近的水面上,把乘客們帶到離此處40分鐘里程的一座孤島上,島上,寺廟和漁村交相輝映。香港,在北回歸線以南161公里處,如同東南亞的心臟時(shí)刻搏動(dòng);這里東西交融,時(shí)光匯聚。C-EShanghai, which means “above the sea”, is on the

6、 Huangpu River, the lowest tributary at the mouth of the Yangtze. The main city sits astride the Huangpu, only fifteen kilometers to the east coast. Shanghai was born to the world as a cosmopolitan city in 1842 when a British ship, slipping unnoticed into the mouth of the Yangtze River, reduced the

7、Wusong Fort and took the city without a fight. On the muddy west bank of the Huangpu, the English first built sheds for their goods.Thereafter, came other traders: Americans, Germans, French, Russians and Japanese. All of them were avid for Chinese trade and Chinese gold. In less than a hundred year

8、s, Shanghai, teeming with factories, shops, banks, night clubs, race-courses and casinos, became the place for foreigners to seek adventure and romance in China.5.E-C每一個(gè)成功的工商企業(yè)都是建立在一些卓越的意識(shí)之上的,即懂得審時(shí)度勢(shì),抓住機(jī)遇,承擔(dān)責(zé)任,并不乏幽默感。但這一切都沒有比對(duì)市場(chǎng)了解的能力更為重要。高級(jí)管理人員的一個(gè)非常重要的本事是能很自然地設(shè)身處地為客戶著想,并從他們那里獲得真知灼見。他們利用這種能力來指導(dǎo)技術(shù)、產(chǎn)品和

9、售后服務(wù),乃至公司戰(zhàn)略計(jì)劃的各個(gè)方面。比爾·蓋茨之類的成功者就曾把這種本事帶進(jìn)他們各自創(chuàng)立的企業(yè)中。沒有這種能力,他們的事業(yè)或許只是曇花一現(xiàn),至少?zèng)]有像今天這樣成功。關(guān)注客戶需求并不是一個(gè)新的主張。但是許多高層經(jīng)理,特別是工業(yè)公司的高層經(jīng)理,把與顧客接觸看成是銷售和市場(chǎng)營(yíng)銷人員的事。即便他們確實(shí)也認(rèn)為市場(chǎng)是公司的重心,但隨著公司的發(fā)展,他們中大多數(shù)人也只與消費(fèi)者保持十分有限的接觸而已。他們判斷和把握市場(chǎng),依賴于下屬送來的報(bào)告,即二手、三手的材料。C-EEntrepreneurial culture, also known as corporate culture, is a form

10、 of ideal, which is based on the value system of an enterprise and closely related to the management philosophy as well as the management behavior of the enterprise. It is where the kernel of business management lies. In the narrow sense, it refers to some fundamental spirit and agglomerating force

11、that come into being in the production and management practices of an enterprise, as well as the common values and norms of behavior shared by the whole staff. In the broad sense, entrepreneurial culture also includes the culture of specific personnel in the enterprise, namely, the cultural psycholo

12、gical structure and cultural quality of the executives of the enterprise as well as the cultural behavior of the staff members.As an economic entity, the task of an enterprise is definite, that is, to produce more and better products, to create wealth for the society. What an enterprise is engaged i

13、n is kind of economic activity. But in the meantime, an enterprise is also an organization and a collectivity of all kinds of human beings. Here human beings are regarded as a kind of social animals. It is necessary for a kind of culture to normalize and regulate their behaviors. We should not regar

14、d entrepreneurial production as sheer mechanical operation and material change, regard it as a kind of social activity or the activity that the social beings of humans are engaged in. This is the starting point for us to understand and know about entrepreneurial culture.8.E-C我初次看到他時(shí),就被其深邃的目光打動(dòng)。那是一雙憂

15、郁的眼睛,給人一種悲傷、夢(mèng)幻、和神秘的感覺。透過這雙眼睛,你可以窺到他的內(nèi)心深處。很快,我們就相熟起來;我發(fā)現(xiàn),他對(duì)周圍任何一個(gè)細(xì)節(jié)都有濃厚的興趣,即便是輕聲細(xì)語,也能在瞬間觸動(dòng)他。不久,我們之間就產(chǎn)生了友情,經(jīng)常在一起散步。他不說話,唯有通過他的一舉一動(dòng),你才能發(fā)現(xiàn)他沉浸于鄉(xiāng)間漫步的美妙和自由,蔥郁的草地和潺潺的溪水讓他格外興奮。看到他高興的樣子,看到他沉醉于友情,看到他因?yàn)橛腥伺惆槎_心不已,我發(fā)現(xiàn)自己也被他的情緒感染,產(chǎn)生了一種無比愉快的感覺。C-EGive-and-take takes place all the time in the whole course of our live

