




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、精選優(yōu)質(zhì)文檔-傾情為你奉上2013Text 1In the 2006 film version of The Devil Wears Prada, Miranda Priestly, played by Meryl Streep, scolds her unattractive assistant for imagining that high fashion doesnt affect her. (film 電影; version 版本;譯本;倒轉(zhuǎn)術(shù); devil 魔鬼;折磨; prada 普拉達(dá)(奢侈品品牌); scold 責(zé)罵;叱責(zé); unattractive 不吸引人注意的; assi
2、stant 助手;輔助的) 2006電影版的時尚女魔頭中,Meryl Streep所飾演的Miranda Priestly在斥責(zé)其平凡乏味的助手,原因是她認(rèn)為高級時尚與己無關(guān)。Priestly explains how the deep blue color of the assistants sweater descended over the years from fashion shows to department stores and to the bargain bin in which the poor girl doubtless found her garment. (des
3、cend 下降;遺傳;下去; bargain 交易;契約;討價還價; bin 箱子;容器; garment 衣服;服裝;外表;外觀)Priestly解釋了助手身上毛衫的深藍(lán)色多年來是如何從時裝展屈尊至百貨店,再淪落到打折區(qū)的,而這個可憐女孩兒身上的衣服無疑掏自最后一站。This top-down conception of the fashion business couldnt be more out of date or at odds with the feverish world described in Overdressed, Eliazabeth Clines three-yea
4、r indictment of “fast fashion”. (conception 懷孕;概念;設(shè)想;開始; odds 幾率;勝算;不平等;差別; odd 奇怪;怪人;奇數(shù)的;剩余的; feverish 發(fā)熱的;極度興奮的; describe 描述;形容;描繪; indictment 起訴書;控告)“時尚業(yè)乃自上而下”這一觀念早已過時,或者說和著裝過度一書(Cline歷時三年方完成的對“快時尚”的控訴)所描繪的狂熱世界完全相悖。In the last decade or so, advances in technology have allowed mass-market labels s
5、uch as Zara, H&M, and Uniqlo to react to trends more quickly and anticipate demand more precisely. (advance 發(fā)展;前進(jìn);增長; advise 建議;勸告; allow 允許;考慮; label 標(biāo)簽;商標(biāo); anticipate 預(yù)期;期望;搶先; precisely 精確地;恰恰)最近大約十年,技術(shù)的進(jìn)步使得大眾品牌,如Zara,H&M,Uniqlo等,得以對時尚做出更快的反應(yīng),對需求進(jìn)行更精準(zhǔn)的預(yù)測。Quicker turnarounds mean less wasted inven
6、tory, more frequent release, and more profit. (inventory 存貨;詳細(xì)目錄; frequent 頻繁的;常到; release 釋放;發(fā)布;讓與)更快的周轉(zhuǎn)意味著更少的庫存浪費(fèi)和更頻繁的推新,即更多的利潤。These labels encourage style-conscious consumers to see clothes as disposablemeant to last only a wash or two, although they dont advertise thatand to renew their wardrob
7、e every few weeks. (conscious 意識到的;故意的; disposable 可任意處理的;可自由使用的;用完即可丟棄的; advertise 通知;為做廣告;使突出; wardrobe 衣柜;行頭)這些品牌鼓勵那些有時尚意識的消費(fèi)者將衣服視為一次性衣物只用來穿一兩水,雖然它們并非如此宣揚(yáng)并隔不了幾周就更新一次衣櫥。By offering on-trend items at dirt-cheap prices, Cline argues, these brands have hijacked fashion cycles, shaking an industry lon
8、g accustomed to a seasonal pace. (offer 提議;出價;意圖; item 項(xiàng)目;條款; dirt-cheap 毫無價值的; brand 商標(biāo);牌子;烙?。汇懹?; hijack 劫持;威逼;敲詐;揩油; cycle 循環(huán);周期;自行車; shake 搖動;哆嗦)通過以極低的價格提供流行時髦的衣物,這些品牌已經(jīng)綁架了時尚周期,撼動了一個長久以來習(xí)慣于以“季”為步伐的產(chǎn)業(yè)。The victims of this revolution, of course, are not limited to designers. 當(dāng)然,這一改變的受害者不僅限于設(shè)計師。For H
9、&M to offer a $5.95 knit miniskirt in all its 2,300-plus stores around the world, it must rely on low-wage overseas labor, order in volumes that strain natural resources, and use massive amounts of harmful chemicals. (knit 編織;結(jié)合; volume 量;體積;卷; strain 張力;拉緊;負(fù)擔(dān);扭傷;濫用; massive 大量的;巨大的;厚重的;魁偉的)H&M若要在其全
10、球總共2300多家店內(nèi)提供5.95美元的針織迷你裙,必須依靠低薪的海外勞動力以及造成自然資源過度使用的批量訂單,并大量使用有害化學(xué)物質(zhì)。Overdressed is the fashion worlds answer to consumer-activist bestsellers like Michael Pollans The Omnivores Dilemma. (activist 積極分子;激進(jìn)主義分子; omnivore 雜事動物;不偏食的人; dilemma 困境;進(jìn)退兩難)著裝過度是與像Michael Pollan所著的Omnivores Dilemma一樣的消費(fèi)者活躍分子(所著
