2020年翻譯碩士:筆譯詞匯分類盤點教育(2)_第1頁
2020年翻譯碩士:筆譯詞匯分類盤點教育(2)_第2頁
2020年翻譯碩士:筆譯詞匯分類盤點教育(2)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、2016年翻譯碩士:筆譯詞匯分類盤點教育(2)下面就是教育方面的詞匯,備考翻譯碩士的考生們不妨多看看,記一記,充實自己的知識庫,為考試做好更充分的準(zhǔn)備。希望大家都能夠順利通過考試,加油!transmissionofcivilization傳播文明valedictoryaddress/speech畢業(yè)獻辭virtualuniversity虛擬大學(xué)workinggraduate在職研究生work-studyprogram勤工助學(xué)Promotingeducationisagoodwaytoreducecrime.提高教育水平是減少犯罪的一種不效手段。Wemustadjustthedivisionof

2、disciplinestoadapttonewcircumstances.我們要調(diào)整學(xué)科結(jié)構(gòu),以適應(yīng)新形勢。Corporalpunishmentisstrictlybanned.體罰是嚴(yán)格禁止的。Studentsfindopportunitiesforhands-onexperiencetocomplementtheirbook-learning.學(xué)生有機會進行社會實踐,以彌補課堂教學(xué)的不足。Studyareashavebecomemoreresponsivetotoday'sstudentsandtolabormarketneeds.現(xiàn)在學(xué)到的知識和技能更能適應(yīng)市場和學(xué)生自己的需要發(fā)

3、?!癆ctive”learningisaphrasethatiswidelyaccepted.“主動”學(xué)習(xí)這一概念正在被廣泛接受。Educationisaprogressivediscoveryofourownignorance.教育是一個逐步發(fā)現(xiàn)自己無知的過程。Educationislearningwhatyoudidn'tevenknowyoudidn'tknow.教育即是要教人知其所不知。Learntosaybeforeyousing.學(xué)習(xí)要循序漸進。Weshouldtributetoallteachersofyoungchildren.我們要向所有培養(yǎng)孩子的老師致敬。W

4、eshouldprovideeducationforchildrenwithspecialneedsanddevelopmentalchallenges.我們應(yīng)該為有特殊需要和有發(fā)育障礙的兒童提供教育。Entrytotheuniversitiesiscompetitive.入學(xué)的競爭非常激烈。Educationisnotanend,butameanstoanend.教育不是目的,而是達到目的的手段。Ourpurposeofeducatingchildrenistofitthemforlife.我們教育孩子的目的是使他們適應(yīng)生活。Thereisnoendtolearning.學(xué)無止境!Learn

5、ingisaprocessinwhichweadaptourselvestooursurroundings.學(xué)習(xí)是一個不斷適應(yīng)環(huán)境的過程。Highereducationsystemsinmanycountrieshavebecomemoreflexibleintheirrequirements.許多國家的高等教育體制在教學(xué)要求方面已變得越來越靈活了。Thecompetitionbetweenvariouscountriesforthequantityandqualityoftalentsisfurious.各國對于人才數(shù)量和質(zhì)量的競爭很激烈。Anincreasingnumberofpeople

6、arebeginningtorealizethateducationisnotcompletewithgraduation.越來越多的人開始意識到教育不能隨著畢業(yè)而結(jié)束。Educationisalifetimestudy.教育是一個終生的學(xué)習(xí)過程。Throughoutthelastfewdecades,thecoreofchallengeforuniversity-levelteachinghasbeentoadjusttoawiderrangeofstudentabilities.在最近幾十年中,對大學(xué)教育最大的挑戰(zhàn)是怎樣適應(yīng)各種不同學(xué)生的需求。HarvardisamongthefirstA

7、mericanuniversitiestoacceptChinesestudents.TheChineseeducational,scientificandculturalcommunitieshaveallalongmaintainedacademicexchangeswiththisuniversity.哈佛是最早接受中國留學(xué)生的美國大學(xué)之一。中國教育界、科學(xué)界、文化界一直同哈佛大學(xué)保持著學(xué)術(shù)交流。Inthe21stcentury,thecompetitionbetweenvariouscountriesforthequantityandqualityoftalentsisbecoming

8、increasinglyintense.人才的數(shù)量和質(zhì)量將成為21世紀(jì)各國競爭的焦點。Theimpactofglobalizationisnotjustontradeandproduction,italsohasanimportantimpactoneducation.Globaleducationisthesocializationprocessintoglobalization.全球化不僅對貿(mào)易和生產(chǎn)產(chǎn)生巨大的沖擊,而且對教育也有重大的影響。全球教育是走向全球化的社會化過程。Anewchallengetoteachingisthepressuretointernationalizecurr

