版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、大部分英語常用詞匯來自于法語(拉丁語)英語屬于印歐語系日耳曼語族的西日耳曼語支,由古代從歐洲大陸移民大不列顛島的盎格魯、撒克遜和朱特部落的日耳曼人所說的語言演變而來,受法語和拉丁語的影響巨大,并通過英國的殖民活動傳播到世界各地,成為當(dāng)代使用最廣泛國際通用語言。法語屬于印歐語系羅曼語族,又稱羅馬語族或者拉丁語族,由古拉丁語演變而來,法語在11世紀(jì)以后曾是世界上使用最多的語言,其第一國際通用語言的地位在二次大戰(zhàn)后才被英語超過。英語的詞匯量非常龐大,不過與其他語言不同,并沒有一個權(quán)威學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)來規(guī)定何為正式的英語詞匯。醫(yī)學(xué)、科技領(lǐng)域不斷涌現(xiàn)新詞,一些進(jìn)入了大眾日常用語中,其他只在一小部分人群內(nèi)部使用。
2、移民群體帶來的外語單詞也經(jīng)常融入英語社會中去。一些古詞和方言單詞能否算作英語也無法判斷。牛津英語字典(第二版)收錄了超過五十萬個條目,標(biāo)準(zhǔn)比較寬松:包括文學(xué)與日常對話中的標(biāo)準(zhǔn)詞匯,無論當(dāng)代、廢棄或古語,也包括主要的科技詞匯和大量方言、俚語?!保ㄅ=蛴⒄Z字典補(bǔ)遺,1933年)據(jù)不完全統(tǒng)計,目前英語常用詞匯有80%以上來自于法語(拉丁語)。英語最核心的詞匯以本族語居多,隨著詞匯量的增加,法語(拉丁語)詞匯比重越來越大?,F(xiàn)將英語中常用詞匯的語源情況列表如下:本族語法語(拉丁語)其它前1000詞83%13%4%前2000詞34%57%9%前3000詞29%60%11%前4000詞27%63%11%前5
3、000詞27%64%9%前20000詞15%81%4%歷史:英法兩國隔英吉利海峽相望,英倫三島的人要去歐洲大陸,必經(jīng)法國。歷史上兩國交戰(zhàn)頻繁,在古代和中世紀(jì),兩國的王室、貴族通婚時有發(fā)生。公元1066年法國威廉公爵征服英國后,成為英國的國王,史稱諾曼征服操法語的法國貴族入主不列顛,統(tǒng)治英國至今。法蘭西一向是歐洲的泱泱大國,產(chǎn)生過燦爛的封建文化,在很長一段時期內(nèi)是歐洲文化的中心。由于以上種種原因,法語對英語詞匯影響巨大,進(jìn)入英語的法語詞數(shù)量大,涉及面廣。據(jù)說,一個受過相當(dāng)教育的英美人,即使沒有專門學(xué)過法語,拿起一張法文報紙,對一些文章的內(nèi)容也能揣摩由個大概,這就反證由法語詞在英語中的地位。古英語
4、時期公元449年至1100年早在諾曼征服之前,法語詞就開始進(jìn)入英語。建筑城堡和食用咸肉這樣的事情都是從法國傳到英國的,castle(城堡)和bacon(咸肉)因此被引入英語。中古英語時期公元11OO年至1500年以諾曼征服”為起點(diǎn)的中古英語時期,1066年法國諾曼公爵威廉由兵英倫,成為英國的國王,并將原有的貴族趕走,取而代之的是法蘭西貴族。此后的三百年內(nèi),英格蘭的國王只講法語,來自法國的皇室與貴族對英國的統(tǒng)治一直延續(xù)至今。因此一大批法語詞匯進(jìn)入了古英語,古英語本身也失去了大部分曲折變化,進(jìn)化為中古英語。進(jìn)入中古英語的法語詞大約有一萬多,其中75%流傳至今仍在使用。從下面的例詞可以看由法語對英語
5、詞匯的影響是多么深。英國政府和行政管理方面的詞多數(shù)來自法語,例如:government(政府),govern(統(tǒng)治),administer(管理),crown(王冠),state(國家),empire(帝國),realm(王國),reign(君主統(tǒng)治),royal(王室的),prerogative(君權(quán)),authority(權(quán)力),sovereign(君主),majesty(陛下),tyrant(專制統(tǒng)治者),usurp(篡奪),oppress(壓迫),court(宮廷),council(地方議會),parliament(國會),assembly(議會),treaty(條約),allianc
