版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、 漢英對比的三個層次:a. 語音及語法表層上的對比b. 語言(yyn)表現(xiàn)法的對比c. 語言(yyn)心理的對比其中語音及語法表層上的對比是當今需對漢英對比語法著作的所研究的角度。語言(yyn)表現(xiàn)法則是把注意力放在英漢兩種語言(yyn)的轉(zhuǎn)換的角度上。語言(yyn)心理上的對比涉及到了哲學的范疇,是一種加深層次的探討,從文化背景與心理上進行原因的探討。第1頁/共48頁第一頁,共49頁。第一節(jié) 理性(lxng)與悟性中國人“悟性(w xing)教育”的哲學基礎是儒家、道家、佛教孔子:“舉一隅不以三隅反,則不復也?!鼻f子:“言外之意”禪宗:“頓悟”第2頁/共48頁第二頁,共49頁。悟性的表現(xiàn)1、
2、中國傳統(tǒng)的繪畫中的“留白”“潑墨寫意”2、歇后語中的前段與后段 阿斗的江山白送阿斗式的人物沒能耐阿二吹笙濫竽充數(shù)阿二當郎中沒人敢請阿二滿街串吊兒郎當阿哥吃面瞎抓阿婆留胡子反常阿慶嫂倒茶滴水不漏(d shu b lu);點滴不漏挨鞭子不挨棍子吃軟不吃硬挨打的狗去咬雞拿別人出氣第3頁/共48頁第三頁,共49頁。 挨打(i d)的烏龜縮脖子啦挨刀的鴨子亂竄挨了巴掌賠不是奴顏媚骨挨了棒的狗氣急敗壞挨了打的鴨子亂竄挨了刀的肥豬不怕開水燙挨了刀的皮球癟了挨了霜的狗尾巴草蔫了挨著火爐吃海椒(辣椒里外發(fā)燒矮梯子上高房搭不上言(檐)第4頁/共48頁第四頁,共49頁。3、表達方式上以間接方式為主,比如 死 逝世、
3、壽終、犧牲、駕鶴西游、百年、仙去、咽氣、翹辮子、蹬腿、見閻王(Yn wang)、上西天。4、送禮的時候強調(diào)吉利。特別注意一些諧音的情況 送傘、送鐘、四、八、六、第5頁/共48頁第五頁,共49頁。英語的哲學背景是亞里士多德的形式邏輯學。強調(diào)科學的實驗,注重形式的論證。比如在漢英譯的過程(guchng)中,詩歌 送友人 李白Farewell to a Friend Li Bai青山橫北郭,白水繞東城。With verdant mountain against the northern city wall aright,In the west, the city is girdled by rive
4、r white.此地一為別,孤蓬萬里征。After this time we part here, You alone go, from me no longer near.浮云游子意,落日故人情。You wander like a sailing cloud, And the sunset evokes my sadness as if to cry loud.揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。As you wave a hand and vanishes your face,My heart is broken for still hearing your horses sad voice!第6頁/
5、共48頁第六頁,共49頁。第二節(jié) 主體意識(y sh)與客體意識(y sh)主體意識(y sh)是指以“人”為出發(fā)點??腕w意識(y sh)是保持物我之間的距離這兩種意識(y sh)的差異性,表現(xiàn)在語言上1、以人稱為主的語言與物稱為主的語言。2、以主動句為主的語言與以被動句為主的語言第7頁/共48頁第七頁,共49頁。Foreign Language School, JGSU Questions: How are such Chinese sentences said in English?Foreign Language School, JGSU 我花了一年的時間(shjin)才學會在五分鐘內(nèi)畫
6、好一匹馬。 It takes me a year to learn to draw a horse in five minutes. 我從來沒有想過她居然是個騙子。 It never occurred to me that shes a liar第8頁/共48頁第八頁,共49頁。English Impersonal Tendency C: (人)怎么(zn me)了? Focus: MAN E: What happened(to you)? Focus: WHAT English focuses on the existence as it is. Chinese tend to look e
7、verything with men perspective第9頁/共48頁第九頁,共49頁。Foreign Language School, JGSU English Expressed in Impersonal wayFormal written language often goes with an impersonal style, i.e., one in which the speaker doesnt refer directly to himself or his readers, but avoids the pronouns I, you, we. Some of the
