高考文言文翻譯方法(定)_第1頁
高考文言文翻譯方法(定)_第2頁
高考文言文翻譯方法(定)_第3頁
高考文言文翻譯方法(定)_第4頁
高考文言文翻譯方法(定)_第5頁
已閱讀5頁,還剩58頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、2022-5-1012022-5-102理解并翻譯文中的句子。理解并翻譯文中的句子。 “考什么考什么” 明確考點(diǎn)明確考點(diǎn)2022-5-103得分點(diǎn)設(shè)置l一詞多義:實(shí)詞、虛詞一詞多義:實(shí)詞、虛詞l古今異義古今異義l詞類活用:(名作動、名意動、名作狀、動詞類活用:(名作動、名意動、名作狀、動詞使動、形作詞使動、形作動、形意動)動、形意動)l語氣揣摩:(陳述、疑問、感嘆、揣測、祈語氣揣摩:(陳述、疑問、感嘆、揣測、祈使等)使等)l特殊句式:(判斷句、被動句、倒裝句、省特殊句式:(判斷句、被動句、倒裝句、省略句)略句)l固定結(jié)構(gòu)固定結(jié)構(gòu)2022-5-104給下列的翻譯找錯(cuò)誤給下列的翻譯找錯(cuò)誤 晉侯、秦

2、伯圍鄭,以其無禮于晉。晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉。 l晉國侯王和秦國霸主包圍鄭國,因?yàn)猷崌鴷x國侯王和秦國霸主包圍鄭國,因?yàn)猷崌鴮x國無禮。對晉國無禮。 (虎)斷其喉,盡其肉,乃去。(虎)斷其喉,盡其肉,乃去。 l老虎咬斷驢子的喉嚨,吃完驢子的肉,才老虎咬斷驢子的喉嚨,吃完驢子的肉,才到樹林中去。到樹林中去。 不需翻譯的勉強(qiáng)翻譯不需翻譯的勉強(qiáng)翻譯以今義當(dāng)古義,且無中生有以今義當(dāng)古義,且無中生有2022-5-105給下列的翻譯找錯(cuò)誤給下列的翻譯找錯(cuò)誤 以相如功大,拜為上卿。以相如功大,拜為上卿。 l以藺相如的功勞大,拜他為上卿。以藺相如的功勞大,拜他為上卿。 師道之不傳也久矣。師道之不傳也久矣。

3、 l從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不流傳了。從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不流傳了。 甚矣,汝之不惠。甚矣,汝之不惠。l太嚴(yán)重了,你的不聰明。太嚴(yán)重了,你的不聰明。 該譯的詞沒有譯出來該譯的詞沒有譯出來該刪除的詞語仍然保留該刪除的詞語仍然保留譯句不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則譯句不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則2022-5-106l解析:解析: l(1 1)不需翻譯的勉強(qiáng)翻譯。)不需翻譯的勉強(qiáng)翻譯。l(2 2)以今義當(dāng)古義,且無中生有。)以今義當(dāng)古義,且無中生有。l(3 3)該譯的詞沒有譯出來。)該譯的詞沒有譯出來。l(4 4)該刪除的詞語仍然保留。)該刪除的詞語仍然保留。 l(5 5)譯句不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則。)譯句不

4、符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則。 2022-5-107一、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)一、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn) 就是準(zhǔn)確,即譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文就是準(zhǔn)確,即譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,要忠實(shí)于原文,不歪曲、不的意思,要忠實(shí)于原文,不歪曲、不遺漏、不增譯。遺漏、不增譯。信:達(dá):雅: 就是暢達(dá),即譯文明白曉暢,符合就是暢達(dá),即譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)要求和習(xí)慣,無語病?,F(xiàn)代漢語的表達(dá)要求和習(xí)慣,無語病。 就是優(yōu)美,即要求譯文語句規(guī)范、就是優(yōu)美,即要求譯文語句規(guī)范、得體、生動、優(yōu)美。得體、生動、優(yōu)美。2022-5-108字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔。字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔。二、文言文翻譯的原則二、文言文翻譯的原則直

5、譯:意譯: 指譯文要與原文保持對應(yīng)關(guān)系,重指譯文要與原文保持對應(yīng)關(guān)系,重要的詞語要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文要的詞語要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語言風(fēng)格也和原文一致。語言風(fēng)格也和原文一致。 指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。2022-5-109三、文言文翻譯的三、文言文翻譯的考點(diǎn)考點(diǎn)考試大綱考試大綱強(qiáng)調(diào):強(qiáng)調(diào):“古文翻譯要古文翻譯要求以直譯為主,并保持語意通暢。求以直譯為主,并保持語

