版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、2020 高考英語熱點(diǎn)時(shí)文訓(xùn)練題 一、禁食野生動(dòng)物篇( I )China will 1 the c 2 of wild animals and severely crack down on the i 3 wildlife trade, according to a decision adopted by the top legislature onMonday.周一,中國最高立法機(jī)構(gòu)作出決定,中國將禁止食用野生動(dòng)物并嚴(yán)厲打擊非法野生動(dòng)植物交易。The decision to crack down on the illegal wildlife trade and eliminate the
2、bad habit of eating wild animals to safeguard people's lives and health was deliberated and adopted at a session of the Standing Committee of the National People's Congress, China's top legislature.中國最高立法機(jī)構(gòu)全國人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)在一次會(huì)議中研討決定,將打擊非法野生動(dòng)植物交易,并革除食用野生動(dòng)物的陋習(xí),從而切實(shí)保障人民群眾生命健康安全。The decision, c
3、 5 of eight articles, focuses on the prominent problem of some people recklessly eating wild animals.該決定共包括8 項(xiàng)條款,對(duì)濫食野生動(dòng)物的突出問題予以了關(guān)注。It aims to 6 ban eating wild animals and crack down on the illegal wildlife 7 before relevant laws are amended to provide a strong legislative guarantee for safeguarding
4、 public health and ecological s 8, according to the legislature.其旨在在相關(guān)法律修改之前,先全面禁止食用野生動(dòng)物,打擊非法野生動(dòng)物交易,從而為保障人民群眾生命健康和生態(tài)安全提供有力的立法保障。The habit of eating wild animals and the related illegal trade have aroused huge public c 9.食用野生動(dòng)物的習(xí)慣以及相關(guān)非法交易引起了廣泛的公眾關(guān)注。The top legislature said in a statement that eating
5、wild animals poses huge potential risks to public health, but amending the Wild Animal Protection Law needs time and should go through legislative procedures.中國最高立法機(jī)構(gòu)在一份文件中表示,食用野生動(dòng)物這種行為為公共健康帶來了巨大的潛在風(fēng)險(xiǎn),但修改野生動(dòng)物保護(hù)法需要時(shí)間和走立法程序。Under existing laws, wild animals that are banned from being eaten are those u
6、nder national protection or those without a legitimate 10.在現(xiàn)行法律框架下,禁食的法律規(guī)范僅限于國家保護(hù)野生動(dòng)物和沒有合法來源的野生動(dòng)物。However, the latest decision extends the scope by completely banning eating wild animals, according to the statement.根據(jù)該文件,這項(xiàng)最新決定將管轄范圍延展至全面禁止食用野生動(dòng)物。Decisions made by the NPC Standing Committee are usual
7、ly not as comprehensive and systematic as laws, but they also are with legal effect.相比較正式法律法規(guī),全國人大常委會(huì)作出的決定通常在全面性和體系化方面有一定限制,但其同樣具有法律效力。Keys:1. ban 2.consumption 3.illegal 4.consisting 5.consisting pletely 7.trade 8.security 9.concerns 10. source( II )A 1 on Thursday exempted the bullfrog and certain
8、 2 of turtles from a recent ban on wildlife consumption.周四, 相關(guān)部門表示牛蛙和一些品種的龜類不屬于最近發(fā)布的野生動(dòng)植物食用禁 令管轄范圍。The move has assuaged concerns of m 3 job losses in the breeding sector.該舉平息了養(yǎng)殖業(yè)內(nèi)可能會(huì)損失大量工作崗位的憂慮。In a circular on its website, the M 4 of Agricultural and Rural Affairs said bullfrogs and some shelled r
9、eptiles would be treated as domesticated aquatic animals, which are allowed to be bred within the framework of the country's fishery law.農(nóng)業(yè)農(nóng)村部在其網(wǎng)站發(fā)布了一項(xiàng)通知,牛蛙和一些帶殼爬行動(dòng)物將被視為家養(yǎng)水生動(dòng)物,可在漁業(yè)法律框架規(guī)定內(nèi)進(jìn)行養(yǎng)殖。Breeders said they felt further r at the message as authorities had recentlys 6 that aquatic products ar
