汽機(jī)熱態(tài)啟動(dòng)操作票(中英)_第1頁(yè)
汽機(jī)熱態(tài)啟動(dòng)操作票(中英)_第2頁(yè)
汽機(jī)熱態(tài)啟動(dòng)操作票(中英)_第3頁(yè)
汽機(jī)熱態(tài)啟動(dòng)操作票(中英)_第4頁(yè)
汽機(jī)熱態(tài)啟動(dòng)操作票(中英)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩91頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票 Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit 編號(hào)No.: 第 1 頁(yè) 共 54 頁(yè)(1/54)操作開始時(shí)間Operation start-up time: 年Y 月M 日D 時(shí)H 分 M 結(jié)束時(shí)間Ending time: 日D 時(shí)H 分M操作任務(wù):# 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票O(jiān)peration Procedure:#_Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit序號(hào)Serial危險(xiǎn)點(diǎn)分析Danger Point Analysis預(yù)控措施Measures1鍋爐上水時(shí)金屬應(yīng)力過大While boi

2、ler water feeding to boiler, metal stress too big1、上水溫度一般不超過70,正常時(shí)給水母管壓力與汽包壓差控制在23MPA,要防止給水母管超壓Water feeding temperature less than 70, normally water feeding header pressure and steam drum pressure differential stay at 23MPA under control, prevent the water feeding header over-pressure2、嚴(yán)格按規(guī)程控制上水流量和

3、速度Control water feeding flow rate and speed according to the procedure11投盤車時(shí)齒輪損壞Gear broken while turning1、投盤車前應(yīng)手動(dòng)將盤車掛閘,并確認(rèn)盤車確已掛閘嚙合良好Hand switch off while turning, to confirm turning is switched off and geared well.12開啟軸封供汽門時(shí)管道振動(dòng)During gland sealing start up vibration for the pipeline1、稍開軸封供汽門,保持0.0

4、120.02MPa 至少暖管10min后全開,注意充分疏水Open the gland sealing steam supplying valve slightly, maintain 0.0120.02MPa for pipe preheating for 10min before fully open, be attentive to water drainage.操作人 (Operator) _ 監(jiān)護(hù)人(Supervisor) _ 值班負(fù)責(zé)人(Responsible):_ 值長(zhǎng) (Shift-chief):_ 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票 Unit Hot Start Hot Turbine

5、Working Permit 編號(hào)No.: 第 2 頁(yè) 共 54 頁(yè)(2/54)操作開始時(shí)間Operation start-up time: 年Y 月M 日D 時(shí)H 分 M 結(jié)束時(shí)間Ending time: 日D 時(shí)H 分M操作任務(wù):# 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票O(jiān)peration Procedure:#_Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit序號(hào)Serial危險(xiǎn)點(diǎn)分析Danger Point Analysis預(yù)控措施Measures13啟動(dòng)高備泵時(shí)無(wú)油壓While start the high standby pump, having no oil p

6、ressure1、排盡油系統(tǒng)內(nèi)的空氣Air in the system exhausted14低壓缸排汽門破裂Steam venting valve fracture for low pressure cylinder1、真空抽至40KPa以上時(shí)再開啟主、再熱蒸汽管道疏水,開疏水時(shí)注意真空變化When the vacuum is extracted to above 40KPa,start the main or reheating steam pipeline for water drainage, attentive to the vacuum changing when water dr

7、ainage opening2、真空抽至70KPa以上時(shí)再投入旁路Put the bypass into use when the vacuum is extracted to above 70KPa15投入高、低壓旁路時(shí)管道振動(dòng)Pipe vibration while putting high or low pressure bypass into use.1、鍋爐壓力至0.5MPa 以上時(shí)投入旁路Put bypass into use while the boiler pressure reaches above 0.5MPa2、高壓旁路投入時(shí)應(yīng)充分暖管疏水While the high p

8、ressure bypass put into use, have the pipe preheated enough for water drainage3、投入高、低壓旁路時(shí)應(yīng)緩慢開啟Slowly put the high or low pressure bypass into use操作人 (Operator) _ 監(jiān)護(hù)人(Supervisor) _ 值班負(fù)責(zé)人(Responsible):_ 值長(zhǎng) (Shift-chief):_ 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit 編號(hào)No.: 第 3 頁(yè) 共 54 頁(yè)(3/54)操作