6、意通暢。要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)。特點(diǎn)?!?1 1、積累性的:、積累性的:關(guān)鍵詞語(重要實(shí)詞、關(guān)鍵詞語(重要實(shí)詞、虛詞、通假字、古今異義詞等)虛詞、通假字、古今異義詞等) 2 2、規(guī)律性的:、規(guī)律性的:語法現(xiàn)象(詞類活用、語法現(xiàn)象(詞類活用、固定結(jié)構(gòu)、特殊句式等)固定結(jié)構(gòu)、特殊句式等)2022-5-1010五步驟審審切切對對譯譯連連抄抄結(jié)合上下文通讀,把握大意,揣摩出題者意圖。結(jié)合上下文通讀,把握大意,揣摩出題者意圖。將譯句以詞為單位逐一切分開來,然后逐字翻譯。將譯句以詞為單位逐一切分開來,然后逐字翻譯。 留留:人名、地名、官名、年號、廟號、特殊稱謂等人

7、名、地名、官名、年號、廟號、特殊稱謂等刪刪:無實(shí)在意義的虛詞:無實(shí)在意義的虛詞調(diào):調(diào):對于特殊句式,將語序重新調(diào)整對于特殊句式,將語序重新調(diào)整補(bǔ)補(bǔ):把原句中被省略的成分補(bǔ)充進(jìn)去。:把原句中被省略的成分補(bǔ)充進(jìn)去。 按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣將逐一解釋出來的詞義連綴。按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣將逐一解釋出來的詞義連綴。 按照翻譯的要求,將草稿紙上的譯句謄寫在答卷上。按照翻譯的要求,將草稿紙上的譯句謄寫在答卷上。 換:換:用現(xiàn)代漢語進(jìn)行替換詞義發(fā)生較大的變化的詞用現(xiàn)代漢語進(jìn)行替換詞義發(fā)生較大的變化的詞2022-5-1011第一步:第一步:審審 結(jié)合材料通讀句子,把握大意,審文言現(xiàn)象。例例1:其李將軍之謂也。:其

8、李將軍之謂也。表推測語氣,大概賓語前置的標(biāo)志,無實(shí)在意義,可不翻譯判斷句的標(biāo)志,翻譯為“是”譯文:大概說的是李將軍吧。譯文:大概說的是李將軍吧。練一練練一練2022-5-1012試一試試一試2022-5-1013第二步:切切將譯句以詞為單位逐一切分開來,然后逐字翻譯。將譯句以詞為單位逐一切分開來,然后逐字翻譯。例:尋從破元兵于滁州澗,例:尋從破元兵于滁州澗,從取和州,子興授達(dá)鎮(zhèn)撫。從取和州,子興授達(dá)鎮(zhèn)撫。(明史(明史 徐達(dá)陳玉春傳)徐達(dá)陳玉春傳) 不久(徐達(dá))跟從太祖在滁州不久(徐達(dá))跟從太祖在滁州澗打敗了元兵,又跟從(他)奪取澗打敗了元兵,又跟從(他)奪取了和州,郭子興任命徐達(dá)為鎮(zhèn)撫。了和州

9、,郭子興任命徐達(dá)為鎮(zhèn)撫。例例2:尋:尋/從從/破破/元兵元兵/于滁州澗,于滁州澗,從從/取取/和州,子興和州,子興/授授/達(dá)達(dá)/鎮(zhèn)撫。鎮(zhèn)撫。(明史(明史 徐達(dá)陳玉春傳)徐達(dá)陳玉春傳)2022-5-10141.狼度狼度 簡子之簡子之 去遠(yuǎn)去遠(yuǎn) 。 狼估計(jì)簡子已經(jīng)離遠(yuǎn)了。狼估計(jì)簡子已經(jīng)離遠(yuǎn)了。2.既加之以刑,猶以盜目之,是絕其自既加之以刑,猶以盜目之,是絕其自新之路也。新之路也。 已經(jīng)用刑法處罰了他們,還把他們已經(jīng)用刑法處罰了他們,還把他們當(dāng)強(qiáng)盜看待,這是斷絕了他們改過自新當(dāng)強(qiáng)盜看待,這是斷絕了他們改過自新的道路。的道路。/ /2022-5-1015第三步:對譯法:第三步:對譯法: 就是以原來的單

10、音節(jié)詞為一個(gè)就是以原來的單音節(jié)詞為一個(gè)語素,另外再加一個(gè)語素,組語素,另外再加一個(gè)語素,組成一個(gè)雙音節(jié)詞來解釋。成一個(gè)雙音節(jié)詞來解釋。 2022-5-1016例例4 4:憂勞可以興國,逸豫可以憂勞可以興國,逸豫可以亡身。亡身。/ / / / / / / / / / 譯文:譯文:憂慮憂慮辛勞辛勞可以可以國家國家使使 興盛興盛 ,安逸安逸享樂享樂可以可以自身自身使使 滅亡滅亡 。例例3:3:師者,所以傳道授業(yè)解惑也。師者,所以傳道授業(yè)解惑也。 譯文:譯文:/ / / / / / / / / / 疑難問題疑難問題老師,老師,(是)(是) 用來用來 的。的。傳授傳授道理道理教授教授學(xué)業(yè)學(xué)業(yè)解答解答20

