第1講:法律語言學簡介_第1頁
第1講:法律語言學簡介_第2頁
第1講:法律語言學簡介_第3頁
第1講:法律語言學簡介_第4頁
第1講:法律語言學簡介_第5頁
已閱讀5頁,還剩4頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、第1講法律語言學導論11什么是法律語言古往今來,人類在立法、司法、執(zhí)法、法學研究、法學教育、法律咨詢等等與法律有關的一切社會實踐活動的言語行為書面行為和口頭行為之聚合。攸乎法律:與法律有關實踐活動:法律實踐活動言語行為:法律是行為,法律是言語行為。法律活動是言語行為的活動,法律時間是言語行為的實踐。立法言語行為包括:成文法言語行為(如憲法、刑法、民法、婚姻法、訴訟法等等的言語行為)和制定這些成文法的言語活動(如全國人大對法律的討論)。司法言語行為指(包括調解):法庭審判言語行為,包括審判中使用的相關的書面言語行為。執(zhí)法言語行為:行政機關(包括法院的執(zhí)法部門)等等執(zhí)法機構,在執(zhí)行法律過程中使用的

2、語言或者語言活動。法學教育言語行為:在教育機構從事法學或者法律教育和學習中使用的言語行為。法學研究言語行為:法學工作者或者法學專業(yè)人士,在從事法學理論或者法律研究和交流過程中使用的語言或者言語活動。法律咨詢言語行為:律師事務所等地方的法律咨詢活動中使用的言語行為。法律仲裁言語行為:在法律仲裁機構實施的言語行為。其他:所有其他跟法律有關的活動中使用的言語行為?!胺烧Z言”(the language of law)不等于“法言法語”(legalese)。Jurisdiction(管轄,管轄權,管轄地)justifiable defense(正當防衛(wèi))discretion(酌情處理,自由處置權)de

3、ed of mortgage(抵押契據)bench and bar(法官和律師)等等這些是法律術語,對這些東西的研究叫做“法律術語學”,是法律語言研究的一部分。12為什么要研究法律語言?121法律語言與日常生活在中國,很多人認為法律離他們很遙遠,因此法律語言也跟他們莫不相干。其實,法律滲透我們的生活的方方面面,法律語言與我們的生活關系很密切幾乎無所不在。Undoubtedly, legal language is omnipresent in most of our lives in western cultures. Every time we sign a credit card slip

4、, we agree to a contract framed in legal language. We sign employment contracts, mortgages, rental agreement, and insurance policies routinely all written in legal language. Even in the privacy of our homes, when we watch a video, we are admonishedin legal languagenot to copy the tape under penalty

5、of law. Those of us who teach in universities see legal language in the regulations our students must followtheir residency rules to establish tuition, parking, and housing terms. We cant even copy a computer diskette or photocopy a colleagues article without a potential violation of copyright laws,

6、 our intent in copying to be interpreted within the strange, foreign domain of the law. (Gail Stygall, 1994, p.2)All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electric, mechanical, photocopying, recordin

7、g or otherwise, except as permitted by the UK Copyright, Designs and Patents Act 1988, without the prior permission of the publisher.牛津大學法學教授(長于憲法學,法哲學)Timothy Endicott:Political philosophers are not generally preoccupied with questions in the philosophy of language. But legal philosophers are polit

8、ical philosophers with a specialization that gives language (and philosophy of language) a special fascination.The use of language is crucial to any legal system-not only in the same way that it is crucial to politics in general, but in the special respect that lawmakers typically use language to ma

9、ke the law, and courts typically use language to state their grounds of decision. So philosophers of law need a good philosophical understanding of the meaning and use of language. But philosophers of law have also tried to draw on insights from philosophy of language to deal with other problems the

10、y face. Philosophy of law shares a tension that affects philosophy of mind and metaphysics, and perhaps all the central areas of philosophy: it is often unclear which problems are problems of language, and which are not.Two areas of philosophical interest in law and language result. First is the int

11、erest in the use of language in law. Second is the interest in using philosophy of language to address problems of the nature of law.122 法律與人的權力,權利和義務13什么是法律語言學?“法律語言學”是把“法律語言”作為一種科學來研究的學問。或者說,“法律語言學”是科學地、系統(tǒng)地研究“法律語言”的學問。法律語言學的對象是法律活動中的語言,內容包括:131從法律實踐活動的范圍出發(fā),我們有以下研究內容(1)立法言語行為研究所有的法律文本,包括憲法,等等。侮辱、毆打

12、教師的,根據不同情況,分別給予行政處分或行政處罰;造成損害的,責令賠償損失;情節(jié)嚴重,構成犯罪的,依法追究刑事責任。(中華人民共和國教師法第35條)(2)司法言語行為研究法庭審判(各種形式的審判)法官語言(包括判決詞)公訴人語言(包括公訴詞)律師語言(包括辯護詞)當事人語言證人語言其他(3)執(zhí)法語言研究行政執(zhí)法和法院執(zhí)法書面的和口頭的(4)法學學術語言研究法學著作用于探討法學和法律問題的語言(5)調解語言研究法庭調解庭外調解(6)法學教育語言研究大學等教育機構的法學教育語言(7)法律語言史研究法律的發(fā)展和演變過程中的語言(8)法律翻譯研究書面翻譯口頭翻譯(9)法律語言對比研究中外法律語言對比(

