fob貿(mào)易術(shù)語解釋中英文_第1頁
fob貿(mào)易術(shù)語解釋中英文_第2頁
fob貿(mào)易術(shù)語解釋中英文_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、FOB貿(mào)易術(shù)語解釋中英文FREEONBOARD(.namedportofshipment)FreeonBoardmeansthatthesellerdeliverswhenthegoodspasstheshipsrailatthenamedportofshipment.Thismeansthatthebuyerhastobearallcostsandrisksoflossofordamagetothegoodsfromthatpoint.TheFOBtermrequiresthesellertoclearthegoodsforexport.Thistermcanbeusedonlyforsea

2、orinlandwaterwaytransport.Ifthepartiesdonotintendtodeliverthegoodsacrosstheshipsrail,theFCAtermshouldheused.ATHESELLERSOBLIGATIONSBTHEBUYERSOBLIGATIONSA1ProvisionofgoodsinconformitywiththecontractThesellermustprovidethegoodsandthecommercialinvoice,oritsequivalentelectronicmessage,inconformitywiththe

3、contractofsaleandanyotherevidenceofconformitywinchmayberequiredbythecontract.B1PaymentofthepriceThebuyermustpaythepriceasprovidedinthecontractofsale.A2Licences,authorisationsandformalitiesThesellermustobtainathisownriskandexpenseanyexportlicenceorotherofficialauthorisationandcarryout,whereapplicable

4、1,allcustomsformalitiesnecessaryfortheexportofthegoods.B2Licences,authorisationsandformalitiesThebuyermustobtainathisownriskandexpenseanyimportlicenceorotherofficialauthorisationandcarryout,whereapplicable2,allcustomsformalitiesfortheimportofthegoodsand,wherenecessary,fortheirtransitthroughanycountr

5、y.A3ContractsofcarriageandinsuranceContractofcarriageNoobligation3ContractofinsuranceNoobligation4.B3Contractofcarriageandinsurancea)ContractofcarriageThebuyermustcontractathisownexpenseforthecarriageofthegoodsfromthenamedportofshipment.b)ContractofinsuranceNoobligation.5A4DeliveryThesellermustdeliv

6、erthegoodsonthedateorwithintheagreedperiodatthenamedportofshipmentandinthemannercustomaryattheportonboardthevesselnominatedbythebuyer.B4TakingdeliveryThebuyermusttakedeliveryofthegoodswhentheyhavebeendeliveredinaccordancewithA4.A5TransferofrisksThesellermust,subjecttotheprovisionsofB5,bearallrisksof

7、lossofordamagetothegoodsuntilsuchtimeastheyhavepassedtheshipsrailatthenamedportofshipment.B5TransferofrisksThebuyermustbearallrisksoflossofordamagetothegoodsfromthetimetheyhavepassedtheshipsrailatthenamedportofshipment;andfrorntheagreeddateortheexpirydateoftheagreedperiodfordeliverywhicharisebecause

8、hefailstogivenoticeinaccordancewithB7,orbecausethevesselnominatedbyhimflailstoarriveontime,orisunabletotakethegoods,orclosesforcargoearlierthanthetimenotifiedinaccordancewithB7,provided,however,thatthegoodshavebeendulyappropriatedtothecontract,thatistosay,clearlysetasideorotherwiseidentifiedasthecon

9、tractgoods.A6DivisionofcostsThesellermust,subjecttotheprovisionsofB6,payallcostsrelatingtothegoodsuntilsuchtimeastheyhavepassedtheshipsrailatthenamedportofshipment;andWhereapplicable6,thecostsofcustomsformalitiesnecessaryforexportaswellasallduties,taxesandotherchargespayableuponexport.B6Divisionofco

10、stsThebuyermustpayallcostsrelatingtothegoodsfromthetimetheyhavepassedtheshipsrailatthenamedportofshipment;andanyadditionalcostsincurred,eitherbecausethevesselnominatedbyhimfailstoarriveontime,orisunabletotakethegoods,orclosesforcargoearlierthanthetimenotifiedinaccordancewithB7,orbecausethebuyerhasfa

11、iledtogiveappropriatenoticeinaccordancewithB7,provided,however,thatthegoodshavebeendulyappropriatedtothecontract,thatistosay,clearlysetasideorotherwiseidentifiedasthecontractgoods;andwhereapplicable7,allduties,taxesandotherchargesaswellasthecostsofcarryingoutcustomsformalitiespayableuponimportoftheg

12、oodsandfortheirtransitthroughanycountry.A7NoticetothebuyerThesellermustgivethebuyersufficientnoticethatthegoodshavebeendeliveredinaccordancewithA4.B7NoticetothebuyerThebuyermustgivethesellersufficientnoticeofthevesselname,loadingpointandrequireddeliverytime.A8Proofofdelivery,transportdocumentorequiv

13、alentelectronicmessageThesellermustprovidethebuyeratthesellersexpensewiththeusualproofofdeliveryinaccordancewithA4.Unlessthedocumentreferredtointheprecedingparagraphisthetransportdocument,thesellermustrenderthebuyer,atthelattersrequest,riskandexpense,everyassistanceinobtainingatransportdocumentforth

