日漢筆譯-加譯_第1頁
日漢筆譯-加譯_第2頁
日漢筆譯-加譯_第3頁
日漢筆譯-加譯_第4頁
日漢筆譯-加譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩38頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、LOGO加譯樹人大學日語教研室一什么是加譯一什么是加譯u加譯就是把日文譯成漢語時,加上原文中沒有的某些詞,使譯文更通順流暢,符合其語言習慣,以求意思更加完整。u加譯是意譯的一種。(也稱為詳譯)u加譯前提:不改變原文信息內(nèi)容的質(zhì)和量。 YOUR SITE HERE応用練習応用練習実例実例例1 在北京住下,我就買了一輛自行車,因為我想更多地看 看北京和北京人。訳文:北京住私、一臺自転車手入。自転車乗回、北京、北京人、観察。例2 脈舌。 直譯:那么就脈,舌。 加譯:那么就讓我摸摸脈,再看看舌苔。例3 李、魔法瓶。 直譯:小李,把那個暖水瓶。 加譯:小李,把那個暖水瓶拿過來。 、私自分家出、突然、一人

2、母親事情言得潛。 翻譯: 我離開自己家時是很突然的,甚至對唯一的親人母親都不能說明原委就不得不潛入地下了。 分析: 原文中的 “一人母親”如果翻譯成“一個母親”的話,是含糊不清的。根據(jù)全文的含義以及兩國語言的不同表達方式,我們把 “一人母親”翻譯成“唯一的親人母親”譯文中增加了親人一詞不但不損害原文的含義,反而更加確切地表達了原文的含義。 、馬泣見、本當共泣。 翻譯: 當看到馬哭,真的會引得人也一道哭起來。 分析: 原文中加上 這幾個字,使得全文一目了然,否則一道哭起來的主語不明白。 、問題問題、慎重取扱。 翻譯: 這個問題與一般問題不同,必須慎重處理。 分析: 在翻譯時,前一個“問題”的前面

3、增加了“這個”,后一個“問題”前面增加了“一般”兩個詞, 原文所要表達的含義就一目了然了。否則,如果譯成“問題與問題不同,必須慎重處理?!钡脑挘蜁谷烁械胶x不清,不好理解。 、僕中學四年生五年生時。子供言年齢、大人。 翻譯: 那是我中學四、五年級時候的事情。那時的我,已經(jīng)不能算是孩子了,但當然也不能說是大人。 分析: 在譯文中加上了“那時的我”。雖然不加上句子也通,但是加上了以后使人更加一目了然。原則 1 譯文中添加人稱代詞 2 添加動詞 3 添加數(shù)量詞 4 添加指示名詞 5 添加詞組 6 添加省略部分LOGO例文例文LOGO1 譯文中添加人稱代詞 坊、父呼彼部屋入口言。 少爺,老爺在叫您

4、哪!他站在房間門口叫道。2 添加動詞 十年。私母一度會。 從那以后10年過去了,我再也沒見母親。廣告、標題、會話中動詞的加譯廣告、標題、會話中動詞的加譯日語的廣告語、報刊標題、會話中常常省略動詞。例例8 、入、運動會。、入、運動會。 來,來,進進去去看看運運動動會吧!會吧!例例習慣毎日。習慣毎日。 吃出好吃出好習慣習慣 過過健康的每一天健康的每一天例例10今度週末近店。今度週末近店。(本田公司)(本田公司) 本周末本周末請請光光臨臨您附近的本田您附近的本田車車行行例例11御家庭食卓御家庭食卓會社會社。 。( (營營養(yǎng)品)養(yǎng)品) 放放在您家的餐桌上在您家的餐桌上 放放在公司的在公司的辦辦公桌上公

5、桌上體言1體言2的翻譯“”有“由于因為根據(jù)”等意。(根據(jù)體言2的不同,加譯的詞也應該隨之變化。如果體言2是動名詞時,應該加譯“進行”等動詞。実例説明根據(jù)實例等進行的說明月到著 靠阿波羅號進行的登月行動如果體言2是表示狀態(tài)或不好的結(jié)果的名詞,應該加譯動詞“引起”或“造成”。麻薬陶酔狀態(tài)由毒品造成的陶醉狀態(tài)食物中毒 由小沙丁魚引起的食物中毒如果體言2只是表示一般結(jié)果的名詞,就應該加譯動詞“得到”等。 調(diào)査方式視聴率順位根據(jù)調(diào)查方式獲得的視聽率順序3 添加數(shù)量詞 逃。、細、玄関間空気冷顔當。 我像逃命似地推開了門,從外間輕輕地吹進來一絲纖細、冰冷的空氣撲到我的臉上。量詞的計量不同啤酒三瓶啤酒三瓶 電

6、影四部電影四部 筷子一雙筷子一雙 熊貓一對熊貓一對 西裝一套西裝一套 香煙一條香煙一條三本映畫四本箸一撮一番洋服一著三本映畫四本箸一撮一番洋服一著有些詞有數(shù)字,卻與數(shù)字毫無關(guān)系。三行半八里半二枚目二子四六時中七厘十三里三行半八里半二枚目二子四六時中七厘十三里 休書休書 烤山芋烤山芋 美男子美男子 雙生子雙生子 一整天一整天 炭爐炭爐 烤地瓜烤地瓜 漢語的特點之一是數(shù)量詞使用的普遍化,而日語中數(shù)詞是“一”時,句子往往不出現(xiàn)數(shù)量詞。(魯迅故鄉(xiāng)使用109個量詞,翻譯成日文后,僅剩58個)。漢語數(shù)量詞特性表現(xiàn)在三個方面 1.當數(shù)詞是“一”時,量詞可以獨立使用,數(shù)詞“一”一般可以省略。日語量詞不可以獨立