8、 common features of impersonal language are passives, sentences beginning with introductory it, and abstract nouns.正式的書面語經(jīng)常是伴隨著非人稱文體的。通常物稱文體中,作者不會直接提及自己或向讀者說話,避免使用我、你、我們等代詞。物稱語言的共同點是具有(jyu)被動意味,句子經(jīng)常以先行詞it 和抽象名詞開頭第10頁/共48頁第十頁,共49頁。REGULAR ENGLISH COLLOCATIONS IMPERSONAL SUBJECTANIMATE VERBOTHER PARTS
9、My luckbrings youto me.The year 2008sees an eventful China.The resultsays that he is injured.The thick carpetkilled the sound of my footsteps第11頁/共48頁第十一頁,共49頁。Foreign Language School, JGSU Foreign Language School, JGSU TYPES OF INPERSONAL SUBJECTS第12頁/共48頁第十二頁,共49頁。vNouns that has no concrete are c
10、alled abstract nouns. Or we can say they are what we can experience beyond the sense of sight, touch, hearing, taste or smell. For example: v sight (眼光),love(愛), truth( 真理),development( 發(fā)展(fzhn)),economy( 經(jīng)濟) ABSTRACT NOUNS 第13頁/共48頁第十三頁,共49頁。vAnimate verbs( 有靈動(ln dn)詞)are those used for descriptio
11、n of the acts, activities and states of human or social groups, such as vsee find bring give escape surround kill deprived Seize tell experience v Witness undergo invite know show ANIMATE VERBS 第14頁/共48頁第十四頁,共49頁。Foreign Language School, JGSU Foreground of central ideas (中心信息突出,最重要的部分可以放在句首) Facilit
12、ation of simple structure (使句子結(jié)構(gòu)簡單) Freedom in selection of subjects (根據(jù)需要靈活選擇主語(zhy)) Benefit in end weight and emphasis (有利于尾重原則和強調(diào)) ADVANTAGES OF IMPERSONAL SUBJECT 第15頁/共48頁第十五頁,共49頁。v v人要是太驕傲了,就不太容易(rngy)進步。 vA man who is too arrogant will be difficult to make progress. vToo much arrogance keep
13、s one from progress. v v v他疼得緩不過勁來. vHe was so ached that he was almost exhausted. vHis pain almost exhausted him. v FOREGROUND OF CENTRAL IDEAS 第16頁/共48頁第十六頁,共49頁。FACILIATION OF SIMPLER STRUCUTRE Foreign Language School, JGSU 一看見那個(n ge)孤兒,我總想起他的父母。 Every time I see the orphan I think of his parent
14、s. The sight of the orphan always reminds me of his parents. 人要是太驕傲了,就不太容易進步。 A man who is too arrogant will be difficulty to make progress.Too much arrogance keeps one from progress. 第17頁/共48頁第十七頁,共49頁。 民族(mnz)地區(qū)(1) 的經(jīng)濟社會(2) 不斷發(fā)展(3)。 民族(mnz)地區(qū)(1) The minority national regions have experienced const
15、ant social and economic developments. 民族(mnz)地區(qū)的經(jīng)濟社會(2) The society and economy of minority national regions have undergone constant development. 經(jīng)濟社會不斷發(fā)展(3) Constant social and economic developments have been taking place in minority national regions. FREEDOM IN SELECTION OF SUBJECTS 第18頁/共48頁第十八頁,