11、22-5-1017 保留古今意義完全相同的專有名詞,如國號國號、年號年號、帝帝號號、官名官名、地名地名、人名人名、朝朝代名代名、器物名器物名、書名書名、度量度量衡單位衡單位等。1 1、留留(保留法)(保留法) 2022-5-1018例例5 5:至和元年七月某日,臨川王某至和元年七月某日,臨川王某記。記。譯文:至和元年七月某日,臨川人譯文:至和元年七月某日,臨川人王某記。王某記。例例6 6:永和九年,歲在癸丑,暮春之永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭。初,會于會稽山陰之蘭亭。譯文:永和九年,譯文:永和九年,( (也就也就) )是癸丑年,是癸丑年,陰歷三月陰歷三月( (晚春晚春) )

12、的開初,的開初,( (我們我們) )在會在會稽山陰縣的蘭亭聚會?;疥幙h的蘭亭聚會。2022-5-1019翻譯下列句子,注意翻譯翻譯下列句子,注意翻譯的的方法。方法。1 1、慶歷四年慶歷四年春,春,藤子京藤子京謫守謫守巴陵郡巴陵郡。慶歷四年慶歷四年的春天,的春天,藤子京藤子京被貶官到被貶官到巴陵郡巴陵郡做做太守。太守。2 2、越王勾踐越王勾踐棲于棲于會稽會稽之上。之上。越王勾踐越王勾踐在在會稽會稽山上駐守。山上駐守。2022-5-1020句首發(fā)語詞句首發(fā)語詞主謂間取消句子獨(dú)立性的助詞主謂間取消句子獨(dú)立性的助詞倒裝句式的標(biāo)志詞倒裝句式的標(biāo)志詞句中表停頓的語氣助詞句中表停頓的語氣助詞襯音助詞襯音助

13、詞表敬副詞表敬副詞偏義復(fù)詞的襯托成分偏義復(fù)詞的襯托成分 2 2、刪刪 文言文中常存在一些這樣的虛詞,它們文言文中常存在一些這樣的虛詞,它們在句中無實(shí)際的翻譯意義,僅僅起到語法盡管它們在句中無實(shí)際的翻譯意義,僅僅起到語法盡管它們在原句中是必不可少的,但在譯句時(shí),卻無法用對在原句中是必不可少的,但在譯句時(shí),卻無法用對應(yīng)的現(xiàn)代漢語進(jìn)行作用,翻譯,可剔除不譯。應(yīng)的現(xiàn)代漢語進(jìn)行作用,翻譯,可剔除不譯。 2022-5-1021譯文:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。例例7:師道之不傳也久矣。:師道之不傳也久矣?!爸保翰迦胫髦^間,取消獨(dú)立:插入主謂間,取消獨(dú)立性性“也也”:表句中停頓的語氣,無實(shí)義:表句中停頓的語

14、氣,無實(shí)義例例8:原莊宗之所以得天下,與:原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。其所以失之者,可以知之矣。譯文:推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道這個(gè)(道理)了。“之之”:插入主謂間,取消獨(dú)立性:插入主謂間,取消獨(dú)立性2022-5-1022 有些詞語意義已經(jīng)發(fā)展,用法已有些詞語意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語法已經(jīng)不用,在譯經(jīng)變化,語法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)該換這些古語為今語。文中,應(yīng)該換這些古語為今語。3 3、換換(替換法)(替換法) 2022-5-1023例例10、 視事三年,上書乞骸骨。視事三年,上書乞骸骨。 任職、工作任職、工作請求辭職、請求辭職、告老回鄉(xiāng)告老回鄉(xiāng)譯文:

15、工作了三年,上書請求辭職。例例9、 具言沛公不敢倍項(xiàng)王具言沛公不敢倍項(xiàng)王 。譯文:詳細(xì)述說沛公不敢背叛項(xiàng)王 。2022-5-1024例例1111:若舍鄭以為東道主,行李之若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。往來,共其乏困,君亦無所害。譯文:假如您放棄圍攻鄭國而把它譯文:假如您放棄圍攻鄭國而把它作為東方道路上(招待過客)的作為東方道路上(招待過客)的主人,秦國使者往來,鄭國可以主人,秦國使者往來,鄭國可以隨時(shí)供給他們?nèi)鄙伲ǖ臇|西),隨時(shí)供給他們?nèi)鄙伲ǖ臇|西),對您秦國來說,也沒有什么壞處。對您秦國來說,也沒有什么壞處。2022-5-1025譯文:(我)派遣將領(lǐng)把守函谷譯文:(我)

