




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、NetworkEducationCollege,BLCU英漢/漢英翻譯模擬試卷一一、/注息:1 .試卷保密,考生不得將試卷帶出考場或撕頁,否則成績作廢。請監(jiān)考老師負(fù)責(zé)監(jiān)督。2 .請各位考生注意考試紀(jì)律,考試作弊全部成績以零分計(jì)算。3 .本試卷滿分100分,答題時間為90分鐘。4 .本試卷分為試題卷和答題卷,所有答案必須答在答題卷上,答在試題卷上不給分。1. MultipleChoiceQuestions(2pointsforeach,altogether60points)Directions:Thispartconsistsofthirtysentences,eachfollowedbyfou
2、rdifferentversionsmarkedA,B,C,andD.MakethebestchoiceandwritethecorrespondingletterontheAnswerSheet.1. ItwasquiteafewyearsbeforeMarkTwainfinallyfinishedhislastnovel.A在馬克吐溫完成最后一部小說之前,已經(jīng)是好幾年了。B在馬克吐溫完成最后一部小說之前,又是好幾年了。C馬克吐溫完成最后一部小說時,又過了好幾年。D過了好幾年,馬克吐溫才終于完成最后一部小說。2. Whilewecannotclosethegulfbetweenus,weca
3、ntrytobridgeitsothatwemaybeabletotalkacrossit.A當(dāng)我們無法彌合我們之間的鴻溝時,我們可以搭一座橋,以便越過它進(jìn)行會談。B在我們不能彌合雙方之間的鴻溝時,我們可以修一座橋,為的是能夠進(jìn)行會談。C雖然我們不能彌合雙方之間的鴻溝,我們卻能夠設(shè)法搭一座橋,以便我們能夠越過它進(jìn)行會談。D雖然我們可以修一座橋,為的是能夠進(jìn)行會談,但我們卻無法彌合雙方之間的鴻溝。3. Thereisnooneofusbutwishestogoswimminginthelake.A我們沒有人愿意去湖里游泳。B我們只有一個人想去湖里游泳。C我們并非人人都愿意去湖里游泳。D我們每一個
4、人都想去湖里游泳。4. Spidersarenotinsects,asmanypeoplethink,norevennearlyrelatedtothem.A正如許多人認(rèn)為的那樣,蜘蛛并不是昆蟲,甚至和昆蟲一點(diǎn)關(guān)系都沒有。B蜘蛛并不像許多人認(rèn)為的那樣是昆蟲,它和昆蟲一點(diǎn)關(guān)系都沒有。C正如許多人認(rèn)為的那樣,蜘蛛就是昆蟲,和昆蟲密不可分。D蜘蛛正像許多人認(rèn)為的那樣不是昆蟲,它和昆蟲一點(diǎn)關(guān)系都沒有。5. Thedooropens,andwhoshouldenterbuttheverymanweweretalkingof.A 門開了,誰想到進(jìn)來的正是我們剛才談?wù)摰娜?。B 門開了,除了那個我們正在談?wù)摰?/p>
5、那個人,誰應(yīng)該進(jìn)來?C 門開了,誰還能進(jìn)來,不就是那個剛才我們還在談?wù)摰娜寺?。D 門開了,果然是我們剛才談?wù)摰娜诉M(jìn)來了。6. Youcantbetoocarefulwhiledriving!A 開車要特別小心!B 開車不能太小心!C 你開車時不得不小心翼翼!D 你開車要小心,但切忌謹(jǐn)小慎微!7. Thesamplesofsoilfromvariousdepthsareexaminedfortracesofoil.A 土樣被從不同深度取出,進(jìn)行檢驗(yàn),看是否有含油的跡象。B 從不同深度取出土樣以后,便進(jìn)行檢驗(yàn),看是否有含油的跡象。C 根據(jù)含油的跡象,土樣被從不同深度取出,對之進(jìn)行檢驗(yàn)。D 為了尋找
6、含油的跡象,從不同深度取出土樣以后,便進(jìn)行檢驗(yàn)。8. ScarcityofdeerinsomeareasorTexasisattributedtothescrew-worm.A 德克薩斯州某些地區(qū)鹿群稀少造成了這樣螺旋錐蠅的出現(xiàn)。B 德克薩斯州某些地區(qū)稀少的鹿群與這種螺旋錐蠅起著相互影響。C 這種螺旋錐蠅的出現(xiàn),就是因德克薩斯州某些地區(qū)鹿群稀少而造成的。D 德克薩斯州某些地區(qū)鹿群之所以稀少,就是由這種螺旋錐蠅造成的。9. ItwasakeendisappointmentthatIhadtopostponemyvisitwhichIhadintendedtopaytoGermanyinJanua
7、ry.A 我原計(jì)劃訪問德國,令我深感失望的是,我不得不在一月份予以推遲。B 我原計(jì)劃一月份訪問德國,后來不得不予以推遲,這使我深感失望。C 令我深感失望的是,我原計(jì)劃訪問德國,但不得不予以推遲到一月份。D 令我深感失望的是,我不得不在一月份推遲我對德國預(yù)定的訪問。10. Graduallytherivergrowswider,thebanksrecede,andthewatersflowmorequietly.A 河面逐漸展開,兩岸徐徐向后退去,河水也流得更為平緩。B 河面逐漸展開,兩岸離得越來越遠(yuǎn),河水也流得更為平緩。C 河面逐漸展開,兩岸變得越來越近,河水也流得更為平緩。D 河面逐漸展開,