7、使用。(例如:“看了場電影” “買了本書”,“吃了頓飯”) 2.漢語數(shù)量詞之間可以插入修飾語。(例如:“喝了一小杯酒” “買了一大堆書” “拿出兩大把錢”) 3.大量臨時量詞的使用。(臨時量詞:指通常不作為量詞使用的一般名詞,在特定場合臨時做量詞使用)。例如:“流了一臉的淚” “花生米裝了一帽子” “他一腦子壞主意”。使某些賓語能夠完型或成立。例例4 a給他一份證明。給他一份證明。 b研究一個課題。研究一個課題。 a給他證明給他證明 b研究課題研究課題 彼証明書。課題研究彼証明書。課題研究彼証明。研究課題彼証明。研究課題使粘著變自由。例例5 a看了一場電影。看了一場電影。 a看了電影看了電影

8、b拿出一些錢。拿出一些錢。 b拿出錢拿出錢消除歧義。例例6 a咬死了一條獵人的狗(咬死了一條獵人的狗(狩人犬一匹殺)狩人犬一匹殺) a咬死了獵人的狗咬死了獵人的狗( (狩人犬殺狩人犬殺狩人狩人殺犬)殺犬)例今回會議歴史偉大転換點、意義深農(nóng)例今回會議歴史偉大転換點、意義深農(nóng)村改革始。村改革始。私慎重最初息吸。私慎重最初息吸。彼君身體中砂浴。彼君身體中砂浴。私小道急足橫切、不意冷私小道急足橫切、不意冷、甘。、甘。高瀬舟京都高瀬川上下小舟。高瀬舟京都高瀬川上下小舟。譯譯文:文:這次會議成為這次會議成為一個一個偉大的歷史轉(zhuǎn)折點,偉大的歷史轉(zhuǎn)折點,一場一場意義深意義深 遠的農(nóng)村改革從此開始。遠的農(nóng)村改革

9、從此開始。 我慎重地吸了我慎重地吸了一口一口氣。氣。 他揚了你他揚了你一身一身沙子。沙子。 我正要急步穿過那條小路時,聞到了我正要急步穿過那條小路時,聞到了一陣一陣清涼的芳香。清涼的芳香。 高瀨船是高瀨船是一種一種往返于京都高瀨川上。往返于京都高瀨川上。4 添加指示名詞 受付開始既半月以上経、曇空月曜日、分譲地他訪客。 自銷售洽談開始已經(jīng)過了半個多月了,而且今天又是個天空陰沉的星期一,來這塊出售地再沒有其他的顧客了。5 添加詞組 算盤駅員窓口鉄格子越僕顔見返。 正在打算盤的售票員抬起頭來,隔著窗戶的鐵柵欄看了我一眼。6 添加省略部分 奧野。、忙。 我叫奧野。在您繁忙之中來打攪您,實在對不起。補

10、語的加譯漢語:當句子的敘述重心在于動作的結(jié)果或方向,漢語一般用結(jié)果補語或者趨向補語。日語:句子里僅出現(xiàn)表示結(jié)果或方向的詞;使用些表示動作結(jié)果或者方向的句式(動詞連用形終用言連用形);使用復合動詞句子里僅出現(xiàn)表示動作的動詞。常需加譯的補語:進出上下回見到好完成掉走去來滿上來進來出來過來起來等。例例1212彼女心布団。彼女心布団。她精心疊她精心疊好好了被子。了被子。例例1 13 3良子障子閉、枕元座。良子障子閉、枕元座。 良子關(guān)良子關(guān)上上紙拉門,在枕邊坐了紙拉門,在枕邊坐了下來下來。例例1 14 4風。三四郎外套襟立。風。三四郎外套襟立。 風吹風吹過來過來,三四郎豎,三四郎豎起起了大衣領(lǐng)子。了大衣

11、領(lǐng)子。LOGO教科書例文教科書例文LOGO実例実例58-65LOGO練習練習LOGO輸入食品実態(tài)本輸入食品実態(tài)本中國対話急戦略中國対話急戦略省略古典音楽生命省略古典音楽生命國連総長國連総長20日日譯文譯文: 進口食品的實際情況集于一書進口食品的實際情況集于一書 中國亦采取加快中國亦采取加快對話對話的的戰(zhàn)戰(zhàn)略略 省略正是古典音樂的生命省略正是古典音樂的生命 聯(lián)合國秘書長聯(lián)合國秘書長20日前往伊拉克日前往伊拉克 文化住宅前自動車運転手話夢。僕夢中、確運転手會思。 那是自己在一棟現(xiàn)代化住宅前面,跟一個卡車司機談話的夢。我在夢中也認為確實見過這個司機。 科學的方法確立時代、自然現(xiàn)象、神秘考。 在科學方法還沒有確立起來的時代,人們都認為自然現(xiàn)象是神秘的。3 科學者生物科學進化

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論