16、s.Five-year-old children exchange lollipops of different flavor.“Mine has grape flavor. What about yours?”“Strawberry. I do like to have a taste of a grape-flavored lollipop.”“Ok, lets exchange.”Thats what innocent children of five do. What they give each other is not just different-flavored lollipo

17、p, but also the kind of friendship characteristic of childhood.At 25, it is the marriage rings of the same style that are exchanged.“Do you like to take her as your legally-wedded wife and to have and hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health,

18、 to love and to cherish, till death you do part?”“Yes, I do.”“Do you like to take him as your legally-wedded husband and to have and hold?”“Yes, I do.”People of twenty-five start to shoulder responsibilities at this age. What they exchange on the wedding ceremony is not just the most heart-felt, end

19、uring love, but also the commitment and conviction to spend their lives together unto their very end.9.E-C“高速公路”這個(gè)詞是這種現(xiàn)象的一個(gè)誤導(dǎo)名稱。這條“高速公路”與其說是一個(gè)靜態(tài)的網(wǎng)絡(luò),不如說是一個(gè)社會(huì)和商業(yè)的環(huán)境。該“高速公路”由網(wǎng)絡(luò)和計(jì)算機(jī)資源組成,但更重要的是,它規(guī)定了人與人之間、組織與組織之間相互作用和交流的新環(huán)境。正是這些原因,這種“高速公路”的建立需要一種共同合作的力量,而不是過去那種所常見的傳統(tǒng)型服務(wù)商/用戶模式。基于這些概念,信息高速公路可以定義為:“一種不受地理位置制

20、約的用戶環(huán)境,它使用高速網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和計(jì)算機(jī)技術(shù)進(jìn)行多媒體通信?!边@種虛擬環(huán)境率先允許用戶通過同步使用音頻、視頻、圖象和數(shù)據(jù)以近乎真實(shí)的方式相互交流。這種環(huán)境是三種快速演變技術(shù)的結(jié)合體。它們分別是:傳輸、交換和壓縮。C-EInternet, originally established as an experimental network for the U.S. Defense Department, now spans more than 20 million computers worldwide, with an estimated 500,000 increase every year.

21、 It offers electronic mail, thousands of bulletin board-type news-groups and a variety of database services. The electronic mail allows you to encapsulate your greetings with video images and sound as well as data. More importantly, it enhances collaborative working through an information-rich excha

22、nge of data. Experiments on transmitting live audio and video over theInternet have also been conducted. The sheer size of the Internet makes it a candidate for the backbone of the Information Superhighway. But in order to support the growing number of users and the multimedia applications, the avai

23、lable bandwidth will have to increase dramatically, which is the technical problem at the core of the Information Superhighway.12.E-C無論是對(duì)音樂還是小說來說,節(jié)奏都是最基本的要素。在創(chuàng)作過程中,您必須時(shí)刻保持流暢、自然、平穩(wěn)的節(jié)奏,否則就很難長(zhǎng)時(shí)間吸引聽眾(讀者。我最初從音樂,主要是爵士樂中,領(lǐng)悟到節(jié)奏的重要性。接下來是旋律,在文學(xué)作品中即為伴隨節(jié)奏而巧妙的遣詞造句。如果一篇作品文字優(yōu)美流暢,并且和節(jié)奏相符,是為難能可貴,讀者不應(yīng)再苛求!隨之就是追求文字和內(nèi)心世

24、界的和諧。然后就是即興演繹,信筆發(fā)揮,這也是我最喜歡的環(huán)節(jié)。每當(dāng)這一時(shí)刻來臨,我都會(huì)感到思緒噴涌,欲罷不能。最后就是那種難得的成就感,好比瞬間到達(dá)一個(gè)全新而多彩的世界。當(dāng)讀者(聽眾也能體會(huì)到這份愜意時(shí),那種對(duì)成功的幸福體驗(yàn)是無與倫比的!。C-EThe turning point of my life was my decision to give up a promising business career and study music. My parents, though sympathetic, and sharing my love of music, disapproved of