8、兩岸愈加隱隱約約,河水也流得更為平緩。11. ZhouEnlaiarrangedforexpertsfromBeijingUniversitytogiveBillMorrowsomeup-to-dateinformationhewanted.A北京大學(xué)的專家想為比爾莫羅提供一些最新情況,周恩來就給他們作了安排。B周恩來想讓北京大學(xué)的專家做出安排,向比爾莫羅介紹一些最新情況。C比爾莫羅想了解一些最新的情況,周恩來就安排北京大學(xué)的專家向他作介紹。D比爾莫羅想了解一些有關(guān)北京大學(xué)的專家的最新情況,周恩來就作了安排。12. Forsafety,allpassengersarerequiredtorev
9、iewthiscardandfollowtheseinstructionswhenneeded.A 為了安全,請各位乘客反復(fù)閱讀本卡片,務(wù)必按照各項(xiàng)規(guī)定執(zhí)行。B 為了保險(xiǎn)起見,請各位乘客務(wù)必閱讀本卡片,并參加相關(guān)內(nèi)容執(zhí)行。C 為了保險(xiǎn)起見,要求所有乘客在需要時都能看到這張卡片及以下這些內(nèi)容。D 為了安全,要求所有乘客仔細(xì)閱讀本卡片各項(xiàng)內(nèi)容,必要時照其執(zhí)行。13. Petermisunderstoodtheinstructionshisbossgavehimandmailedthewrongdocumentstothesupplier.A 彼得按照老板給他的指示把單據(jù)誤寄給供貨商。B 彼得誤解了
10、老板對他的指示,向供貨商發(fā)錯了單據(jù)。C 彼得對老板的指示還沒理解就把錯誤的單據(jù)交給供貨商。D 彼得沒來得及聽取老板的指示就給供貨商寄去了有錯誤的單據(jù)。14. Peoplenowhavemoreleisuretime,whichisthereasonwhythedemandforserviceshasincreasedsorapidly.A 如今人們有更多的時間去娛樂,從而影響了勞務(wù)資源的快速上升。B 如今希望有時間娛樂的人越來越多,這是因?yàn)榉?wù)質(zhì)量在迅速提高了。C 如今人們有了更多的閑暇時間,因而對各種服務(wù)的需求增長得如此快。D 如今人們有了更多的空閑時間,這就是要求迅速提高服務(wù)質(zhì)量的原因。1
11、5. Passengersgoingtotheairportbyarrangedbusesmusttakethebusatthetimeandplaceasshownbelow.A 搭乘專車前往機(jī)場的旅客,務(wù)必在下列指定的時間和地點(diǎn)乘車。B 乘公共汽車去機(jī)場的旅客必須乘這路車,時間和地點(diǎn)安排如下。C 經(jīng)安排搭乘汽車去機(jī)場的旅客,應(yīng)按指定的時間和地點(diǎn)上車。D 機(jī)場即將為旅客安排汽車,請注意下列指定的上車時間和地點(diǎn)。16. ItgivesusmuchpleasuretosendyouthegoodsaskedforinyourletterofSeptember10.A 我們很高興貴方要求我們九月十
12、日寄出優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品。B 我們十分高興貴方來信要求我們九月十日來函詢問我們的商品。C 我們很高興寄去你們九月十日來信詢問的商品。D 很高興發(fā)去貴方九月十日來函索購的貨物。17. Ifyoucanprovidesatisfactoryafter-saleservice,yourproductswillsurelyhaveawidemarkethere.A 如果你們能夠提供滿意的售后服務(wù),你們的產(chǎn)品在這里會有廣闊的市場。B 如果你們在銷售后產(chǎn)品令人滿意,你們的產(chǎn)品將在這里廣泛地開拓市場。C 如果你們在銷售后產(chǎn)品令人滿意,你們的產(chǎn)品將進(jìn)入這里的一個大市場。D 如果你們能夠提供滿意的售后服務(wù),你們的產(chǎn)品在這
13、里會有很大的銷量。18. Solongasweknoweachothersrequirements,Iamsurethetaskswillproceedasplanned.A 如果我們了解對方的需求,我確信會談會像計(jì)劃那樣進(jìn)行的。B 我相信我們的會談會計(jì)劃好的,如果我們早已了解了對方的需求。C 只要我們雙方了解對方的要求,我想洽談會按計(jì)劃進(jìn)行下去的。D 既然我們知道,彼此需求都這么長時間了,我相信談話會按計(jì)劃進(jìn)展。19. TheChinesegovernmenthasalwaysattachedgreatimportancetoenvironmentalprotection.A 中國政府歷來極
14、為重視環(huán)境保護(hù)工作。B 中國政府始終認(rèn)為環(huán)境保護(hù)工作很重要。C 中國政府一直對環(huán)境保護(hù)工作給予高度重視。D 中國政府總是附著重要性于環(huán)境的保護(hù)。20. Assoonaswereachedthetopofthehill,itrainedheavily.A 我們一到達(dá)山頂,就下起大雨來了。B 雨下大了,我們才到達(dá)山頂。C 我們到山頂時雨下大了。D 我們到山頂時,雨下大了。21. ItissaidthatalotofLuXunsworkshasbeentranslatedintomanylanguages.A 聽說魯迅的很多著作已經(jīng)被翻譯成許多種語言。B 據(jù)說魯迅的大部分小說已經(jīng)被翻譯成許多種語言。