16、共49頁。Foreign Language School, JGSU It is a great honor for me to have this opportunity to attend the party. 我很榮幸有機會參加這個聚會。 The fact brings us great courage that our enemy who had claimed to defeat us in three months could not move one step forward. 敵人吹噓(chux)可以在三個月打敗我們,如今卻沒能前進一步,這一事實給了我們巨大的勇氣。 BENEF
17、IT IN END WEIGHT 第19頁/共48頁第十九頁,共49頁。BENEFIT IN END WEIGHT AND EMPHASIS All rights reserved oceanlim, JGSU.Foreign Language School, JGSU Foreign Language School, JGSU 我們(1)昨天(zutin)(2)在學校(3)碰巧(4)遇到了王教授 (5) 。 We met professor Wang by chance in the school yesterday. It is we that met professor Wang by
18、chance in the school yesterday. It is yesterday that we met professor Wang by chance in the school. It is in the school that we met professor Wang by chance yesterday. It is by chance that we met professor Wang in the school yesterday. It is professor Wang that we met by chance in the school yesterd
19、ay第20頁/共48頁第二十頁,共49頁。啟示:在漢譯英時,要盡量避免太多從主體(zht)出發(fā)的詞語,如:我,你,他,你們等。要盡量選擇抽象的名詞、it 、there等開頭。 例如:1、我們必須每天做一些運動 Its necessary for us to have some exercise every day. 2、他取得了完全的勝利。 His triumph was complete.第21頁/共48頁第二十一頁,共49頁。在英譯漢時,遇到英語中以物為主語的動作句要進行相應的轉(zhuǎn)化,從指人的詞為開頭。例如:Astonishment, apprehension, and even horro
20、r oppressed her她感到心情抑郁,甚至驚恐不安。An idea suddenly struck me.我突然想到了一個主意。Not a sound reached our ears.我們什么也沒聽到Alarm began to take entire possession of him.他開始變得驚恐萬狀。The thick carpet killed the sound of my footsteps.我走在厚厚的地毯上,一點(y din)腳步聲也沒有。第22頁/共48頁第二十二頁,共49頁。主動(zhdng)與被動 Questions How to express the id
21、eas idiomatically in English? 1、我想要的只是愛別人,別人也愛我 What I want is to love and to be loved? 2、在單位,他教的手下,在家里(ji l),老婆教育他 In the office he gives lesson to his man,while at home he is given to by his wife. 第23頁/共48頁第二十三頁,共49頁。英語常用(chn yn)被動句的原因:一、行事從上下文中不言自明或未知而難以言明或需強調(diào)受事或不便指明。Unnecessary: During Bills vis
22、it to his uncles family, he was given a birthday party. 比爾去叔叔家玩的時候,叔叔一家給他開了個生日舞會。Agent: bills uncles family, unnecessary to tell. Unimportant He was shown over the Changjiang Bridge. 有人帶他參觀了長江大橋。Unsuitable: Something must be done. 得想想辦法第24頁/共48頁第二十四頁,共49頁。二、為了使句子(j zi)前后連貫或保持平衡。 1、Some kinds of plas
23、tics can be forced through machines which separate them into long, thin strings, called “fibres” and these fibres can be made into cloth. 有幾種塑料可以壓入機器并分離成細長的纖維,這種纖維可用來織布。 2、I was astounded that he was prepared to give me a job. 他準備給我一份工作,這使我大吃一驚。第25頁/共48頁第二十五頁,共49頁。三、出于修辭考慮,避免句型單調(diào)。四、文體的需要 比較正式的文體,比如法
