Unit30EtiquetteTaboos(禮儀禁忌)_第1頁(yè)
Unit30EtiquetteTaboos(禮儀禁忌)_第2頁(yè)
Unit30EtiquetteTaboos(禮儀禁忌)_第3頁(yè)
Unit30EtiquetteTaboos(禮儀禁忌)_第4頁(yè)
Unit30EtiquetteTaboos(禮儀禁忌)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩19頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Unit Thirty Etiquette Taboos(禮儀禁忌)(禮儀禁忌)Focal Pointsv1. Intercultural Business Taboosv2. Cultural and Social Taboos v3. Dining Taboosv4. Travel TaboosA Intercultural Business Taboos: what to avoid(跨文化商務(wù)交際跨文化商務(wù)交際禁忌禁忌)detrimental: causing harm or injury 有害的,不利的vfoods suspected of being detrimental to

2、healthv被懷疑有害健康的食品vThe governments policy of high interest rates is having a detrimental effect on industry.v政府的高利率政策正對(duì)工業(yè)產(chǎn)生不利影響。vwitchcraft: 巫術(shù),魔法vabrazo:表示歡迎的擁抱vimpropriety: an improper demeanor 不得體,不恰當(dāng)vspontaneity: the quality of being spontaneous and coming from natural feelings without constraint

3、 自發(fā)性,自動(dòng) B. Cultural and Social Taboos (文文化、社會(huì)禁忌化、社會(huì)禁忌)vantipathies: a feeling of intense dislike 反感,厭惡vnostril: 鼻孔vhonk: 發(fā)出雁叫似的聲音,鳴喇叭vwimpy: weak and ineffectual 懦弱的,無(wú)用的vThis portrays her as wimpy, but she has a very strong character.v這把她描繪得很懦弱,其實(shí)她性格十分堅(jiān)強(qiáng)。vstumble: 出錯(cuò)vVt 絆腳絆腳;跌跌撞撞地走跌跌撞撞地走;踉蹌踉蹌;步履蹣跚步履

4、蹣跚 vI stumbled into the telephone box and dialed 999.v我跌跌撞撞地進(jìn)了電話亭撥了 999。vslovenly: 疏忽的,懶散的vSlovenly people are careless vditto: 同上;相似物vListers dead. Ditto three Miami drug dealers and a lady.v利斯特死了,還有三個(gè)邁阿密毒販和一位女士也死了。vcarnation: 康乃馨chrysanthemum: 菊花,小雛菊vprosit: 恭喜,祝成功vgambit: 話題;策略,詭計(jì)vHe sees the pro

5、posal as more of a diplomatic gambit than a serious defense proposal.v在他看來(lái),與其說(shuō)這是一項(xiàng)精心籌劃的國(guó)防動(dòng)議,倒不如說(shuō)是外交上的一著妙棋。vCampaign strategists are calling the plan a clever political gambit.v競(jìng)選策劃人士認(rèn)為該計(jì)劃是一著巧妙的政治棋。C Dining Taboos(就餐禁忌)(就餐禁忌)von par with: 與勢(shì)均力敵,不分上下vsilverware: 銀器vblot: 吸干,涂污;污漬vThis drugs scandal is

6、 another blot on the Olympics.v這次的興奮劑丑聞?dòng)纸o奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)抹了黑。vmortify: 使受辱,傷害(人的感情)vtuck: 卷起vShe found a rose tucked under the windscreen wiper of her car one morning.v一天清晨,她發(fā)現(xiàn)自己汽車的擋風(fēng)玻璃雨刷下插著一支玫瑰。vhover: 猶豫,搖擺不定vJust as at the turn of the century, we hover between great hopes and great fears.v正如世紀(jì)之交時(shí)那樣,我們?cè)俅卧诰?/p>

7、大的希望和憂慮之間彷徨不定。vslurp: 啜食vHe blew on his soup before slurping it off the spoon.v他吹了吹勺子里的湯,然后嘖嘖地喝了下去。vramen: 拉面vsoba: 蕎麥面vmorsel:一口,小塊vcremation: 燒,火葬vgobble: 大口大口地吃vrepulsive: 令人厭惡的D. Ten Travel Taboos (旅行中的禁旅行中的禁忌忌)vbe wary of: 提防vomen: 前兆,預(yù)兆vHer appearance at this moment is an omen of disaster.v她在此

8、刻出現(xiàn)預(yù)示著一場(chǎng)災(zāi)難。vCould this at last be a good omen for peace?v這是否終于可以視作和平的吉兆了?vodd: 奇數(shù)vafoul: 有沖撞,有沖突vAll of them had run afoul of the law at some time or other.v他們所有人都曾觸犯過法律。vsmooch: kiss varomatics: 芳香劑vparishioner:教區(qū)居民vshawl: 圍巾,披肩vdecree: fixed or established especially by order or command 判決vprahok: 咸魚vpungent: 辛辣的,刺鼻的vThe more herbs you use, the more pungent the sauce will be.v用的香草越多,調(diào)味汁的味道就越濃烈。Exercise vOpen questions 人有了知識(shí),就會(huì)具備各種分析能力,明辨是非的能力。所以我們要勤懇

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論