15、C 聽說魯迅的許多小說已經(jīng)被翻譯成許多種語言。D 據(jù)說魯迅的很多著作已經(jīng)被翻譯成許多種語言。22. Theydidntturnupuntil11oclockatnight.A 他們晚上11點(diǎn)才露面。B 他們晚上11點(diǎn)才回來。C 他們直到晚上11點(diǎn)才露面。D 他們直到晚上11點(diǎn)才回來23. Someintervieweeslosetheirchancesimplybecausetheyfailtobeself-confident.A 一些面試的人失去了機(jī)會,簡單的說是因?yàn)樗麄儾粔蜃孕?。B 一些面試的人以為不相信自身的能力而輕易放棄機(jī)會。C 一些面試的人輕易的放棄了機(jī)會,因?yàn)樗麄儫o法保持自信。D
16、一些面試的人只是因?yàn)樗麄兾茨鼙憩F(xiàn)自信心而失去了機(jī)會。24. Itisreportedthatairpollutionaffectsriversandlakesindirectlybecauseitcausesacidrain.A 據(jù)報(bào)道,空氣污染導(dǎo)致酸雨,因而對河流和湖泊造成間接影響。B 據(jù)報(bào)道,空氣污染了河流和湖泊,間接的原因是因?yàn)橛兴嵊?。C 據(jù)報(bào)道,空氣污染間接來源于河流和湖泊的污染,因?yàn)楹笳邥?dǎo)致酸雨。D 據(jù)報(bào)道,空氣污染對河流和湖泊的影響是間接的,因?yàn)樗某梢蚴撬嵊辍?5. Weareluckytohavethemostup-to-dateequipmentinourlaborator
17、y,withwhichwecancompleteourresearchintime.A 我們很幸運(yùn)能夠擁有最先進(jìn)的實(shí)驗(yàn)室,可以隨時用來進(jìn)行研究。B 很幸運(yùn),我們及時地找到了從事研究所需要的最完整的資料和設(shè)備。C 很幸運(yùn),我們實(shí)驗(yàn)室擁有最先進(jìn)的設(shè)備,可以用來及時完成研究任務(wù)。D 非常幸運(yùn),我們實(shí)驗(yàn)室擁有的先進(jìn)設(shè)備最多,能夠完成所有的研究任務(wù)。26. Allofourfourobjectivesofthistriphavebeenfulfilled,whichismorethanIhadexpected.A 我們此行四個目標(biāo)的完成情況比我預(yù)期的要好。B 我們此行的目標(biāo)一共四個,比我預(yù)期的還多。C
18、我們此行總共完成了四個目標(biāo),比我預(yù)期的要多。D 我們此行的四個目標(biāo)均已達(dá)到,比我預(yù)期的要好。27. Youmayusethiscomputer,onconditionthatyouareabletohandleitproperlysoasnottodamageit.A 這臺計(jì)算機(jī)你可以使用,但如果損壞,你要有條件進(jìn)行維修。B 只要你能正確地使用計(jì)算機(jī),不損壞它,你就可以使用。C 你可以使用這臺計(jì)算機(jī),條件是如有損壞,你能維修。D 在有條件的情況下你可以使用計(jì)算機(jī),千萬別損壞它。28. Notsurprisingly,manyscientistspredictthatsuchchangesint
19、heclimatewillprobablyresultinhotterdays.A 毫不奇怪,許多科學(xué)家都預(yù)計(jì)氣候的這些變化可能會導(dǎo)致天氣變暖。B 毫不奇怪,許多科學(xué)家都認(rèn)為這樣的變化可能會導(dǎo)致熱天更多。C 許多科學(xué)家對于氣候變化和炎熱天氣所產(chǎn)生的后果毫不驚訝。D 許多科學(xué)家都認(rèn)為天氣變暖會改變氣候,這并不令人懷疑。29. Bothlatesleepersandearlyrisersfindthefixedhoursofanine-to-fiveworkdayaproblem.A 早起的和晚睡的人都發(fā)現(xiàn)了問題,應(yīng)該把早9晚5的工作時間定下來。B 早起的和晚睡的人都發(fā)現(xiàn)了早9晚5這種固定工作時間
20、帶來的問題。C 早起的和晚睡的人都認(rèn)為早9晚5這種固定的上班時間有問題。D 早起的和晚睡的人都認(rèn)為應(yīng)該把工作時間定為早9點(diǎn)到晚5點(diǎn)。30. Weareconfidentthatwewillgetridofthosedifficultiessincethegovernmenthasagreedtogiveussomehelp.A 由于政府已經(jīng)同意給予我們一些幫助,我們有信心克服那些困難。B 自從政府同意給予我們幫助以來,我們才下了脫貧致富的決心。C 政府同意給我們一些幫助,因此我們要下定決心直面困難。D 我們有信心克服困難,爭取政府同意給我們一些幫助。thefollowingsentencesi