6、e(聯(lián)盟),tax(稅),subsidy(補(bǔ)貼金),revenue(稅收)。宗教事務(wù)方面的詞也多來自法語,例如:religion(宗教),theology(神學(xué)),sermon(布道),baptism(洗禮),communion(圣餐),confession(懺悔),penance(苦行),prayer(祈禱),clergy(牧師),clerk(教士),cardinal(紅衣主教),dean(教長),parson(教區(qū)牧師),vicar(教區(qū)牧師),crucifix(十字架),trinity(圣三位一體-圣父、圣子、圣靈),virgin(修女),saint(圣人)。法律方面的詞更是大部分來自法
7、語,例如:justice(正義),equity(公平);judgement(審判),crime(罪行),plea(抗辯),suit(訴訟),plaintiff(原告),defendant(被告),judge(法官),advocate(辯護(hù)者),attorney(律師),petition(請愿),complaint(控告),summons(傳票),verdict(裁決),sentence(判決),decree(判決),award(裁決書),fine(罰款),forfeit(沒收),punishment(懲罰),prison(監(jiān)獄),pillory(連枷)。軍事方面也有不少法語詞匯,例如:army
8、(軍隊(duì)),navy(海軍),peace(和平),enemy(敵人),arm(武器),battle(戰(zhàn)役),combat(戰(zhàn)斗),skirmish(小規(guī)模戰(zhàn)斗),siege(包圍),defence(防御),ambush(埋伏),stratagem(戰(zhàn)略),retreat(撤退),soldier(士兵),garrison(衛(wèi)戌部隊(duì)),guard(衛(wèi)兵),spy(密探),captain(上尉),lieutenant(中尉),sergeant(軍士)。生活方面的詞匯也有許多來自法語,例如:fashion(流行式樣),dress(服裝),habit(習(xí)T貫),gown(長袍),robe(罩袍),garm
9、ent(衣服),attire(服裝),cloak(斗蓬),coat(上衣),collar(衣領(lǐng)),veil(面紗),lace(花邊),embroidery(刺繡),button(鈕扣),tassel(流蘇),plume(羽飾),satin(緞子),fur(皮毛)。表示顏色的詞也有從法語來的:color(顏色),blue(藍(lán)色的),brown(褐色的),vermilion(朱紅色的),scarlet(猩紅色的),saffron(藏紅色的),russet(黃褐色的)。這些詞先是在社會上層中使用,漸漸地成為全民的詞匯。它們在發(fā)音和拼寫上完全與英語同化了,不少詞成為表達(dá)社會生活各方面不可缺少的詞語。如
10、government,tax,religion,payer,prison,goal,army,navy,peace,enemy,soldier,coat,button,blue。這樣的詞除非追究詞源,否則人們根本不會感到它們是外來語。現(xiàn)代英語(Modernz。81i5h,ModE.)時期公元1500年至當(dāng)前現(xiàn)代英語時期又細(xì)分為:早期現(xiàn)代英語時期一一公元1500午至1700年后期現(xiàn)代英語時期一一公元1700年至今在現(xiàn)代英語時期,數(shù)量更為龐大的法語詞仍源源不斷進(jìn)入英語。1660年英國王政復(fù)辟,社會同氣靡麗,王室貴族崇尚法國文化,以說法語為時髦風(fēng)雅,大批法語詞被吸收進(jìn)英語,大多涉及軍事、商業(yè)、藝術(shù)、
11、飲食等,反映由統(tǒng)治階級的生活方式,如dragoon(龍騎兵),parole(假釋),ballet(芭蕾舞),burlesque(滑稽?。?,champagne(香檳酒),coquette(賣弄風(fēng)情的女人),liaison(聯(lián)絡(luò)),cortege(隨從),demarche(夕卜交新方針),decor(舞臺裝置),forte(強(qiáng)音),soup(湯)。十八世紀(jì)引入英語的法語詞則以軍事、外交為主,也有些詞反映了1789年法國資產(chǎn)階級革命。下面是一些比較常用的詞:guillotine(斷頭臺),regime(政體),corps(軍用),manoeuvre(演習(xí)),espionage(諜報),depot(倉