14、econtractofcarriage(forexample,anegotiablebilloflading,anon-negotiableseawaybill,aninlandwaterwaydocument,oramultimodaltransportdocument).Wherethesellerandthebuyerhaveagreedtocommunicateelectronically,thedocumentreferredtointheprecedingparagraphmaybereplacedbyanequivalentelectronicdatainterchange(ED

15、I)message.Proofofdelivery,transportdocumentorequivalentelectronicmessageThebuyermustaccepttheproofofdeliveryinaccordancewithA8.A9Checking-packaging-markingThesellermustpaythecostsofthosecheckingoperations(suchascheckingquality,measuring,weighing,counting)whicharenecessaryforthepurposeofdeliveringthe

16、goodsinaccordancewithA4.Thesellermustprovideathisownexpensepackaging(unlessitisusualfortheparticulartradetoshipthegoodsofthecontractdescriptionunpacked)whichisrequiredforthetransportofthegoods,totheextentthatthecircumstancesrelatingtothetransport(forexamplemodalities,destination)aremadeknowntothesel

17、lerbeforethecontractofsaleisconcluded.Packagingistobemarkedappropriately.B9InspectionofgoodsThebuyermustpaythecostsofanypre-shipmentinspectionexceptwhensuchinspectionismandatedbytheauthoritiesofthecountryofexport.A10OtberobligationsThesellermustrenderthebuyeratthelattersrequest,riskandexpense,everya

18、ssistanceinobtaininganydocumentsorequivalentelectronicmessages(otherthanthosementionedinA8)issuedortransmittedmthecountryofshipmentand/oroforiginwhichthebuyermayrequirefortheimportofthegoodsand,wherenecessary,fortheirtransitthroughanycountry.Thesellermustprovidethebuyer,uponrequest,withthenecessaryi

19、nformationforprocuringinsurance.B10OtherobligationThebuyermustpayallcostsandchargesincurredinobtainingthedocumentsorequivalentelectronicmessagesmentionedinA10andreimbursethoseincurredbythesellerinrenderinghisassistanceinaccordancetherewith.RefertoIntroductionParagraph14RefertoIntroductionParagraph14

20、RefertoIntroductionParagraph10RefertoIntroductionParagraph10RefertoIntroductionParagraph10RefertoIntroductionParagraph14RefertoIntroductionParagraph14一、對FOB術(shù)語的解釋FREEONBOARD(.namedportofshipment),即裝運港船上交貨指定裝運港。此術(shù)語是指賣方在約定的裝運港將貨物交到買方指定的船上。按照?2000年通那么獺定,此術(shù)語只能適用于海運和內(nèi)河航運。但是,如合同當事人不采用越過船舷交貨,那么采用FCA術(shù)語更為適宜。(

21、一)買賣雙方根本義務(wù)的劃分按國際商會對FOB的解釋,買賣雙方各自承當?shù)母玖x務(wù)。概括起來,可作如下劃分:賣方義務(wù)(1逐合同規(guī)定的時間或期限內(nèi),在裝運港,按照習(xí)慣方式將貨物交到買方指派的船上,并及時通知買方。(2) 自負風(fēng)險和費用,取得出口許可證或其他官方批準證件。在需要辦理海關(guān)手續(xù)時,辦理貨物出口所需的一切海關(guān)手續(xù)。負擔(dān)貨物在裝運港越過船舷為止的一切費用和風(fēng)險;自付費用提供證明貨物已交至船上的通常單據(jù)。如果買賣雙方約定采用電子通訊,那么所有單據(jù)均可被具有同等效力的電子數(shù)據(jù)交換(EDI)信息所代替。(1) 買方義務(wù)自負風(fēng)險和費用取得進口許可證或其他官方批準的證件。在需要辦理海關(guān)手續(xù)時,辦理貨物進

22、口以及經(jīng)由他國過境的一切海關(guān)手續(xù),并支付有關(guān)費用及過境費;負責(zé)租船或訂艙,支付運費,并給予賣方關(guān)于船名、裝船地點和要求交貨時間的充分的通知;負擔(dān)貨物在裝運港越過船舷后的一切費用和風(fēng)險;承受賣方提供的有關(guān)單據(jù),受領(lǐng)貨物,并按合同規(guī)定支付貨款。(二)?1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本的FOB的解釋?1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本的FOB的解釋分為六種,其中只有:指定裝運港船上交貨(FOBVessel,namedportofshipment)與?2000年通那么/寸FOB術(shù)語的解釋相近。所以,?1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本的FOB的解釋與運用,同國際上的一般解釋與運用有明顯的差異,這主要表現(xiàn)在以下幾方面:1.美國慣例把FOB籠統(tǒng)地解釋為在某處某種運輸工具上交貨,其適用范圍很廣,因此,在同美國、加拿大等國的商人按FOB訂立合同時,除必須標明裝運港名稱外,還必須在FOB后加上船舶(Vessel序樣。如果只訂為FOSanFrancisco而漏寫Vessel,那窒樣賣方只負責(zé)把貨物運到舊金山城內(nèi)的任何處所,不負責(zé)把貨物運到舊金山港口并交到船上。2. 在風(fēng)險劃分上,不是以裝運港船舷為界,而是以船艙為界

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論