21、ntoEnglish.(2pointsforeach,altogether20points)31. 交出翻譯之前,必須讀幾遍,看看有沒有要修改的地方。這樣你才能把工作做好。32. 報(bào)考大學(xué)的人,有工作經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)先錄取。33. 她從來沒想到他是個不誠實(shí)的人。34. 在南京發(fā)生過許多重大的歷史事件。35. 希望今后上海能夠與更多的外國城市結(jié)為友好城市。36. 他出現(xiàn)在臺上,觀眾給予熱烈鼓掌。37. 這些書很暢銷。38. 請旅客在此填寫報(bào)關(guān)表。39. 截止日期延長三天。40. 他們教導(dǎo)我們要珍惜每一個機(jī)會。IIITranslatethefollowingsentencesintoChinese.(2p
22、ointsforeach,altogether20points)41. Shewaswithachild.42. OnlyafterIhadheardhisexplanationdidIunderstandwhatitwasallabout.43. Hepaidlittleattentiontothedetailsoftheplan.44. Bloodspilledonbothsides.45. Hisadditioncompletedthelist.46. Thevisitorwasflatteredandimpressed.47. Lastyeartheregionwasvisitedby
23、theworstdroughtin60years.48. Thewholecountrywasarmedinafewdays.49. Ourforeignpolicyissupportedbythepeopleallovertheworld.50. Shedoesnotphotographwell.英漢/漢英翻譯模擬試卷一答案I. MultipleChoice.(2pointsforeach,altogether60points)題號12345678910111213答案DCDBAABDBBCDB題號14151617181920212223242526答案CADACAADCDACD題號2728
24、2930答案BABAII. TranslationthefollowingsentencesintoEnglish.(2pointsforeach,altogether20points)31. Beforehandinginyourtranslation,youhavetoreaditoverandoveragainandseeifthereisanythinginittobecorrectedorimproved.Onlythuscanyoudoyourworkwell.(課件第一課英譯漢練習(xí))32. Universityapplicantswhohadworkedatajobwouldre
25、ceivepreferenceoverthosewhohadnot.(課件第一課漢譯英練習(xí))33. Itneveroccurredtoherthathewasadishonestman.(課件第二課翻譯技巧)34. Nanjingwitnessedmanygreathistoricevents.(課件第二課如何選擇主語漢譯英練習(xí))35. Itishoped/anticipatedthatShanghaiwillestablishfriendlyrelationswithmoreforeigncitesinthefuture.(課件第六課漢譯英練習(xí))36. Heappearedonthestag
26、eandwaswarmlyapplaudedbytheaudience.(課件第三課主動與被動)37. Thesebookssellwell.(課件第五課)38. Passengersarerequestedtofillinthecustomsdeclarationformhere.(課件第三課主動與被動)課件第三課主動與被動)課件第四課翻譯技巧轉(zhuǎn)詞譯)39. Thedeadlinewasextendedforthreedays.(40. Theytaughtusthevalueofanopportunity.(111. Translationthefollowingsentencesinto
27、Chinese.(2pointsforeach,altogether20points)41. 她帶著一個孩子。(課件第五課英譯漢練習(xí))42. 聽了他的解釋,我才知道是怎么回事。(課件第三課翻譯技巧具體與抽象)43. 他沒有注意計(jì)劃的細(xì)節(jié)。(課件第五課英譯漢練習(xí))44. 雙方都有受傷的。(課件第二課英譯漢練習(xí))45. 把他添上,名單就擬好了。(課件第二課英譯漢練習(xí))46. 這位客人受寵若驚,深為感動。(課件第三課主動與被動)47. 去年這個地區(qū)遭受到六十年來最嚴(yán)重的旱災(zāi)。(課件第三課英譯漢練習(xí))48. 幾天以內(nèi)全國武裝起來了。(課件第三課主動與被動)49. 我們的對外政策受到全世界人民的支持(課
28、件第三課翻譯技巧)50. 她不上鏡(相)。(課件第三課英譯漢練習(xí))NetworkEducationCollege,BLCU英漢/漢英翻譯模擬試卷二一、/注息:1 .試卷保密,考生不得將試卷帶出考場或撕頁,否則成績作廢。請監(jiān)考老師負(fù)責(zé)監(jiān)督。2 .請各位考生注意考試紀(jì)律,考試作弊全部成績以零分計(jì)算。3 .本試卷滿分100分,答題時間為90分鐘。4 .本試卷分為試題卷和答題卷,所有答案必須答在答題卷上,答在試題卷上不給分。1. MultipleChoiceQuestions(2pointsforeach,altogether60points)Directions:Thispartconsistsof