12、庫),salon(雅致的大會客室),bureau(局),canteen(小賣部),critique(文藝批評),nuance(細(xì)微差別),brochure(小冊子),rouge(胭脂),liquor(液,汁),picnic(野餐),etiquette(禮節(jié)),police(警察),coup(突然的一擊)。十九世紀(jì)是繼中古英語時期之后法語詞進(jìn)入英語數(shù)量最多的年代,尤以文學(xué)藝術(shù)、外交、飲食方面的詞匯為多。下面舉由幾個比較常用的詞例:literature(文學(xué)),Renaissance(文藝復(fù)興),baton(指揮棒),matinee(日戲),premier(總理),attache(使館館員)cha
13、rged'afaires(代辦),prestige(威望),debacle(山崩),dossier(一宗檔案材料),menu(菜單),chef(廚房),chauffeur(汽車司機(jī)),elite(精華),fiancee(未婚妻)O本世紀(jì)以來,英語仍在吸收法語詞語。英法兩國在兩次世界大戰(zhàn)中都是盟國,英語從法語借用了一些與軍事有關(guān)的詞,如camouflage(偽裝),fuselage(機(jī)身),hangar(飛機(jī)庫)。直到現(xiàn)在,法語詞在英語中仍有相當(dāng)?shù)匚?,常常帶?quot;高雅"的涵義。例如有些廠商喜歡在產(chǎn)品上加上法語"deluxe"字樣,以顯示由一種豪華的氣
14、派?,F(xiàn)代英語時期引入英語的法語詞在讀音和拼寫上大多保留著法語的特點(diǎn),我們對此必須有所了解,這對我們正確讀寫這些詞是很有幫助的。這里只能擇其要點(diǎn)加以介紹:元音方面-ou,oi,eur,au,en。輔音方面-g,ch,詞尾的輔音字母不發(fā)音。單詞重音,總是落在最后一個音節(jié)。知道了這些讀音規(guī)則,下面這些詞就不覺得難念了:bourgeois(資產(chǎn)階級的),rouge(胭月旨),prestige(威望),avalanche(崩落),cortege。除了法語外,古拉丁語對英語的影響也頗為巨大。古代希臘、羅馬文化是西方文化的淵源。羅馬文化對西方文化的影響尤為直接。羅馬帝國的語言-拉丁語在羅馬帝國滅亡以后的幾百
15、年內(nèi)仍是為歐洲各國通用的學(xué)術(shù)、宗教語言。拉丁語對英語詞匯的影響源遠(yuǎn)流長,語言史家一般將其分為四個時期。1.早期借用詞-大陸時期盎格魯撒克遜人早在不列顛定居以前,他們的部落還在歐洲大陸的時候,就與羅馬人發(fā)生貿(mào)易等往來。表示羅馬人特有的事物的一些拉丁詞語隨之進(jìn)入日耳曼語族各語言。其中有家庭用具的名稱,如kettle(壺),cup(杯),dish(盤),pillow(枕頭),有植物名稱,如pear(梨),plum(梅),turnip(胡蘿卜),beet(甜菜),pepper(胡椒);以及street(街道),wall(墻),colony(殖民地),wine(葡萄酒),oil(油),vinegar(醋
16、),mule(騾子),pound(磅),ounce(英兩)等。2 .第二期借用詞-古英語時期盎格魯撒克遜人于公元450年入侵不列顛,此時羅馬軍隊(duì)撤離不久,不少地名仍沿用拉丁語名稱。拉丁語詞castra(軍營)在很多英國地名中留下痕跡:Chester,Manchester,Lancaster,Dorchester,Colchester,Doncaster,Sloucester,Worcester等。大批拉丁語詞傳入英語是在基督教流行于英國之后,這些詞大多與宗教或宗教儀式有關(guān):creed(教義),pope(主教),priest(牧師),altar(祭壇),shrine(神龕),chapter(牧師
17、會),organ(風(fēng)琴),candle(蠟燭)。但早期英語還沒有大量吸收外來語的習(xí)慣,仍以本族語詞為主,因此有些宗教名詞是以翻譯借詞(translationloan)的形式被介紹進(jìn)英語,如gospel(福音)在古英語中是Godspell(god=well,spell=news),由拉丁語euangelium(eu=well,angelium=news)意譯而來。3 .第三期借用詞-中古英語時期中古時期對英語詞匯影響最大的是法語,而法語屬于羅馬語族(又稱拉丁語族),是由古拉丁語演變而來,屬于拉丁語的分支,因此很難判定哪些詞是英語直接從古拉丁語借來的,哪些詞是通過法語進(jìn)入英語的。有些專門術(shù)語顯然是