24、律文件等比較喜歡用被動式,強調(diào)客觀性。 如果(rgu)合同不能履行,則雙方均不得向?qū)Ψ剿髻r In case if the contract be failed, neither party shall claim compensation over the other.第26頁/共48頁第二十六頁,共49頁。漢語漢語(Hny)中較少的被動結(jié)構(gòu)的原中較少的被動結(jié)構(gòu)的原因因1、漢語傳統(tǒng)上認為(rnwi)被字結(jié)構(gòu)屬于不幸的結(jié)構(gòu),如果可以選主動也可選被動,主動占大多數(shù)。 被+動詞 例如:讓、給、叫、挨、遭、受、蒙等。2、漢語中也有意義的被動句 受事+動詞 The dinner is cooked we
25、ll 飯做得很好第27頁/共48頁第二十七頁,共49頁。3、漢語中有大量的無主句或主語省略句 兩天后,達成了一項協(xié)議 An agreement was arrived at two days later. 不能這么嘲笑史密斯先生 Mr. Smith cannot be laughed at like that.4、漢語中的泛指主語多。 The fact is well known that dog will never be a cat 眾所周知,狗是永遠(yngyun)成不了貓的。 It must be admitted that nothing is of ultimate correct
26、ness 大家必須承認沒有什么是絕對正確的。第28頁/共48頁第二十八頁,共49頁。5、漢語中有一些其他的形式來表達被動的含義 1)把字句 你把她嚇哭了。 She was scared by you. 2)為、所、的結(jié)構(gòu) We are deeply moved by her love to her country. 我們深深為其愛國熱情所感動(gndng)。 3)加以、/予以、/遭到、 The town was visited by a storm. 小鎮(zhèn)遭到風暴的襲擊。 4)、的是、 這些產(chǎn)品是我國制造的 Those products are made in China.第29頁/共48頁第
27、二十九頁,共49頁。第三節(jié)第三節(jié) 整體整體(zhngt)(zhngt)思維與個體思維思維與個體思維1、用詞語(cy)為事物命名的整體觀照.金星、木星、水星、火星、土星、天王星、海王星、冥王星Venus, Jupiter, Mercury, Mars, Saturn, Uranus, Neptune, Pluto第30頁/共48頁第三十頁,共49頁。2. 整體性重復的句子安排 鎮(zhèn)子坐落在一個峽谷(xig)里,東面是山,西面是山,南面是山,北面也是山。The small town lies in a valley surrounded with mountains. 這年頭什么都要送禮,生要送禮,
28、老要送禮,病要送禮,死要送禮。Nowadays youll have to send presents on almost every occasionPresents for childbirth, on the birthday of the aged, to show your care when somebody is ill or some help to make arrangement for somebodys funeral.第31頁/共48頁第三十一頁,共49頁。 我建議我們分頭干:我來做菜,做飯(zu fn),洗碗;你去取車,洗車,擦車;或者你來做菜,做飯(zu fn),
29、洗碗;我去取車,洗車,擦車。I suggest we divide up our job: one of us does the cooking and wash-up and the other to fetch the bike, wash and grease it.第32頁/共48頁第三十二頁,共49頁。第四節(jié)第四節(jié) 英語愛用靜態(tài)詞,漢語常用英語愛用靜態(tài)詞,漢語常用(chn yn)動態(tài)詞動態(tài)詞 英語喜歡英語喜歡(x huan)使用靜態(tài)詞匯,而漢語則多使使用靜態(tài)詞匯,而漢語則多使用動態(tài)詞匯,英譯漢時常常把原文中表示動作意用動態(tài)詞匯,英譯漢時常常把原文中表示動作意義的靜態(tài)敘述轉(zhuǎn)換成漢語的動
30、態(tài)敘述。義的靜態(tài)敘述轉(zhuǎn)換成漢語的動態(tài)敘述。 表示人或事物的動作、行為、發(fā)展、變化的詞叫表示人或事物的動作、行為、發(fā)展、變化的詞叫做動詞做動詞(verb)。英漢對動詞的概括意義是一樣的。英漢對動詞的概括意義是一樣的。動詞是最復雜的一種詞類,也是最活躍的一種詞動詞是最復雜的一種詞類,也是最活躍的一種詞類。英語的動詞又比漢語的動詞復雜。本節(jié)重點類。英語的動詞又比漢語的動詞復雜。本節(jié)重點放在分析英漢動詞的主要差別。放在分析英漢動詞的主要差別。第33頁/共48頁第三十三頁,共49頁。(一) 現(xiàn)代漢語以動詞占優(yōu)勢,也就是說,在現(xiàn)代漢語中,一個句子不限于只用一個動詞,可以連續(xù)使用幾個動詞,即所謂“動詞連用”