29、thirtysentences,eachfollowedbyfourdifferentversionsmarkedA,B,C,andD.MakethebestchoiceandwritethecorrespondingletterontheAnswerSheet.1. TombsandtemplesofancientEgyptfollowtheNilewellintoSudan.A古埃及的墳?zāi)购退聫R跟隨著尼羅河一直到蘇丹。B古埃及的墳?zāi)购退聫R很好地跟隨著尼羅河,然后進(jìn)入蘇丹。C尼羅河沿岸直到蘇丹境內(nèi)很遠(yuǎn)的地方,到處可以見到古埃及的墳?zāi)购退聫R。D從尼羅河到蘇丹,有許多古埃及的墳?zāi)购退聫R。2. A
30、ngerandbitternesshadpreyeduponmecontinuallyforweeksandadeeplanguorhadsucceededthispassionatestruggle.A憤怒和痛苦接連幾個星期折磨著我,一種深深的無力戰(zhàn)勝了這種激烈的斗爭。B幾個星期以來,我又氣又恨,感到非常痛苦,這種感情上的激烈斗爭過去之后,我感到渾身無力。C憤怒和辛酸折磨著我,已經(jīng)有好幾個星期了,經(jīng)過激烈的掙扎,我感到渾身無力。D我又氣又痛苦,接連幾個星期都這樣。這種激烈的掙扎把我折磨得一點(diǎn)力氣都沒有。3. Itwasanoldwoman,tallandshapelystill,though
31、witheredbytime,onwhomhiseyesfellwhenhestoppedandturned.A這是一個老婦女,雖然受時間的折磨顯得有些憔悴,仍然個子高挑,身材勻稱,當(dāng)他停下轉(zhuǎn)身時,目光落在她身上。B 他站住,轉(zhuǎn)過身,定睛一看,是個年邁的婦女,她雖然受時間的煎熬顯得有些憔悴,仍然身材高挑,一副好模樣。C 他站住,轉(zhuǎn)過身,定睛一看,是一個雖然受時間的折磨顯得有些憔悴,仍然身材高挑,一副好模樣的年邁的婦女。D 這是一個個子高挑,身材勻稱的老婦女,但受時間的折磨顯得有些憔悴,當(dāng)他停下轉(zhuǎn)身時,他看到了她。4. Iremembermychildhoodnamesforgrassesand
32、secretflowers.A 我記得兒時的名字、小草和秘密的小花。B 我記得在我兒時,我的名字是以小草和隱藏的小花命名的。C 我記得兒時給各種小草和隱蔽的小花取的名字。D 我記得童年時給各種小草起的名字和一些隱蔽的小花。5. NeverhaveIheardAmericanmusicplayedbetterinaforeignland.A 我從未聽說過美國音樂在國外比國內(nèi)要演奏得好。B 我在國外時,從未聽到美國音樂比現(xiàn)在還要演奏得好。C 我從未聽到過美國音樂在國外演奏得比這更好的。D 我在國外從未聽到過演奏得這么好的美國音樂。6. 他在中國旅游過的地方,除了泰山以外,都是我沒有到過的!A In
33、China,hehasbeentomanyplaceswhichIhavenevervisited,withtheexceptionofMountTai.B HehadgonetomanyplacesinChina,whichIhadneverbeentoexceptMountTai.C ThemanyplaceshehasbeentoinChinaarewhatIhaventbeentoapartfromMountTai.D IhavebeentoMountTai.ButIhaventbeentomanyplaceswhichhehasbeentoinChina.7. 回家的感覺真好,可以吃
34、到媽媽親手做的家鄉(xiāng)菜。A Ifeelgoodtobeathome.Icaneatthehometowndishesmymommakes.B IfeelsonicebackhomethatIcouldeatthehomedishesmadebymymom.C Itfeelsgreattobehome.Icanenjoythelocaldishesmymommakes.D Thefeelingofgoingbackhomewasreallygreat.Icanenjoythetasteofmyhometowndishescookedbymother.8. 中國從美國的進(jìn)口額,1978年為9億美元,
35、到1982年增加到近30億美元。A ChinasimportsfromAmericawere$900millionin1978andthenitroseby$3billionin1982.B AmericasimportsfromChinajumpedfrom$900millionin1978to$3billionin1982.C ChinasimportsfromAmericaamountedfrom$900millionin1978to$3billionin1982.D ChinasimportsfromtheUSrosefrom$900millionin1978to$3billionin
36、1982.9. 中國有12億多人口,陸地自然資源人均占有量低于世界平均水平。A Chinahasapopulationofmorethanbillion,anditslandnaturalresourcespercapitaarelowerthantheworldsaverage.B Chinaspopulationisbillionandthenaturalresourcesonthelandperheadarelowerthantheworldsaveragelevel.C ThebillionpeopleinChinahavelowerlandnaturalresourcesthanin