11、的)在時尚界的同類暢銷書?!癕ass-produced clothing, like fast food, fills a hunger and need, yet is non-durable and wasteful,” Cline argues. (mass 大量;民眾;塊;群; fill 填充; non-durable 不耐用物品; durable 耐用的;持久的)“批量生產(chǎn)的服裝如同快餐,雖填補(bǔ)了饑餓和需求,卻無法持久,造成了浪費(fèi),”Cline如是認(rèn)為。Americans, she finds, buy roughly 20 billion garments a year about
12、 64 items per person and no matter how much they give away, this excess leads to waste.(roughly 粗糙地;概略地; garment 衣服;服裝;外表;外觀; excess 超過;額外的;過量的;過度)她發(fā)現(xiàn),美國人每年大約購入200億件衣服平均每人約64件且無論他們捐出多少,這種過量都會造成浪費(fèi)。Towards the end of Overdressed, Cline introduced her ideal, a Brooklyn woman named Sarah Kate Beaumont,
13、who since 2008 has made all of her own clothes and beautifully. (toward 向; introduce 介紹;引進(jìn);提出; ideal 理想;典范)在著裝過度臨結(jié)尾處,Cline推出了她的典范,一位名為Sarah Kate Beaumont的Brooklyn女性,她從2008年起就親手制作自己所有的衣服且做得很漂亮。But as Cline is the first to note, it took Beaumont decades to perfect her craft; her example cant be knocke
14、d off. (craft 工藝;手藝;精巧地制作; example 例子; knock off 擊倒;停工;中斷)但正如被Cline首次注意到,Beaumont花了幾十年時光來完善自己的技能;她的做法不可能被輕松復(fù)制。Though several fast-fashion companies have made efforts to curb their impact on labor and the environment including H&M, with its green Conscious Collection line Cline believes lasting chang
15、e can only be effected by the customer. (curb 抑制;路邊;控制; conscious 故意的)盡管數(shù)家快時尚公司已經(jīng)在努力控制他們對勞動力及環(huán)境的影響包括推出綠色產(chǎn)品系列的H&MCline依然相信持久的變化只能來自顧客。She exhibits the idealism common to many advocates of sustainability ,be it in food or in energy. (exhibit 證據(jù);展覽;顯示; idealism 唯心主義;理想主義; materialism 唯物主義; matter 物質(zhì);原因
16、;時間; advocate 提倡;主張;擁護(hù);律師)她表現(xiàn)出可持續(xù)發(fā)展倡導(dǎo)者(無論是食品領(lǐng)域還是能源領(lǐng)域)共有的理想主義。Vanity is a constant; people will only start shopping more sustainably when they cant afford not to. (vanity 虛榮心;空虛;浮華; constant 不變的;恒定的;經(jīng)常的)虛榮是永恒的,只有在無法支付不可持續(xù)性購物時,人們才會開始可持續(xù)性購物。Questions 1. Priestly criticizes her assistant for her_. Pries
17、tly斥責(zé)助手是因?yàn)樗齙。 A) insensitivity to fashion 對時尚不敏感 B) obsession with high fashion 癡迷于高級時尚 C) poor bargaining skill 議價能力差 D) lack of imagination 缺乏想象力2. According to Cline, mass-market labels urge consumers to_. Cline認(rèn)為,大眾品牌力勸消費(fèi)者_(dá)。 A) combat unnecessary waste 反對不必要的浪費(fèi) B) shop for their garments more fr
18、equently 更頻繁地購買服裝 C) resist the influence of advertisements 抵制廣告的影響 D) shut out the feverish fashion world 將狂熱的時尚界拒之門外3. The word “indictment” (Line 3, Para.2) is closest in meaning to_. indictment一詞(第二段第二行)含義最接近于_。 A) tolerance 容忍 B) indifference 漠視 C) enthusiasm 熱情 D) accusation 譴責(zé)4. Which of the following can be inferred from the last paragraph? 從最后一段中可推知下列哪項(xiàng)內(nèi)容? A) Vanity has more often been found in idealists. 虛榮更常見于理想主義者。 B) The fast-fashion industry ignores sustainability. 快時尚業(yè)忽略了可持續(xù)性。 C) Pricing is vital to environment-friendly purchasing. 定價對于環(huán)境友好型購物至關(guān)重要。 D) People are more i
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 勞動合同勞務(wù)合同范例
- 公司合并協(xié)議合同范本
- 全職合同范本
- 醫(yī)院物業(yè)招聘合同范本
- 加盟快遞押金合同范本
- 單位電線更換維修合同范本
- 聲學(xué)顧問合同范本
- 單位車棚工程合同范本
- cpvc管購買合同范本
- ul認(rèn)證合同范本
- 2025電力物資檢儲配一體化建設(shè)技術(shù)導(dǎo)則
- 新學(xué)期 開學(xué)第一課 主題班會課件
- 民法典合同編講座
- 2024年青島港灣職業(yè)技術(shù)學(xué)院高職單招語文歷年參考題庫含答案解析
- 廣西壯族自治區(qū)公路發(fā)展中心2025年面向社會公開招聘657名工作人員高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 大學(xué)轉(zhuǎn)專業(yè)高等數(shù)學(xué)試卷
- DBJ51-T 198-2022 四川省既有民用建筑結(jié)構(gòu)安全隱患排查技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)
- 公司廠區(qū)保潔培訓(xùn)
- 江蘇省招標(biāo)中心有限公司招聘筆試沖刺題2025
- 2024年防盜門銷售合同范本
- 支付令申請書(2025版)
評論
0/150
提交評論