25、it as profession. This was understandable in view of the family background. My grandfather had taught music for nearly forty years at Springhill College in Mobile and, though much beloved and respected in the community, earned barely enough to provide for his large family. My father often said it wa

26、s only the hardheaded thriftiness of my grandmother that kept the wolf at bay. As a consequence of this example in the family, the very mention of music as a profession carried with a picture of a precarious existence with uncertain financial rewards. My parents insisted upon college instead of a co

27、nservatory of music, and to college I went quite happily, as I remember, for although I loved my violin and spent most of spare time practicing, I had many other interests. Before my graduation from Columbia, the family met with severe financial reverses and I felt it my duty leave college and take

28、a job. Thus I was launched upon a business career which I always think of as the wasted years.14.E-C科學(xué)這個(gè)詞似乎具有某種魅力。它一旦被提出,就應(yīng)該立即得到認(rèn)可,而不允許有任何可能的討論。這種需要人們立即認(rèn)可的情況出現(xiàn)在廣告中,但是基本上不和情理。要知道,科學(xué)不是一種信條,也不是神靈向人類的揭示物。它是人類思維的產(chǎn)物,因此是可以討論和修正的??茖W(xué)絕無絕對(duì)真理,通常只有相對(duì)性。它以人的觀察和經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),對(duì)人類知識(shí)進(jìn)行邏輯性的總結(jié),然而人的觀察和經(jīng)驗(yàn)總是有限的而且缺少一定的精確性。至于那些用來對(duì)經(jīng)驗(yàn)

29、事實(shí)進(jìn)行歸類的邏輯則完全是我們大腦的產(chǎn)物。我們選擇我們認(rèn)為有著邏輯聯(lián)系的實(shí)驗(yàn)結(jié)果,而忽略許多不符合我們自己“邏輯”的事實(shí)。這種相當(dāng)人為的選擇結(jié)果是我們自己的事情。對(duì)此,我們非常得意,以至于主張這些人為選擇的結(jié)果應(yīng)該被當(dāng)做“自然規(guī)律”來對(duì)待。C-EA branch of science deals with a class of things, the changes in the members of the class, and the relations between these members. Thus the ideal form of a natural science is t

30、he same as thatof mathematics. The objective in a natural science is to discover relations which assert that when an event P is present in a situation, then the event Q also present. As a branch of science advances from a descriptive and qualitative stage to one where the relations can be expressed

31、in a quantitative and explanatory manner, the science assumes a mathematical form. Astronomy at one time was a descriptive science, but work of Kepler and Newton established foundations, by means of which the laws of the motions of the heavenly bodies could be expressed mathematically. It is in this

32、 sense that mathematics is sometimes called the language of science. The hypothetical propositions of mathematics are called into play when the generalizations of science take on a quantitative form and frequently suggest new experiments; while, on the other hand, complexities in observed data of sc

33、ience stimulate the development of mathematics and broaden its foundation.15.E-C想贏得比賽是一種強(qiáng)大的動(dòng)力。不僅教練員、管理者,而且運(yùn)動(dòng)員都研究過諸如最有效的領(lǐng)導(dǎo)模式和賽前壓力狀態(tài)方面的問題。心理學(xué)家對(duì)此的看法也不同。但是部分專家認(rèn)為民主式的領(lǐng)導(dǎo)會(huì)讓運(yùn)動(dòng)員感到滿意,而絕對(duì)權(quán)威式的領(lǐng)導(dǎo)則能帶來“結(jié)果”。許多心理研究表明,女性運(yùn)動(dòng)員容易將失敗歸咎于自身的努力不足或者技能欠佳,而男性運(yùn)動(dòng)員則將失敗歸咎于運(yùn)氣不好或者對(duì)手太強(qiáng)大等外部因素。人們同樣認(rèn)為,賽前理想的壓力度是在過度放松和緊張之間,而且還要部分取決于運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目。比如,射箭要想出好成績(jī),就不需要有打橄欖球賽前那種咄咄逼人的氣勢(shì)。而在諸如高爾夫球、網(wǎng)球、跳水和撐桿跳這些運(yùn)動(dòng)中,把握狀態(tài)和時(shí)機(jī)則非常重要。運(yùn)動(dòng)員運(yùn)用一種通常稱作“映像”或“想象”的心理方法。這種方法注重賽前在大腦中預(yù)演動(dòng)作要領(lǐng),做好充分準(zhǔn)備,而不僅僅是一種咄咄逼人的氣勢(shì)。C-ETo participate and to win that is the Olympic

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論