16、派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是(為了)防備其他關(guān)的原因,是(為了)防備其他盜賊進(jìn)來和意外的變故啊。盜賊進(jìn)來和意外的變故啊。 例例12:所以遣將守關(guān)者所以遣將守關(guān)者,備他盜備他盜之出入與非常也之出入與非常也.2022-5-1026 原句中有省略或古今用詞不同原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語語法的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語語法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯豁通順。顯豁通順。4 4、補(bǔ)補(bǔ)(增補(bǔ)法)(增補(bǔ)法) 2022-5-1027數(shù)詞后面增加量詞。數(shù)詞后面增加量詞。 例例14:軒凡四遭火,得不焚,殆:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。有神護(hù)者。例例13:更若役,復(fù)若賦,

17、則如何?更若役,復(fù)若賦,則如何? 譯文:變更你的差役,恢復(fù)你的譯文:變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?賦稅,那么怎么樣呢?單音實(shí)詞對譯成雙音實(shí)詞。單音實(shí)詞對譯成雙音實(shí)詞。 譯文:譯文:項(xiàng)脊軒總共四次遭到火災(zāi),能項(xiàng)脊軒總共四次遭到火災(zāi),能夠不焚毀,大概是有神靈保護(hù)的原因夠不焚毀,大概是有神靈保護(hù)的原因吧。吧。2022-5-1028例例15:曰:曰:“獨(dú)樂樂,與人樂樂,獨(dú)樂樂,與人樂樂,孰樂?孰樂?”曰:曰:“不若與人。不若與人?!毖a(bǔ)充省略句中的主語、謂語、賓補(bǔ)充省略句中的主語、謂語、賓語和介詞等。語和介詞等。 譯文譯文:(孟子):(孟子)問:問:“一個(gè)人欣賞音一個(gè)人欣賞音樂快樂,和別人一

18、起欣賞音樂也快樂,樂快樂,和別人一起欣賞音樂也快樂,哪一種更快樂呢?哪一種更快樂呢?”(齊宣王)(齊宣王)回答回答說:說:“(一個(gè)人欣賞音樂)(一個(gè)人欣賞音樂)不如和別不如和別人人(一起欣賞音樂快樂)(一起欣賞音樂快樂)?!?022-5-1029補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語等。語等。 例例16:然力足以至焉,于人為可譏,然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。而在己為有悔。 譯文:然而體力足夠用來到達(dá)那里譯文:然而體力足夠用來到達(dá)那里(卻沒有到達(dá)),在別人看來是可以(卻沒有到達(dá)),在別人看來是可以譏笑的,但在自己看來也是有悔恨的。譏笑的,但在自己看來也是有悔恨的。

19、(而不至)(而不至)2022-5-10305 5、調(diào)調(diào)(調(diào)位法)(調(diào)位法) 由于古今語法的演變,有的句型由于古今語法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,翻譯時(shí),應(yīng)表達(dá)方式有所不同,翻譯時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。包括:包括:主謂倒裝、賓語前置、定主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置等。語后置、狀語后置等。2022-5-1031例例17:蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。食埃土,下飲黃泉,用心一也。 譯文:蚯蚓(雖然)沒有鋒利的爪牙,譯文:蚯蚓(雖然)沒有鋒利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨,(但是能夠)向上吃到強(qiáng)健的筋骨,(

20、但是能夠)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用心專一的緣故。心專一的緣故。例例18:求人可使報(bào)秦者。求人可使報(bào)秦者。譯文:尋找可以出使回復(fù)秦國的人。譯文:尋找可以出使回復(fù)秦國的人。求可使報(bào)秦之人求可使報(bào)秦之人2022-5-1032l “猜猜”不能隨便使用,萬不得已才用不能隨便使用,萬不得已才用“猜猜”。 l 從現(xiàn)代漢語看來,文言文之所以不能從現(xiàn)代漢語看來,文言文之所以不能“文從句順文從句順”,主要就是在于其句式的特,主要就是在于其句式的特殊和省略的運(yùn)用,所以殊和省略的運(yùn)用,所以“調(diào)調(diào)” “補(bǔ)補(bǔ)” 和和“連連”對翻譯是很重要的;對翻譯是很重要的;“猜猜”雖然作

21、雖然作為備用方法,但它的為備用方法,但它的“結(jié)合語境結(jié)合語境”的精神的精神還是極為要緊的。還是極為要緊的。 l 如果說留刪換是看看有沒有少了零件如果說留刪換是看看有沒有少了零件的話,那么調(diào)補(bǔ)連就是怎樣把這些零件重的話,那么調(diào)補(bǔ)連就是怎樣把這些零件重新組裝成一臺機(jī)器。新組裝成一臺機(jī)器。 字字落實(shí)字字落實(shí)留刪換留刪換 文從句順文從句順調(diào)補(bǔ)調(diào)補(bǔ)貫貫 請記?。赫堄涀。?讀讀下面文段,翻譯畫橫線的句子,指出用了讀讀下面文段,翻譯畫橫線的句子,指出用了“六字法六字法”的哪些方法。的哪些方法。 太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙。庫吏懼。庫吏懼必死,議欲面縛首罪,猶懼不免。沖謂曰必死,議欲面縛