10、e largely immune to the ban, given that harvesting natural fish resources is a common 7 practice.養(yǎng)殖從業(yè)者稱,有關(guān)部門最近強(qiáng)調(diào)大多數(shù)水產(chǎn)品不在禁令管控范圍內(nèi),自然水域捕魚作業(yè)也是常見的國際慣例,他們的擔(dān)憂因此也進(jìn)一步得到舒緩。The circular was the latest effort by authorities to clarify the boundary between protected wild animals and species that had begun to be
11、domesticated for consumption in recent years.該通知是相關(guān)部門對(duì)受保護(hù)野生動(dòng)物和近年來開始被養(yǎng)殖食用的動(dòng)物進(jìn)行區(qū)分 澄清的最新舉措。Last week, the top legislature officially passed a resolution to outlaw wildlife c.上周,最高立法機(jī)關(guān)正式通過決議,禁止食用野生動(dòng)植物。With a complete list of approved animals yet to be ironed out, the ban has exacerbated uncertainties su
12、rrounding the fate of such animals.經(jīng)核準(zhǔn)的動(dòng)物的完整名單正在研究整理中,這項(xiàng)禁令加劇了這類動(dòng)物前景的不確定性。Yang Heqing told a news c 9 following the ban's announcement that animals that have been bred for an extended period of time and have been well-received by the public would be added to the exemption list.楊合慶在禁令發(fā)布后的一次媒體發(fā)布會(huì)上表
13、示,養(yǎng)殖時(shí)間較長(zhǎng),群眾已廣泛接受 的動(dòng)物將加入該豁免目錄中。He added that local authorities would dole out appropriate compensation to breeders who have to s to other businesses.他補(bǔ)充表示,對(duì)于必須進(jìn)行產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移的養(yǎng)殖者,地方政府將發(fā)放一定金額的補(bǔ)償。Keys:1. Authorities 2.breeds 3.massive 4.Ministry 5r.elieved 6.stressed 7. international 8.consumption 9.conference
14、10. Shift二、新冠肺炎意大利篇I am writing to you from Bergamo, Italy, at the heart of the coronavirus crisis. 我正在意大利,這次新冠疫情的中心貝加莫市寫這篇文章The news 1 in the US has not captured the severity of what is happening here. I am writing this 2 because each of you, today, not the , not the school district, not the mayor,
15、 each individualhas the chance, today to take action that will deter the Italiansituation from becoming your own countrya litsy .r e美國新聞媒體的報(bào)道并沒有充分呈現(xiàn)意大利疫情的嚴(yán)重狀況。我寫此文的原因 是,今天,你們每一個(gè)人 不是政府,不是學(xué)區(qū),不是市長(zhǎng),而是每一個(gè)公民 都還有機(jī)會(huì)馬上采取行動(dòng),不要讓你們的國家重蹈意大利的覆轍。The only way to stop this virus is to 5 contagion. And the only way t
16、o limit contagion is for millions of people to change their 6 today.阻止病毒肆虐的唯一方法就是限制傳播。而限制傳播的唯一方法就是千千萬萬人改變現(xiàn)在的行為方式。If you are in Europe or the US you are weeks away from where we are today in Italy. 如果你們目前在歐洲或美國,也許幾周之后,你們所處之地就會(huì)像今天的意大利 一樣了。I can hear you now,“ It s just a flu. It only7 old people with
17、preconditions ”.我似乎能聽到有人說:“這只是個(gè)流感。原本身體就不好的老人才會(huì)被傳染上?!盩here are 2 reasons why Coronavirus has brought Italy to it s 8. First it isa devastating flu; when people get really sick they need weeks of ICU and, second, because of how fast and 9 it spreads. There is 2 week incubation period and many who have
18、 it never show 10.新冠病毒令意大利幾乎無招架之力,原因有二。第一,這種病毒極具破壞性重癥患者要接受好幾周的重癥監(jiān)護(hù);第二,這種病毒傳播速度快,傳播效率高。病毒潛伏期為兩周,而病毒攜帶者中有很多始終沒有出現(xiàn)癥狀。Keys:1. media 2.post 3.government 4.citizen 5.limit 6. behavior 7.affects 8.knees 9.effectively 10. symptomsWhen Prime Minister Conte 1 last night that the entire country, 60 million peo