31、。動詞連用是現(xiàn)代漢語句法顯著特征之一。英語每個句子中只能使用一個定式動詞(finite verb),唯一例外(lwi)型式是并列句動詞謂語。所以漢語動詞翻成英語時,有時只需要用一個動詞,其他動詞被轉(zhuǎn)換成英語的名詞、介詞、非謂語動詞或其他詞類。 第34頁/共48頁第三十四頁,共49頁。 我忘了帶鑰匙。 I forgot my key 我倒了一杯茶給他喝。 I offered him a cup of tea 他拿著槍,繞著屋子巡走。 He walked around the house with a gun 他跳起來,連忙跑到浴室(ysh)的鏡子前,拿掉了毛巾,細看他面頰上的傷口。 He jum
32、ped up and hastened to the mirror in the bathroom,taking away the towel to examine the cut upon his cheek.第35頁/共48頁第三十五頁,共49頁。大量的動詞大量的動詞(dngc)(dngc)涌現(xiàn)在漢語句中,會不涌現(xiàn)在漢語句中,會不會引起動詞會引起動詞(dngc)(dngc)臃腫和混亂呢臃腫和混亂呢? ? 答案(d n)是不會。因為漢語動詞沒有曲折的形態(tài)變化,形態(tài)十分穩(wěn)定,使用時不受形態(tài)上的限制,比較方便。此外,每個動詞都代表著一個動作。在一個具體情況下,都有動作發(fā)生的所在時間,因此幾個動作
33、的發(fā)生,必定有先有后,或同時。 第36頁/共48頁第三十六頁,共49頁。 試看藥中的一段。 華大媽在枕頭底掏了半天,掏出一包洋錢,交給老栓,老栓接了抖抖的裝入衣袋,又在外面按了兩下,便點上燈籠,吹熄燈盞,走向(zuxing)屋里去了。第37頁/共48頁第三十七頁,共49頁。 The doctors extremely quick arrival and uncommonly careful examination of the patient brought about his very speedy recovery. 醫(yī)生迅速到達,并非常仔細地檢查了病人,因此(ync)病人很快就康復了。
34、醫(yī)生的迅速到達和非常仔細的檢查使他很快就恢復了健康。第38頁/共48頁第三十八頁,共49頁。靜態(tài)(jngti)與動態(tài)He is a good eater and a good sleeper.他能吃又能睡。The computer is a far more careful and industrious inspector than human beings.計算機比人檢查(jinch)得更細心、更勤快。第39頁/共48頁第三十九頁,共49頁。 A用介詞來充當 他迫使對方處于守勢。 He drove his opponent into a defensive position. 我發(fā)現(xiàn)他在伏
35、案工作。 I found him at his desk 他們組織(zzh)工人加入了工會。 They have organized the workers into trade unions.第40頁/共48頁第四十頁,共49頁。 B由形容詞來充當 他證明自己值得信賴。 He proved himself worthy of confidence 我們必須使教室保持整潔。 We must keep the classroom clean and tidy 什么事使你這樣(zhyng)激動? What made you so excited?第41頁/共48頁第四十一頁,共49頁。 C由副詞來充當 讓他進來。 Let him in 一位男士駕車送我們回家。 A gentleman drove us home D由分詞來充當 他忽然聽見(tng jin)有人輕輕扣窗子。 Suddenly he heard someone knocking lightly on the window. 對不起,讓你久等了。 Im sorry to have kept you waiting第42頁/共48頁第四十二頁,共49頁。 E由名詞來充當 他們?nèi)蚊@位姑娘為公司(n s)的副董事。 They nominated the girl vice-d
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 豪華大廈租賃合同三篇
- 五彩繽紛的成長路幼兒園工作總結(jié)
- 電競行業(yè)服務員工作總結(jié)
- 表達能力培養(yǎng)方案計劃
- 學會如何有效地分配學習時間
- 二零二五年度海洋資源項目融資合作協(xié)議書3篇
- 金融行業(yè)顧問工作總結(jié)
- 紡織行業(yè)安全隱患排查
- 二零二五年度個人抵押貸款風險評估合同
- 二零二五個人分紅協(xié)議范本適用于互聯(lián)網(wǎng)平臺分紅合作2篇
- 現(xiàn)代科學技術(shù)概論智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年成都師范學院
- 軟件模塊化設計與開發(fā)標準與規(guī)范
- 網(wǎng)絡安全基礎知識入門教程
- AI智慧物流園區(qū)整體建設方案
- 2024年遼寧鐵道職業(yè)技術(shù)學院高職單招(英語/數(shù)學/語文)筆試歷年參考題庫含答案解析
- 無痛人工流產(chǎn)術(shù)課件
- 有機農(nóng)業(yè)種植模式
- 勞務派遣招標文件
- 法醫(yī)病理學課件
- 介紹uppc技術(shù)特點
- 采空區(qū)穩(wěn)定性可靠度分析
評論
0/150
提交評論