22、首罪,猶懼不免。沖謂曰:“待三日中,然后自歸。待三日中,然后自歸?!?沖于是以沖于是以刀穿單衣,如鼠嚙者,謬為失意,貌有愁刀穿單衣,如鼠嚙者,謬為失意,貌有愁色。太祖問之,沖對曰:色。太祖問之,沖對曰:“世俗以為鼠嚙世俗以為鼠嚙衣者,其主不祥。衣者,其主不祥。今單衣見嚙,是以憂戚今單衣見嚙,是以憂戚。太祖曰:。太祖曰:“此妄言耳,無所苦也。此妄言耳,無所苦也?!倍矶矶鴰炖粢試О奥?,太祖笑曰:而庫吏以嚙鞍聞,太祖笑曰:“兒衣在側(cè)兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎,尚嚙,況鞍縣柱乎?”一無所問。一無所問。 練一練練一練 太祖太祖 馬鞍馬鞍 在在 庫庫, 而而 為為 鼠鼠 所所 嚙嚙。今今 單衣單衣 見見

23、嚙嚙, 是以是以 憂戚憂戚。 況況 鞍鞍 縣縣 (于)(于) 柱柱 乎乎?太祖(的)馬鞍放在倉庫里,但是被老鼠咬破了。太祖(的)馬鞍放在倉庫里,但是被老鼠咬破了。現(xiàn)在現(xiàn)在 單衣單衣 被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很憂愁。被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很憂愁。 更何況更何況 馬鞍馬鞍 懸掛懸掛 在在 柱子上柱子上 呢?呢? (留)(留)(留)(留) (換)(換) (換)(換) (換)(換)(換)(留)(換)(留) (補(bǔ))(補(bǔ)) (換)(換) (調(diào))(調(diào)) (補(bǔ))(補(bǔ)) (換)(換)(換)(換) (留)(留) (換)(補(bǔ))(換)(補(bǔ)) (換)(換) (換)(換)練一練練一練文言文翻譯的文言文翻

24、譯的“六字法六字法” 思考:思考:命題時(shí)是根據(jù)什么擬定評分細(xì)則的?命題時(shí)是根據(jù)什么擬定評分細(xì)則的?命題者為什么要選這三句作翻譯題?命題者為什么要選這三句作翻譯題?太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙太祖馬鞍在庫,而為鼠所嚙。 (2 2分)分)今單衣見嚙,是以憂戚今單衣見嚙,是以憂戚。 (2 2分)分) “見見”1 1分,表被動;分,表被動;“是以是以”賓語前置賓語前置1 1分;分;兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎?” (4 4分)分) “為為所所”,被,被怎么樣,怎么樣,1 1分;嚙,咬,咬破,分;嚙,咬,咬破,1 1分分“側(cè)側(cè)”1 1分,身邊;分,身邊;“嚙嚙” 被動,被動,1 1分

25、;分;“縣縣”,1 1分,通假字分,通假字“懸懸”;句意通順;句意通順1 1分。分。評分標(biāo)準(zhǔn)往往體現(xiàn)在句子的幾個(gè)評分標(biāo)準(zhǔn)往往體現(xiàn)在句子的幾個(gè)關(guān)鍵得分點(diǎn)關(guān)鍵得分點(diǎn)一般選擇含有一般選擇含有關(guān)鍵詞語、特殊句式關(guān)鍵詞語、特殊句式的句子的句子l曹操的馬鞍放在庫房里,被老鼠咬了個(gè)洞,看守曹操的馬鞍放在庫房里,被老鼠咬了個(gè)洞,看守庫房的守衛(wèi)很害怕以為自己一定會死,(他們)庫房的守衛(wèi)很害怕以為自己一定會死,(他們)打算把自己捆綁起來,當(dāng)面(向曹操)自首請罪打算把自己捆綁起來,當(dāng)面(向曹操)自首請罪。心里仍擔(dān)憂這樣不能免受懲罰。曹沖對他說:。心里仍擔(dān)憂這樣不能免受懲罰。曹沖對他說:“等待三天,然后(再)去自首。