9、開始時(shí)間Operation start-up time: 年Y 月M 日D 時(shí)H 分 M 結(jié)束時(shí)間Ending time: 日D 時(shí)H 分M操作任務(wù):# 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票O(jiān)peration Procedure:#_Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit序號(hào)Serial危險(xiǎn)點(diǎn)分析Danger Point Analysis預(yù)控措施Measures16汽輪機(jī)沖動(dòng)時(shí)彎軸與水沖擊Shock existing between bending shaftand water. 1、汽機(jī)沖動(dòng)前降低真空保護(hù)外的所有保護(hù)投入,脹差、上下缸溫差合格方可沖轉(zhuǎn)When s

10、tart the turbine shock, reduce the all protection except the vacuum protection, expansion differential, the temperature differential between the upper and bottom cylinder are qualified and impulse starting2、沖動(dòng)前汽溫,汽壓必須合格,保證有50以上的過熱度,疏水暢通Before impulse starting, the steam temperature and pressure have

11、 to be qualified, ensure more than 50 super-heating degree and smooth water drainage.3、軸封供汽溫度合格,送軸封和抽真空前必須連續(xù)盤車Gland sealing steam supply temperature qualified, continuous turning executed before supplying gland sealing and vacuum extraction 4、啟動(dòng)過程中機(jī)組應(yīng)正常,當(dāng)振動(dòng)大跳閘時(shí),應(yīng)立即破壞真空緊急停機(jī),查明原因The unit should be nor

12、mal during startup, when there is vibration and big trip, destroy the vacuum immediately to shutdown urgently, and check the reason for that.5、啟動(dòng)過程中,汽溫急劇下降應(yīng)打閘停機(jī)During start-up,if steam temperature decreases acutely, switch off to shutdown.17機(jī)組沖動(dòng)過程的振動(dòng)Vibration during unit impulse 1、迅速平穩(wěn)的通過臨界轉(zhuǎn)速,當(dāng)振動(dòng)跳閘時(shí)

13、,應(yīng)立即回到盤車狀態(tài)查明原因,不得降速暖機(jī)和硬闖臨界轉(zhuǎn)速。While exceeding the critical rotation speed and tripping for the vibration happens, change into turning state to check the reason for that, never speed down to preheat or keep running while exceeding critical rotation speed.操作人 (Operator) _ 監(jiān)護(hù)人(Supervisor) _ 值班負(fù)責(zé)人(Respon

14、sible):_ 值長(zhǎng) (Shift-chief):_ 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票 Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit 編號(hào)No.: 第 4 頁(yè) 共 54 頁(yè)(4/54)操作開始時(shí)間Operation start-up time: 年Y 月M 日D 時(shí)H 分 M 結(jié)束時(shí)間Ending time: 日D 時(shí)H 分M操作任務(wù):# 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票O(jiān)peration Procedure:#_Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit序號(hào)Serial危險(xiǎn)點(diǎn)分析Danger Point Analysis預(yù)控措施Me

15、asures18機(jī)組沖動(dòng)后盤車脫不開The turning gear keep engaged after unit impulse1、設(shè)專人監(jiān)視,當(dāng)盤車未能脫開時(shí),立即打閘停機(jī)Supervisor appointed ,when turning gear engaged, instantly switch off to shutdown19機(jī)組定速后停止調(diào)整油泵和潤(rùn)滑油泵時(shí),調(diào)整油壓潤(rùn)滑油壓力下降When unit stay at steady speed and stop the adjustment of the oil pump and lube oil pump, lube oil

16、for oil pressure adjustment decrease its pressure.1、 停油泵時(shí)密切注意油壓變化,如油壓下降及時(shí)啟動(dòng)油.迅速查明原因Pay attention to the oil pressure changing tightly when stopping the oil pump, if the oil pressure lower ,start up the oil ,check the reason for that.20油溫波動(dòng)大Oil temperature fluctuate greatly1、沖動(dòng)時(shí)設(shè)專人調(diào)整潤(rùn)滑油溫,保證油溫在3545 ,防

17、止油溫波動(dòng)過大Special persons appointed to adjust the lube oil temperature during impulse to ensure the temperature maintaining at 35 to 45 centigrade, to prevent it from fluctuating greatly.操作人 (Operator) _ 監(jiān)護(hù)人(Supervisor) _ 值班負(fù)責(zé)人(Responsible):_ 值長(zhǎng) (Shift-chief):_ 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票 Unit Hot Start Hot Turbine Wo