19、ple, would go on lockdown, the line that 2 me most was “ thereis no more time. ” Becautsoebe clear, this 3 lockdown, is a Hail Mary. What he means is that if the numbers of contagion do not start to go down, the system, Italy, will collapse.昨晚意大利總理孔特宣布將封閉意大利全國 這意味著6000 萬意大利人將限制出行 他的講話中,我印象最深的一句就是“我們
20、沒有時(shí)間了”。很顯然,封國是孤注一擲之舉。他的意思是,如果傳染人數(shù)不能盡快開始減少,整個(gè)意大利 就完了。Why? Today the ICUs in Lombardy are at capacity more than capacity. They have begun to put ICU units in the 4. If the numbers do not go down, the growth5 of contagion tells us that there will be thousands of people who in a matter of a week, two we
21、eks will need care. What will happen when there are 100, or a 1000 people who need the hospital and only a few ICU places left?為什么這么說?今天,倫巴第大區(qū)的重癥監(jiān)護(hù)病房已經(jīng)滿載 甚至超載了。醫(yī)院已經(jīng)開始把重癥監(jiān)護(hù)病房安置在走廊里。如果傳染人數(shù)還不減少,按照目前的傳染增長(zhǎng)速度,也就一周或是兩周吧,就會(huì)有成千上萬人需要就醫(yī)。如果到時(shí)有100人或者 1000人需要入院治療但重癥監(jiān)護(hù)病房已所剩無幾,會(huì)出現(xiàn)什么狀況?On Monday a doctor wrote in th
22、e paper that they have begun to have to decide who lives and who dies when the patients show up inthe 6 room, like what is done in war. This will only get worse.星期一,有位醫(yī)生在報(bào)紙上發(fā)表文章說,當(dāng)病人一個(gè)接一個(gè)送進(jìn)急診室時(shí),醫(yī)生們已經(jīng)像在戰(zhàn)場(chǎng)上一樣,必須決定先救誰 決定誰生誰死。狀況只會(huì)越來越糟。There are a finite number of doctors, nurses, medical 7 and they are
23、getting the virus. They have also been working non-stop, non-stop for days and days. What happens when the doctors, nurses and medical staff are simply not able to care for the patients, when they are not there?醫(yī)生、護(hù)士等醫(yī)護(hù)人員的數(shù)量是有限的,而且他們也有人被感染了。這些日子他們夜以繼日地工作。如果有一天,這些醫(yī)護(hù)人員再也無力照顧病人,無法堅(jiān)守崗位,又會(huì)出現(xiàn)什么狀況?And fina
24、lly for those who say that this is just something that happens to old people, starting yesterday the hospitals are reporting that younger and younger patients 40,45, 18, are coming in for 8.最后,再對(duì)那些認(rèn)為只有老人會(huì)被這種病毒感染的人說一句:從昨天開始,醫(yī)院報(bào)告說,前去就診的病人越來越年輕了 40 歲、 45 歲、 18 歲都有。You have a chance to make a difference and stop the spread in your country. Push for the entire office to work at home today, 9 birthday parties, and other 10, stay home as much as you can.你們還有機(jī)會(huì)做些什么,為阻止病毒在你們國家傳播貢獻(xiàn)一份力量。請(qǐng)讓各個(gè)機(jī)構(gòu)的員工現(xiàn)在都在家工作
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 醫(yī)療診斷、監(jiān)護(hù)及治療設(shè)備制造考核試卷
- 二零二五年度跨境電子商務(wù)平臺(tái)運(yùn)營承包合同2篇
- 合同簽訂授權(quán)委托書
- 2025年滬教版七年級(jí)歷史下冊(cè)月考試卷含答案
- 2025年北師大新版八年級(jí)地理上冊(cè)月考試卷含答案
- 2025年外研版三年級(jí)起點(diǎn)選擇性必修3歷史下冊(cè)階段測(cè)試試卷
- 2025年度暖通工程綠色建材采購合同4篇
- 二零二五版景區(qū)導(dǎo)覽門牌定制服務(wù)合同4篇
- 2025版南京市房產(chǎn)局推廣的房屋抵押權(quán)設(shè)立合同模板4篇
- 二零二五年度農(nóng)膜行業(yè)人才培養(yǎng)與交流合同3篇
- DB32-T 4444-2023 單位消防安全管理規(guī)范
- 臨床三基考試題庫(附答案)
- 合同簽訂執(zhí)行風(fēng)險(xiǎn)管控培訓(xùn)
- DB43-T 3022-2024黃柏栽培技術(shù)規(guī)程
- 九宮數(shù)獨(dú)200題(附答案全)
- 人員密集場(chǎng)所消防安全管理培訓(xùn)
- 《聚焦客戶創(chuàng)造價(jià)值》課件
- PTW-UNIDOS-E-放射劑量?jī)x中文說明書
- JCT587-2012 玻璃纖維纏繞增強(qiáng)熱固性樹脂耐腐蝕立式貯罐
- 典范英語2b課文電子書
- 員工信息登記表(標(biāo)準(zhǔn)版)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論