26、等待三天,然后(再)去自首。”曹沖于是用曹沖于是用刀刺穿(自己的)單衣,弄得像是被老鼠咬壞的刀刺穿(自己的)單衣,弄得像是被老鼠咬壞的一樣,假裝很不開心,臉上顯出憂愁的神色。曹一樣,假裝很不開心,臉上顯出憂愁的神色。曹操問他為什么,曹沖對他說:操問他為什么,曹沖對他說:“一般人都認(rèn)為被一般人都認(rèn)為被老鼠咬了衣服,對衣服主人不吉利,今天我的衣老鼠咬了衣服,對衣服主人不吉利,今天我的衣服被咬壞了,因此心里很難過。服被咬壞了,因此心里很難過。”曹操說:曹操說:“這這都是瞎說的,不用為這件事苦惱。都是瞎說的,不用為這件事苦惱?!币粫?,看一會兒,看守庫房的小廝來報(bào)告馬鞍被老鼠咬的事,曹操笑守庫房的小廝

27、來報(bào)告馬鞍被老鼠咬的事,曹操笑著說:著說:“我兒子的衣服就在身邊,尚且被咬壞,我兒子的衣服就在身邊,尚且被咬壞,何況馬鞍是懸在梁柱上呢?何況馬鞍是懸在梁柱上呢?”沒有追究這件事。沒有追究這件事。2022-5-1038六、如何達(dá)到六、如何達(dá)到“信信”“”“達(dá)達(dá)”“”“雅雅”的要求的要求1、注意古今詞義、色彩的變化、注意古今詞義、色彩的變化 先帝不以臣卑鄙先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。猥自枉曲。 譯文:先帝不因?yàn)槲业匚坏?、見識淺,譯文:先帝不因?yàn)槲业匚坏?、見識淺,委屈自己,降低了身份。委屈自己,降低了身份。色彩變化色彩變化2022-5-1039璧有瑕,請指示王。璧有瑕,請指示王。 譯文:寶玉上有斑點(diǎn),

28、請讓我指點(diǎn)譯文:寶玉上有斑點(diǎn),請讓我指點(diǎn)給大王看。給大王看。秦王大喜,傳以示美人及左右。秦王大喜,傳以示美人及左右。 譯文:秦王非常高興,把和氏璧譯文:秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及侍從看。傳給妃嬪及侍從看。單、雙音節(jié)詞的變化單、雙音節(jié)詞的變化詞義變化詞義變化2022-5-10402、注意詞類活用現(xiàn)象、注意詞類活用現(xiàn)象 一狼徑去,其一犬坐于前。一狼徑去,其一犬坐于前。 譯文:一只狼徑直離開了,其中的譯文:一只狼徑直離開了,其中的另一只像狗一樣坐在屠者的面前。另一只像狗一樣坐在屠者的面前。名作狀名作狀2022-5-1041君子死知己,提劍出燕京。君子死知己,提劍出燕京。 譯文:君子為知己而死,

29、提著劍譯文:君子為知己而死,提著劍離開燕京。離開燕京。先生之恩,生死而肉骨也。先生之恩,生死而肉骨也。 譯文:先生的大恩,是使死了的人譯文:先生的大恩,是使死了的人復(fù)生,使白骨長肉?。?fù)生,使白骨長肉?。閯佑梅閯佑梅ㄊ箘佑梅ㄊ箘佑梅?022-5-10423、注意有修辭的語句的翻譯、注意有修辭的語句的翻譯 乃使蒙恬北筑長城而守藩籬。乃使蒙恬北筑長城而守藩籬。 譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長城譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長城并守住邊疆。并守住邊疆。譯文:我進(jìn)入函谷關(guān)后,財(cái)物絲毫譯文:我進(jìn)入函谷關(guān)后,財(cái)物絲毫不敢據(jù)為己有。不敢據(jù)為己有。吾入關(guān),秋毫不敢有所近。吾入關(guān),秋毫不敢有所近。 比喻比喻202

30、2-5-1043臣以為布衣之交尚不相欺,況大臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?國乎? 何故懷瑾握瑜而自令見放為?何故懷瑾握瑜而自令見放為? 譯文:我認(rèn)為老百姓之間的交往尚譯文:我認(rèn)為老百姓之間的交往尚且不相互欺騙,更何況是大國呢?且不相互欺騙,更何況是大國呢?譯文:為什么要保持美玉一樣高潔譯文:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?的品德而使自己被流放呢?借代借代比喻比喻2022-5-10444、注意有委婉說法的語句的翻譯、注意有委婉說法的語句的翻譯 愿及未填溝壑而托之。愿及未填溝壑而托之。 譯文:希望趁著我還沒有死的時(shí)候譯文:希望趁著我還沒有死的時(shí)候把他托付了。把他托付了。生孩六月