18、rking Permit 編號(hào)No.: 第 5 頁(yè) 共 54 頁(yè)(5/54)操作開始時(shí)間Operation start-up time: 年Y 月M 日D 時(shí)H 分 M 結(jié)束時(shí)間Ending time: 日D 時(shí)H 分M操作任務(wù):# 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票O(jiān)peration Procedure:#_Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit序號(hào)Serial危險(xiǎn)點(diǎn)分析Danger Point Analysis預(yù)控措施Measures21發(fā)電機(jī)并列后風(fēng)溫升高Air temperature ascending after generators parallel

19、1、發(fā)電機(jī)并列后,視風(fēng)溫情況,及時(shí)開啟投入氫冷器,開啟出口門前放空氣門,排盡空氣When generators come to parallel, depending on the air temperature, in time start up and put the hydrogen cooler into use, start up the air venting valve at the outlet to exhaust all the air.22汽輪機(jī)負(fù)荷過程中出現(xiàn)振動(dòng)Vibration in turbine load1、發(fā)現(xiàn)各軸承振動(dòng)增大時(shí),停止加負(fù)荷或減少負(fù)荷直至振動(dòng)消除為

20、止,并在此負(fù)荷下暖機(jī)30min,再進(jìn)行加負(fù)荷.When we find the vibration for each bearing increases, stop increasing or reducing load until the vibration disappears, and preheating under the load for 30 minutes, and then increase the load.23機(jī)組啟動(dòng)過程中上,下缸溫差超過規(guī)定值Temperature differential between upper and down cylinder exceeds

21、 specified value during start-up.嚴(yán)格按規(guī)程要求的啟動(dòng)曲線控制加負(fù)荷速度及暖機(jī)時(shí)間,如溫差超過51,并繼續(xù)上升且無(wú)法消除時(shí),應(yīng)立即停機(jī)。Obeying the start-up curve strictly to control load increasing rate and preheating time, if the temperature differential exceeds 51 centigrade, and continue to ascend and cant be eliminated, shutdown quickly.24關(guān)閉疏水手動(dòng)

22、門時(shí)的人身傷害Personnel safety threatened while closing water drainage manual valve1、不要面對(duì)疏水門,以免由于盤根嗤開造成燙傷Dont stay in face of water drainage valve to avoid burns from the packing opened.操作人 (Operator) _ 監(jiān)護(hù)人(Supervisor) _ 值班負(fù)責(zé)人(Responsible):_ 值長(zhǎng) (Shift-chief):_ 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票 Unit Hot Start Hot Turbine Working

23、 Permit 編號(hào)No.: 第 6 頁(yè) 共 54 頁(yè)(6/54)操作開始時(shí)間Operation start-up time: 年Y 月M 日D 時(shí)H 分 M 結(jié)束時(shí)間Ending time: 日D 時(shí)H 分M操作任務(wù):# 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票O(jiān)peration Procedure:#_Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit序號(hào)Serial操作內(nèi)容Operation Procedure時(shí) 間Time操作人一、鍋爐點(diǎn)火前的檢查與準(zhǔn)備:Inspection and preparation before ignition for boiler1影響機(jī)組啟

24、動(dòng)的檢修工作已結(jié)束,相關(guān)工作票已終結(jié),對(duì)機(jī)組主、輔設(shè)備進(jìn)行全面檢查,機(jī)組符合啟動(dòng)條件The overhauling affecting the unit start-up has finished, relative working permit has expired, make overall inspection for main or auxiliary equipment of the unit which should meet the requirement of start-up .2主、輔機(jī)各保護(hù)聯(lián)鎖試驗(yàn)完成且合格,各保護(hù)、報(bào)警及所有儀表均應(yīng)正常投入Protection in

25、terlock test for main or auxiliary machine has been finished and qualified, every protection, alarm and all the gauges should work normally3熱控各遠(yuǎn)方控制、監(jiān)測(cè)報(bào)警系統(tǒng)(包括聯(lián)鎖保護(hù))以及各就地控制系統(tǒng)都正常完好The thermal control remote control,monitoring alarm system including interlock protection and local control system working n