13、10)法律咨詢語言研究法律事務所等機構里的語言(11)法律仲裁語言(12)其他132 從語言學學科出發(fā),我們有以下研究層面:(1)法律語言的詞匯研究詞源特征結構特征文體特征,等等(2)法律語言的句法研究句法特征功能語法觀形式句法觀其他(3)法律語言的篇章研究篇章結構篇章銜接篇章連貫其他(4)法律語言的語用研究言語行為禮貌面子合作原則關聯理論目的原則其他(5)法律語言的認知研究法律語言的認知法律語言的理解(6)法律語言的其他研究133 法律語言研究的視角(1)法律語言學屬于跨學科研究(2)為解決法律或者法學問題研究法律語言法學家或者法學工作者的視角(3)為解決語言問題研究法律語言語言學家或者語言

14、學工作者的視角(4)從(語言)哲學層面的研究法哲學家或者語言哲學家的視角134 法律語言研究的范式(1)法律語言作為客體(2)法律語言作為過程(3)法律語言作為工具135 法律語言的研究方法(1)描述性研究(2)解釋性研究(3)規(guī)范性研究14語言和法律的關系也許有人會問:為什么要有一門法律語言學呢?是不是每一個行業(yè)的語言都要成為一門學問呢?第一,法律關系每一個人,法律關系人的權利和義務。第二,法律語言形成了自己獨特的特征。第三,語言與法律關系密切。要回答這個問題,我們先看看一看語言與法律的關系。在探討這個問題之前,我們先看一看語言與思維或者語言與人類的關系。141 語言與思維(與人類)關系有人

15、給人下定義說:人就是會說話的動物。這個定義雖然不一定絕對全面完整,但是卻道出了人類最本質的東西:說話,也即語言。說話于人太理所當然了,太習以為常了,因此人們在談到人的時候,常常忘了“說話語言”這個事實。所以E. Ionesco說:“人們現在大談特談語言,好像他們突然發(fā)現他們一直談論了成千上萬年。他們努力發(fā)現談話意味著什么。”(People talk a great deal about language nowadays, as if they had suddenly discovered that they had been talking for thousands and thousa

16、nds of years. Now they are trying to discover what talking means.)E. Ionesco. (P.11)“言語使概念成為思維世界的一員,給思維世界添加了自己的獨特的東西,言語確定思想,而思想又受到言語的某些限制,成為言語的奴隸-言語和思維互相依賴,因此如其說語言是表達已知真理的手段,還不如說是發(fā)現迄今還不為人知的真理的工具。”(“Speech, which makes the concept a member of the world of thought, adds to it meaningfully something of

17、 its own, and while it gives determinacy to the idea, the idea is within certain limits its prisoner-From the mutual dependence of thought and speech it is clear that languages are not so much means of presenting already known truths as means of discovering truths, hitherto unknown.”)洪堡特認為,只有借助詞語,也即

18、“意識的特征符號”,世上的事物才能夠在感覺的海洋中得以區(qū)分,得以辨認。(Wilhelm von Humbolt had conceived that it is only through words, the characteristic signs of consciousness, that things are made distinguisuable and recognizable in the ocean of sensations.)在德意志意識一書中,馬克思和恩格斯從“對哲學家來說,最困難的任務之一是從思維的世界降落到現實的世界”這一前提出發(fā),以批判的方式作出結論說:“語言是思

19、維的直接現實。正如哲學家賦予思維以獨立存在一樣,他們也不得不使語言成為一個獨立的領域。這是哲學語言的奧秘,在這種語言里,以詞語存在的思維具有自己的內容。因此,從思維世界降落到現實世界的問題就成了從語言回到生活這個問題。(In The German Ideology, Marx and Engels start from the premises that for philosophers one of the most difficult tasks is to descend from the world of thought to the actual world and they con

20、clude in a critical vein that:Language is the immediate (concrete) actuality of thought. Just as philosophers have given thought an independent existence, so they had to make language into an independent realm. This is the secret of philosophical language, in which thoughts in the form of words have

21、 their own content. The problem of descending from the world of thought to the actual world is turned into the problem of descending from language to life.)海德格爾(存在與在)(Exitence and Being)(在“荷爾德林與詩的本質”一文中論述其五個要點時說:(1)寫詩是“人所從事的活動中最純真者,”(2)于是語言,這一危險的占有物,被給與了人-以便人能確證它的所是-(3)“人已學會了很多東西。自從我們是交談,自從我們能彼此傾聽,不