31、,慈父見背;行年四生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。歲,舅奪母志。 譯文:我生下來六個(gè)月,慈愛的父親譯文:我生下來六個(gè)月,慈愛的父親就離我而去;到了四歲,舅父強(qiáng)行就離我而去;到了四歲,舅父強(qiáng)行改變了母親原想守節(jié)的志向。改變了母親原想守節(jié)的志向。婉指長輩去世婉指長輩去世母親改嫁的委婉說法母親改嫁的委婉說法2022-5-10455、注意古漢語特殊的句式、注意古漢語特殊的句式省略句、判斷句、被動句、倒裝省略句、判斷句、被動句、倒裝句(主謂倒裝、賓語前置、定語句(主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置)等后置、狀語后置)等 公之視廉將軍孰與秦王?公之視廉將軍孰與秦王? 譯文:你們看廉將軍與秦王比

32、,誰譯文:你們看廉將軍與秦王比,誰更厲害?更厲害?(威)?(威)?省略句省略句2022-5-1046安在公子能急人之困也!安在公子能急人之困也! 譯文:公子能急人之困的美德,表譯文:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢!現(xiàn)在哪里呢!石之鏗然有聲者,所在皆是也。石之鏗然有聲者,所在皆是也。 譯文:(被敲打時(shí))發(fā)出鏗鏘聲音譯文:(被敲打時(shí))發(fā)出鏗鏘聲音的山石,到處都是這樣。的山石,到處都是這樣。定語后置定語后置主謂倒裝、賓語前置主謂倒裝、賓語前置2022-5-1047予羈縻不得還,國事遂不可收拾。予羈縻不得還,國事遂不可收拾。 句讀之不知,惑之不解。句讀之不知,惑之不解。 譯文:我被拘留不能回來,國

33、家的譯文:我被拘留不能回來,國家的事情于是無法收拾。事情于是無法收拾。譯文:不能通曉句讀,不能解答疑譯文:不能通曉句讀,不能解答疑惑?;?。無標(biāo)志的被動無標(biāo)志的被動句句賓語前置賓語前置2022-5-10486、注意點(diǎn)、注意點(diǎn)使用比喻、借代、婉曲、互文、使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辭手法,宜用意譯。用典等修辭手法,宜用意譯。例:東曦既駕,僵臥長愁。例:東曦既駕,僵臥長愁。譯文:太陽已經(jīng)升起來了,(他仍譯文:太陽已經(jīng)升起來了,(他仍然)直挺挺地躺著,長時(shí)間地愁苦然)直挺挺地躺著,長時(shí)間地愁苦不堪。不堪。2022-5-1049緊縮復(fù)句或言簡意豐的句子,需緊縮復(fù)句或言簡意豐的句子,需分開翻譯或補(bǔ)

34、充。分開翻譯或補(bǔ)充。例:懷敵附遠(yuǎn),何招而不至。例:懷敵附遠(yuǎn),何招而不至。譯文:使敵人降服,讓遠(yuǎn)方的人歸譯文:使敵人降服,讓遠(yuǎn)方的人歸附,招撫誰,誰會不來呢?附,招撫誰,誰會不來呢?2022-5-1050為了增強(qiáng)語勢而用繁筆、渲染、為了增強(qiáng)語勢而用繁筆、渲染、鋪陳手法的句子,譯時(shí)要凝縮。鋪陳手法的句子,譯時(shí)要凝縮。例:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊例:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。括四海之意,并吞八荒之心。譯文:(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四譯文:(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心。海的雄心。2022-5-10517、注意固定句式、注意固定句式其李將軍其李將軍之謂也之謂也。譯文:大概說的是

35、李將軍吧。譯文:大概說的是李將軍吧。之謂也之謂也 2022-5-1052(1 1)“無以無以”、“無從無從”(譯為譯為“沒有用來沒有用來 的辦法的辦法 ”)如:如:(2 2)“有以有以” (譯為譯為“有用來有用來的辦法的辦法”)如:如:(3 3)“有所有所” (譯為譯為“有有的的 人、物、事人、物、事 ”)軍中軍中無以無以為樂,請以劍舞。為樂,請以劍舞。家貧,家貧,無從無從致書以觀。致書以觀。袁人大憤,然未袁人大憤,然未有以有以報(bào)也。報(bào)也。如:如:所惡有甚于死者,故患所惡有甚于死者,故患有所有所不避也。不避也。(4 4)“無所無所” (譯為譯為“沒有沒有的的 人、物、事人、物、事 ”)如:如:

36、邏者數(shù)十騎,幾邏者數(shù)十騎,幾無所無所逃死。逃死。王語暴以好樂,暴未王語暴以好樂,暴未有以有以對也。對也。財(cái)物財(cái)物無所無所取,婦女取,婦女無所無所幸。幸。固定句式固定句式2022-5-1053(5 5)“如何如何”、“奈何奈何”、“若何若何” (譯為譯為“怎么怎么”、“怎么樣怎么樣”、“怎么辦怎么辦”)如:如:孔明用如此之人,孔明用如此之人,如何如何不誤事。不誤事。取吾璧,不予我城,取吾璧,不予我城,奈何奈何?奈何奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?取之盡錙銖,用之如泥沙?(6 6)“如如何何”(譯為譯為 “對對怎么辦怎么辦”)如如太行、王屋太行、王屋何何?如:如:(7 7) “奈奈何何” (譯為譯為