37、theworldeach.D ThelandnaturalresourcesbillionChinesehavearelessthantheworldhas.10. 最近天氣暖和了,有不少人想趁周末出去走走。A Itisgettingwarmthesedays.Manypeoplewanttogooutforawalkontheweekend.B Ithasbeengettingwarmerthesedays.Manypeopleliketotakeashorttripontheweekend.C Recentlytheweatherisbecomingwarm.Quiteafewpeople
38、wanttogoouttowalkduringtheweekend.D Astheclimateisbecomingwarmerandwarmer,somepeoplewanttohaveawalkintheweekend.11. 對初學(xué)者來說,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)是A忠實(shí)B文雅C傳神D忠實(shí)和通順12. 不喜歡重復(fù),如果在一句話里或相連的幾句話里需要重復(fù)某個詞語,則用來代替,或以其他手段來避免重復(fù)。A漢語,名詞B英語,副詞C英語,代詞D漢語,代詞13. 在“翻譯三論”一文中提出“雅”應(yīng)當(dāng)作為“得體”來理解的是A錢鐘書B周煦良C傅雷D王佐良14. 費(fèi)道羅夫在翻譯理論概要中提出了。A確切翻譯的原則B自由翻譯
39、的原則C逐字翻譯的原則D神似翻譯原則15. “Chinglishisthemostimportantanddifficultproblemintranslation”isexpressedbyAGeorgeSteinerBSolAdlerCEugeneA.NidaDCharlesR.Taber16. Hisairofcompleteself-assuranceandsomewhatlordlybearingwouldhavefrightenedme,haditnotbeenforhiswarmandheartyhandshake.A 他那十分自信的神氣和略為高傲的派頭本來會使我害怕,但他和我握
40、手時十分熱情和真摯,所以我就不害怕了。B 如果不是因?yàn)樗菬崆檎鎿吹奈帐?,他那十分自信的神氣和略為高傲的派頭將會使我害怕。C 他和我握手時是那么熱情,那么真摯,要不然他那十分自信的神氣和略為高傲的派頭真會使我害怕呢。D 他那十分自信的神氣和略為高傲的派頭對我來說根本就沒什么,因?yàn)樗臀椅帐謺r是那么熱情和真摯。17. AtthehotelIalwaysfinishedthemealwithicecreamandthegirlstherewouldlaughbecauseIlikeditsomuch.A 在飯店里,我總是以冰激凌來完成我的用餐,那里的女孩笑我,因?yàn)槲胰绱讼矚g它。B 在飯店里,我總是
41、以冰激凌來結(jié)束我的一頓飯,那里的女服務(wù)員總是笑我,因?yàn)槲夷敲聪矚g吃冰激凌。C 我在飯店吃飯,最后總要吃冰激凌。我吃得津津有味,惹得那些女服務(wù)員發(fā)笑。D 在飯店吃飯,我最后總是要吃冰激凌。那里的女孩總是要笑我,因?yàn)槲页缘煤芟恪?8. Thenthereisthefireseason.Thattakescareofthepropertythatmanagedtosurvivethedeluge.A 接下來就進(jìn)入了易著火的季節(jié),大雨過后幸存的財(cái)物就落到它的手里。B 接下來就進(jìn)入了易著火的季節(jié),在大雨中勉強(qiáng)剩下的財(cái)物在它的照顧中。C 接下來就進(jìn)入了易著火的季節(jié),在大雨中幸存的財(cái)物安全地度過了這個季節(jié)。
42、D 接下來就進(jìn)入了易著火的季節(jié),如果要想在大雨中幸免,就必須度過它。19. ThedeltaandthenarrowNileValleytothesouthmakeuponly3percentofEgyptslandbutarehometo96percentofherpopulation.卻有百分之九十六的人卻有百分之九十六的人卻是百分之九十六的人卻為百分之九十六的A 三角洲和南邊狹窄的尼羅河河谷只占埃及土地的百分之三,口住在這里。B 三角洲和南邊狹窄的尼羅河河谷組成埃及土地的百分之三,口住在這里。C 三角洲和南邊狹窄的尼羅河河谷只占埃及土地的百分之三,口的家。D 三角洲和到南部狹窄的尼羅河河
43、谷共占埃及土地的百分之三,人口提供住所。20. Perfumesmaybemadefromtheoilsofcertainflowers.A 香味有可能是一些花的油產(chǎn)生的。B 香味有可能是一些花的油制造的。C 香水是可以被有些花產(chǎn)生的油來制造的。D 有些花產(chǎn)生的油可以用來制造香水。21. 在舊社會,我們評劇演員常常掙錢不夠吃飯。A In the old society, we our meals.B In the old society, wepingjuplayersoftenhavenotenoughmoneytohavepingjuplayersseldommadeenoughtoliv