9、iculumofferings.教學(xué)的一個新的挑戰(zhàn)就是使所授課程國際化的壓力。Diversityisthecoreofauniversity'sspiritforitencouragesandembracesallsortsoflifestylesanditallowsdifferentthoughtstocoexistandmerge.多元化是大學(xué)精神的核心,因為它鼓勵和包容各種生活方式,使得各種思想并存和融合。Universityiswhereonebecomesmatureinarealsenseanddevelopsone'spotentials.大學(xué)是使人變得真正成熟

10、并發(fā)覺自己潛力的地方。Studyingabroadprovidesanopportunitytobroadenyourexperienceandmind.出國留學(xué)是一個增加閱歷和拓寬思想的良好機會。Teachersarenolongertheauthorityoneverythingandstudentsarenolongerthepassivelearners.老師不再是萬能的權(quán)威,同時學(xué)生也不再是被動的學(xué)習(xí)者。陪讀becompaniontosbinstudy聽課attendaclassorlecture學(xué)風(fēng)styleofstudy學(xué)分制creditsystem走讀生nonresidents

11、tudent博士后post-doctoral進修班classforfurtherstudies特困生themostneedystudent學(xué)雜費tuitionfeeandmiscellaneouscharges畢業(yè)設(shè)計graduationproject大專學(xué)歷acollegegraduate德才兼?zhèn)鋍ombinepoliticalintegritywithprofessionalcompetence定向培養(yǎng)providetrainingtoselectedstudents定向招生recruitstudentsfromselectedorganizationsorregions;enrollst

12、udentswhoarepre-assignedtospecificpostsorareas動手能力theabilityofpractice崗位培訓(xùn)in-service/on-the-jobtraining高等教育higher/postsecondaryeducation高考移民NCEEmigrant(NCEE:NationalCollegeEntranceExamination)國情教育educationaboutChina'sconditions積累知識accumulateknowledge基礎(chǔ)教育basic/elementaryeducation寄宿學(xué)校boardingschoo

13、l家庭教育educationinthehome家政教育educationinhomeeconomics教師隊伍contingentofteachers教書育人impartknowledgeandeducatepeople教學(xué)實習(xí)fieldpractice/internship教育方針educationalpolicy教育使命educationalmission教育資源resourcesforeducation就近上學(xué)provideforschoolswithineasywalkingdistance開除學(xué)籍expelfromschool民辦公助runbylocalpeopleandsubsid

14、izedbythestate民辦教師community-sponsoredteacher民辦教育non-governmentfundededucation拋磚引玉throwasprattocatchawhale品學(xué)兼優(yōu)excellencyincharacterandlearning啟發(fā)式教學(xué)heuristicteaching全民教育educationforall人才交流personnelexchange人才流失braindrain死記硬背memorizethingsmechanically素質(zhì)教育quality-orientededucation/qualityeducation縮短學(xué)制sho

15、rtentheperiodofschooling特殊教育specialeducation文化程度educationallevel文化傳承culturalcontinuity文化斷層culturaldislocation文化交流culturalexchanges文教事業(yè)culturalandeducationalundertakings文房四寶fourtreasuresofthestudy(writingbrush,inkstick,inkstoneandpaper)希望工程HopeProject希望小學(xué)HopePrimarySchool小留學(xué)生parachutekids/parachutech

16、ildren信、達、雅faithfulness,expressivenessandelegance學(xué)海無涯boundlessseaoflearning學(xué)術(shù)機構(gòu)academicinstitution學(xué)習(xí)型社會learningsociety學(xué)習(xí)知識acquireknowledge學(xué)以致用studyknowledgetoapplyit終身教育lifelongeducation重點學(xué)科keydisciplines助學(xué)制度subsidysystem尊師重教respectteachersandvalueeducation義務(wù)教育compulsoryeducation應(yīng)試教育exam-orientededu

17、cation擇優(yōu)錄取merit-basedenrollment正面教育positiveeducation知識老化outdatingofone'sknowledge大學(xué)生創(chuàng)業(yè)universitystudents'innovativeundertakings非學(xué)歷教育non-degreeeducation互動式教育interactiveteaching教育信息化applyITtoeducation文明禮貌月SocialistEthicsandCourtesyMonth思想的獨創(chuàng)originalityoftheidea學(xué)科帶頭人academicleader招收擇校生recruitstudentswhoselecttheirschools復(fù)合型人才personnelwithinterdisciplinaryknowledgeandwell-roundedabi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論