37、“把把怎么辦怎么辦”)如:如:三老不來還,三老不來還,奈奈之之何何?(8 8) “是故是故”、“是以是以” (譯為譯為 “因此因此”、“所以所以”)是故是故圣益圣,愚益愚。圣益圣,愚益愚。如:如:余余是以是以記之。記之。固定句式固定句式虞兮,虞兮,虞兮,虞兮,奈奈若若何何!2022-5-1054(1010)“不亦不亦乎乎” (譯為譯為 “不是不是嗎嗎”)如:如:(9 9) “所以所以” (譯為譯為 “用來用來的的”、“的原因的原因”、“的辦法)的辦法)(11 11)“何何焉為焉為” (譯為譯為 “有什么有什么呢呢”)(1212)“何何為為” “何以何以為為” (譯為譯為 “還還要要干什么干什么

38、”)如:如:如:如:如:如:師者,師者,所以所以傳道受業(yè)解惑也。傳道受業(yè)解惑也。此世此世所以所以不傳也。不傳也。吾知吾知所以所以拒子也。拒子也。以此為政,以此為政,不亦不亦惑惑乎乎?人不知而不慍,人不知而不慍,不亦不亦君子君子乎乎?夫子夫子何何命命焉為焉為?今方人為刀俎,我為魚肉,今方人為刀俎,我為魚肉,何何辭辭為為?固定句式固定句式匈奴未滅,匈奴未滅,何以何以家家為為?2022-5-1055(1515)“得無得無乎乎” 、“得無得無耶耶” (譯為譯為 “恐怕恐怕吧吧”或或“莫非莫非吧吧”)如:如: (1313)“庸庸乎乎” (譯為譯為 “難道難道嗎嗎”)(1414)“其其乎乎” (譯為譯為

39、“難道難道嗎嗎”)(1616)“無乃無乃乎乎” 、“無乃無乃與與” (譯為譯為 “恐怕恐怕吧吧”吾師道也,夫吾師道也,夫庸庸知其年之先后生于吾知其年之先后生于吾乎乎。如:如:如:如:如:如:我中國我中國其其果老大矣果老大矣乎乎?覽物之情,覽物之情,得無得無異異乎乎?成反復(fù)自念,成反復(fù)自念,得無得無教我獵蟲所教我獵蟲所耶耶?師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃無乃不可不可乎乎?求!求!無乃無乃爾是過爾是過與與?5、固定句式、固定句式王之好樂甚,則齊國王之好樂甚,則齊國其其庶幾庶幾乎乎?2022-5-1056(1919)“何其何其”、“一何一何” (譯為譯為“多多么么”) 如:如:(171

40、7)“之謂也之謂也” 、“其其之謂也之謂也” 、 “其其之謂乎之謂乎” (譯譯為為 “說的就是說的就是啊啊”、“大概說的就大概說的就是是吧吧”)(1818)“孰與孰與” 、“與與孰孰” (譯為譯為 “跟跟比較比較 ,哪一個(gè),哪一個(gè)”)固定句式固定句式“他人有心,予忖度之。他人有心,予忖度之?!狈蜃臃蜃又^也之謂也。聞道百,以為莫己若者,我聞道百,以為莫己若者,我之謂也之謂也。如:如:我我孰與孰與城北徐公美?城北徐公美?吾吾與與徐公徐公孰孰美?美?秉燭之明,秉燭之明,孰與孰與昧行乎?昧行乎?至于誓天斷發(fā),泣下沾巾,至于誓天斷發(fā),泣下沾巾,何其何其衰也!衰也!吏呼吏呼一何一何怒,婦啼怒,婦啼一何一何苦!苦!如:如:沛公曰:沛公曰:“孰與孰與君少長?君少長?2022-5-1057如:如:固定句式固定句式(2020)“與其與其孰若孰若” (譯為譯為“哪里比得上哪里比得上”) (2121)“然則然則” (譯為譯為“既然如此,那么既然如此,那么”) 如:如:然則然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭。諸侯之地有限,暴秦之欲無厭。然則然則為天下之大害者,君而已矣。為天下之大害者,君而已矣。與其與其坐而待亡,坐而待亡,孰若孰若起而拯之。起而拯之。與其與其殺是童,殺是童,孰若孰若賣之;賣之;與其與其賣而分,賣而分,孰若孰若吾得而專焉。吾得而專焉。(2222)“況況乎乎” (譯為譯為“況且況且呢呢

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論