44、eon.C Intheoldsociety,wepingjuplayersseldomearnenoughmoneytoeatwell.D Intheoldsociety,wepingjuplayersoftencannotaffordourmeals.22. 必須對黨員特別是領(lǐng)導(dǎo)干部嚴(yán)格要求,嚴(yán)格管理,嚴(yán)格監(jiān)督。A Wemuststrictlyrequire,strictlymanageandstrictlysupervisePartymembers,especiallyleadingcadres.B Wemuststrictlyrequire,manageandsuperviseParty
45、members,especiallyleadingcadres.C Strictlyrequire,manageandsupervisePartymembers,especiallytoleadingcadres.D WeshouldbestrictwithPartymembers,leadingcadresinparticular,andstrictlymanageandsupervisethem.23. 正副總經(jīng)理由合營各方分別擔(dān)任。A Theofficesofgeneralmanagerandvice-generalmanager(s)shallbeassumedbytherespect
46、ivepartiestotheventure.B Thegeneralmanagerandvice-generalmanager(s)areassumedbythepartiestotheventurerespectively.C Generalandvice-generalmanager(s)shallbeheldbytherespectivepartiesoftheventure.D Thegeneralandvice-generalmanager(s)areheldbyeitherofthetwopartiesoftheventure.24. 五四運(yùn)動是在當(dāng)時世界革命號召之下,是在俄國革
47、命號召之下,是在列寧號召之下發(fā)生的。A TheMay4thMovementcameintobeingatthecalloftheworldrevolution,atthecalloftheRussianRevolutionandatthecallofLenin.B TheMay4thMovementhappenedatthecalloftheworldrevolution,atthecalloftheRussianRevolutionandatthecallofLenin.C TheMay4thMovementhappenedunderthecalloftheworldrevolution,o
48、ftheRussianRevolutionandofLenin.D TheMay4thMovementcameintobeingatthecalloftheworldrevolution,oftheRussianRevolutionandofLenin.25. 自1978年經(jīng)濟(jì)改革以來,中國經(jīng)濟(jì)以年均近10%的速度增長,使其國民生產(chǎn)總值幾乎翻了兩番。A Sinceeconomicreformbeganin1978,anaveragegrowthrateofalmost10%ayearhasseenChinasGNPnearlydouble.B Sinceeconomicreformbegani
49、n1978,anaveragegrowthrateofalmost10%ayearhasseenChinasGNPnearlyquadruple.C Sinceeconomicreformin1978,Chinaseconomygrowsatarateofalmost10%ayearandmakesGDPnearlydouble.D Sinceeconomicreformin1978,Chinasaveragegrowthrateisalmost10%ayearandhaswitnesseditsGDPquadruple.26. 玄奘翻譯佛經(jīng)時對自己提出的要求是A信、達(dá)、雅B既需求真,又須喻俗
50、C忠實(shí)、通順D寧信而不順27. 講到譯詩體會時,提出譯詩須像詩的是A魯迅B王佐良C林紓D錢鐘書28. ThemostfamousspeechesofthetwomosteloquentAtticoratorsaretranslatedby,whotriedtopreservethegeneralstyleandforceofthelanguage.ACiceroBSaintJeromeCEugeneD.Tytler29. InAfterBabel“thetrueroadforthetranslatorliesthroughparaphrase”ispointedoutbyAGeorgeStei
51、nerBSaintJeromeC.TytlerDTheodoreSavory30. 以下句子陳述正確的是A 英語句子中被動語態(tài)用得比漢語少。B 對某事發(fā)表評論時,英語是先評論,然后再說有關(guān)的事情或情況。C 英語句子敘事多靠時間順序和邏輯順序。D 英語多用意合法,聯(lián)結(jié)成分并非必需。thefollowingsentencesintoEnglish.(2pointsforeach,altogether20points)31. 因?yàn)樘鞖馓悖茨艹尚小?2他好不容易才擠到臺前。33. 我決不干那種事。34. 有些藥效療效緩慢。35. 在這個緊要關(guān)頭,我們尤其不該為了已經(jīng)無法挽回的事情相互埋怨。36.