18、直接來自古拉丁語,例如:abject(可憐的),adjacent(令B近的),allegory(諷喻),conspiracy(陰謀),contempt(輕蔑),custody(拘留),distract(分散),equivalent(相等的),frustrate(挫?。?genius(天才),gesture(姿勢),history(歷史),homicide(殺人),immune(免除的),incarnate(體現(xiàn)),include(包括),incredible(不可相信的),incubus(沉重的負(fù)擔(dān)),incumbent(義不容辭的),index(索引),individual(個人),infa
19、ncy(嬰兒期),inferior(下等的),infinite(無限的),innumerable(無數(shù)的),intellect(理智),interrupt(打斷),juniper(檜屬植物),legal(法律上的),legitimate(合法的),limbo(地獄的邊緣),lunatic(精神錯亂的),magnify(放大),malefactor(犯罪分子),mechanical(機(jī)械的),mediator(調(diào)停者),minor(較小的),missal(彌撒書)moderate(中等的),necessary(必要的),nervous(神經(jīng)的),notary(公證人),ornate(裝飾華麗的)
20、,pauper(窮人),picture(畫片),polite(有禮貌的),popular(民眾的),prevent(防止),private(私人的),project(工程),promote(提拔),prosecute(徹底進(jìn)行起訴),prosody(詩體學(xué)),quiet(寂靜的),rational(理性的),reject(拒絕),remit(寬?。?script(手跡),scripture(手稿),secular(現(xiàn)世的),simile(明喻),solar(太陽的),solitary(孤獨(dú)的),spacious(廣闊的),submit(呈送),subscribe(簽署),substitute(代替),summary(摘要),supplicate(哀求),suppress(壓制),temperate(有節(jié)制的),temporal(暫存的),testify(證明),tract(一片),tributary(支流),ulcer(潰瘍),
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 醫(yī)療護(hù)理倫理與公共衛(wèi)生-洞察分析
- 5G時代下的工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)與智能制造技術(shù)探討
- 辦公環(huán)境下的寶寶成長提升工作與學(xué)習(xí)效率
- 從生命科學(xué)到醫(yī)療技術(shù)的創(chuàng)新與發(fā)明探討
- 辦公室文化積極工作氛圍的營造
- 以繪本為媒介的親子溝通方法研究
- 2025石材切邊承包合同
- 健康飲食習(xí)慣在現(xiàn)代商業(yè)環(huán)境中的價值
- 2025年高性能石膏板市場分析報告
- 2021-2026年中國木材海運(yùn)行業(yè)發(fā)展監(jiān)測及投資戰(zhàn)略規(guī)劃研究報告
- 元旦春節(jié)猜謎小游戲150個(含謎底)
- 擴(kuò)張性心肌病
- GB/T 45047-2024土方機(jī)械純電動輪胎式裝載機(jī)技術(shù)要求
- 貴州省銅仁市碧江區(qū)2023-2024學(xué)年八年級上學(xué)期期末數(shù)學(xué)試題
- 大部分分校:地域文化形考任務(wù)二-國開(CQ)-國開期末復(fù)習(xí)資料
- 《報告文學(xué)研究》自學(xué)考試省考課程習(xí)題集及答案
- ICU患者跌倒、墜床應(yīng)急預(yù)案及防范措施
- 電力監(jiān)控系統(tǒng)安全防護(hù)總體方案
- 國家開放大學(xué)2024年12月《中國近現(xiàn)代史綱要試卷B-版本3》大作業(yè)參考答案
- 爐渣爐灰采購合同模板
- 施工企業(yè)五年規(guī)劃
評論
0/150
提交評論