22、少的神靈已被命名。”(4)“凡留存者,皆為詩人所確立?!保?)“人有豐富的稟賦,但他詩性地居住在這個世界上?!比欢?,在何種意義上這種危險的東西(語言)才是人的一種占有物?語言是人自己的財富,憑借它,人就可以傳達他的體驗,意志和心物。但是語言的本質并不僅僅在于它是傳達信息的手段。這種看法并未觸及語言真正的本質,只是指出了語言的一種效果。語言并不僅僅是人所擁有的許多工具中的一種,相反,正是語言才使人得以從諸存在物中突現出來。只是有語言的地方才有人的世界。所謂人的世界,即指由意志與創(chuàng)造,行動與責任構成的變動不居的疆域,當然其中也有專斷和騷動,腐敗和混亂。只是當人的世界占主導地位時才有歷史。語言是人的

23、一種占有物,這是從更根本的意義上說的。從人能歷史性地存在這一點上講,語言是好的,即它能提供一種保證。語言不是任人支配的工具,而是一項決定人類存在的最高可能性的活動。(中文翻譯本,第116頁)索緒爾:“更明顯的是它(語言)對一般教養(yǎng)很重要:在個人生活和社會生活中,言語活動比其他任何因素都重要。我們不能容忍語言研究還是少數幾個專家的事。事實上每個人都或多或少在研究語言?!保╬.27)福科:??圃谡劦秸Z言學的歷史與人文科學的關系甚至提出把人文科學的經濟模式換成與文學和語言學的模式:在解釋或者發(fā)現隱藏意義時,便使用與文學的模式;在賦予系統(tǒng)以結構或者給系統(tǒng)分類時,便使用語言學模式。因此,這種巨大的轉變導

24、致人文科學發(fā)生了從充滿現存模式到充滿從語言學那里借來的模式的變化-伴隨著這個轉變的是另外一個轉變:這個轉變使第一個階段在其每一個構成部分(功能,沖突,意義)都逐漸消失,使第二個階段(規(guī)范,規(guī)則,系統(tǒng))不斷顯現,而且越來越重要,越來越強烈。(Foucault indeed has gone so far as to suggest, in the course of a discussion of the history of linguistics in its relation to the human sciences, that the economic model of these s

25、ciences was replaced by:the reign of the philological (when it is a matter of interpretation and the discovery of hidden meanings) and linguistic model (when it is a matter of giving a structure to and classifying systems). Thus a vast shift has led the human sciences from a form more dense in livin

26、g models to another more saturated with models borrowed from language (a) shift paralleled by another: that which caused the first term in each of the constituent pairs (function, conflict, signification) to recede, and the second term (norm, rule, system) to emerge with a correspondingly greater in

27、tensity and importance.)其實,人就是語言,或者語言就是人。142 語言與法律談語言和法律的關系,我們先看看法律是什么?法律是什么呢?法律其實就是語言!無論法學家無論從哪一個角度給法律下定義,法律都離不開語言。從立法者角度出發(fā),人們會說,法是意志和命令,而“意志”和“命令”都需要語言體現;從司法者角度出發(fā),人們給法律下的定義是“判決”,而判決就是語言;從守法者角度出發(fā),法律是行為規(guī)范,而規(guī)范也是語言;從功能觀出發(fā),法律的定義是工具,而這個工具還是語言;從馬克思主義的觀點出發(fā),法是統(tǒng)治階級的意志,意志一樣要借助語言體現。正如我們不能想象沒有語言的人類,我們不能想象沒有語言的

28、法律。我們再聽一聽下面這些世界知名學者的話:美國法學教授皮特·M·梯爾斯馬(Peter M. Tiersma)在法律語言(Legal Language)(1999)一書中發(fā)出這樣的感慨地說:“沒有多少職業(yè)象法律那樣離不開語言?!彼J為,“法律就是言語的法律”,“道德和習俗也許是包含在人類的行為中的,但是法律卻是通過語言而產生的”。美國著名法律語言研究學者威廉·M·奧巴爾(William M. OBaar)在其與美國北卡羅來納大學法學院法學教授約翰·M·孔萊(John M. Conley)合著的公正的言語(Just Words)(199

29、8)一書中說,“在日常的和現實的意義上說,無論是在書面上還是在口頭上,法律就是語言。”A·考夫曼 & N·麥考密克則干脆就說:“法學其實不過是一門法律語言學?!庇纱丝梢?,法律離不開語言:立法離不開語言一切法律和法規(guī)都要付之于語言文字;司法審判離不開語言直接言詞是司法審判的原則;執(zhí)法和司法調解同樣離不開語言;法學研究更離不開語言。很多法律問題,其實就是語言問題。因此,習法,不能不習語言;從法,不能不精于語言;研究法,不能不研究語言;研究法的問題,不能不研究法的語言問題?;蛘哒f,從語言著手,是法的研究的一個重要的甚至不可或缺的視角”(廖美珍,法庭問答及其互動研究,2003)。R·阿龍,J·法斯特,R·克萊因在審判交際技巧(1986)一書中說,“在法庭上,語言的選擇意味著不是成功就是失敗?!闭Z言與法律的密切關系,語言于法律的重要性,是我們研究法律語言的根本動機和原因。丹尼爾·G·斯特魯普* 肯塔基中央大學管理學副教授。1972年于代頓大學獲文學學士學位;1974年獲文學碩士學位;1977年于弗吉尼亞大學獲哲學

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論