52、中國政府決定,要用3年左右時間使大多數(shù)國有企業(yè)走出困境。37. 她不老實(shí),我們不能信任她。38. 她請我喝一種特別的咖啡。39. 他狼吞虎咽地吃早飯。40. 沒有你的幫助,我不會在學(xué)習(xí)上取得這么大的進(jìn)步。IIITranslatethefollowingsentencesintoChinese.(2pointsforeach,altogether20points)41. InthefamilyofMarx,Lincolnwasmuchlovedandrespected.42. Unemploymenthasstubbornlyrefusedtocontractformorethanadecade
53、.43. Exportingtoacertainnumberofcountriesismadedifficultbythequantityofredtape.44. Theyranawayasfastastheirlegscouldcarrythem.45. Manisdifferentfromotheranimals.46. Visitorsarerequestedtoshowtheirtickets.47. Theycalledforimmediatemeasurestocrackdowntherisingsmugglingactivity.48. Onecouldnotbetoocare
54、fulinanewneighborhood.49. Pleasedontwakeasleepingdog.50. Itisnotouropinionthatyourproposedcontractispractical.英漢/漢英翻譯模擬試卷二答案II.MultipleChoice.(2pointsforeach,altogether60points)題號12345678910111213答案CBBCDADDABDCB題號14151617181920212223242526答案ABBCAADBDADBB題號27282930答案BAABII.TranslationthefollowingsentencesintoEnglish.(2pointsforeach,altogether20points)31. Becauseofpoorweather,wedidntgo.(課件第二課漢譯英練習(xí))32. Hehadahardtimesqueezingthroughthecrowdtogetuptotheplatform.(課件第五課漢譯英練習(xí))33. Illdoanythingbutthat.(課件第六課漢譯英練習(xí))34. Theeffectsofsomemedicinea
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025屆高考政治二輪復(fù)習(xí)《法律與生活》命題特點(diǎn)和備考策略探討
- 2025(統(tǒng)編版)語文四年級下冊第一單元教學(xué)設(shè)計(jì)
- 2025年高線密度玻璃纖維直接無捻粗紗項(xiàng)目發(fā)展計(jì)劃
- 探索2024年國際物流師試題及答案
- 2024國際物流的安全管理試題及答案
- 經(jīng)典CPSM考點(diǎn)試題及答案分享
- CPSM考試優(yōu)化策略試題與答案
- 餐飲美學(xué)基礎(chǔ) 課件 2.4形態(tài)審美
- 2024年CPMM考試重要理論試題及答案
- 2025年鹵代烴合作協(xié)議書
- 二級公立醫(yī)院績效考核三級手術(shù)目錄(2020版)
- 雙下肢氣壓治療護(hù)理課件
- 基于大數(shù)據(jù)的醫(yī)療服務(wù)價格形成機(jī)制研究
- 品牌授權(quán)工廠生產(chǎn)授權(quán)書合同
- 醫(yī)院食堂運(yùn)營食堂餐飲服務(wù) 投標(biāo)方案(技術(shù)方案)
- 鉗工實(shí)操試卷-共44套
- 人力資源-關(guān)于銀行業(yè)人才招聘問題與對策研究-以中國工商銀行為例
- 鐵路損傷圖譜PDF
- 砂漿回彈計(jì)算表(正算)
- 新能源汽車發(fā)展前景和趨勢論文
- 光伏-施工安全培訓(xùn)
評論
0/150
提交評論