26、ormally4各有關(guān)的轉(zhuǎn)動(dòng)機(jī)械設(shè)備(包括備用設(shè)備)、電磁閥、電動(dòng)閥門等控制電源、操作電源、儀表電源等均應(yīng)送電且經(jīng)試操作正常Every running machine equipment including standby equipment, solenoid valve, electric valve(control power supply)5各輔機(jī)就地事故按鈕均已復(fù)位,各輔機(jī)相關(guān)系統(tǒng)檢查完好,符合投入條件Each auxiliary local accident should be reset, relative system for each auxiliary machine sh

27、ould meet the requirement of the starting up.操作人 (Operator) _ 監(jiān)護(hù)人(Supervisor) _ 值班負(fù)責(zé)人(Responsible):_ 值長(zhǎng) (Shift-chief):_ 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票 Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit 編號(hào)No.: 第 7 頁(yè) 共 54 頁(yè)(7/54)操作開始時(shí)間Operation start-up time: 年Y 月M 日D 時(shí)H 分 M 結(jié)束時(shí)間Ending time: 日D 時(shí)H 分M操作任務(wù):# 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票O(jiān)peration P

28、rocedure:#_Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit序號(hào)Serial操作內(nèi)容Operation Procedure時(shí) 間Time操作人6檢查汽機(jī)手動(dòng)遮斷手柄在“遮斷”位置,機(jī)械超速試驗(yàn)手柄在“正常”位置,盤車裝置手柄在“停用”位置Check the turbine manual trip handle should stay at trip status, the machine overspeed test handle should stay at normal status, turning gear handle should sta

29、y at stop status.7輔汽系統(tǒng)暖管結(jié)束后投入運(yùn)行,維持輔汽聯(lián)箱壓力在0.650.85MPa:Auxiliary steam system undergoing preheating and then put into use, maintain its header pressure at 0.650.85MPa.8聯(lián)系值長(zhǎng),要求化學(xué)加強(qiáng)制水,保證機(jī)組啟動(dòng)用水足夠Contact the shift chief, require for chemical strengthening water preparation, ensure enough water for unit st

30、art-up.9檢查主機(jī)潤(rùn)滑油油箱油位 mm,小機(jī)潤(rùn)滑油油箱油位 mm,油質(zhì)是否合格,否則投入濾油系統(tǒng)運(yùn)行Inspect the main motor lube oil tank level_mm, small motor lube oil tank level_mm, and whether oil is qualified or not,or else put the oil filtration system into use.操作人 (Operator) _ 監(jiān)護(hù)人(Supervisor) _ 值班負(fù)責(zé)人(Responsible):_ 值長(zhǎng) (Shift-chief):_ 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)

31、熱機(jī)操作票 Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit 編號(hào)No.: 第 8 頁(yè) 共 54 頁(yè)(8/54)操作開始時(shí)間Operation start-up time: 年Y 月M 日D 時(shí)H 分 M 結(jié)束時(shí)間Ending time: 日D 時(shí)H 分M操作任務(wù):# 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票O(jiān)peration Procedure:#_Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit序號(hào)Serial操作內(nèi)容Operation Procedure時(shí) 間Time操作人10啟動(dòng)主油箱排煙風(fēng)機(jī),啟動(dòng)交流潤(rùn)滑油泵和高壓密封油備用泵,投入主

32、機(jī)潤(rùn)滑油系統(tǒng)運(yùn)行,檢查潤(rùn)滑油壓力 MPa,油箱油位 mm,投入備用油泵聯(lián)鎖開關(guān)。啟動(dòng)小機(jī)油箱排煙風(fēng)機(jī),啟動(dòng)一臺(tái)主潤(rùn)滑油泵,檢查潤(rùn)滑油壓力 MPa,油箱油位 mm,投入備用油泵及事故油泵聯(lián)鎖開關(guān).Start main oil tank flue exhaust fan, start AC lube oil pump and high pressure sealing oil pump on standby, put the main machine lube oil system into use, check lube oil pressure_MPa, oil tank level_mm,

33、put standby pump interlock switch. Start the small machine oil tank flue exhaust fan, start one main lube oil pump, check the lube oil pressure_MPa, oil tank level_mm, put the standby oil pump and accident oil pump interlock switch into use.11發(fā)電機(jī)風(fēng)壓試驗(yàn)合格,啟動(dòng)發(fā)電機(jī)空、氫側(cè)密封油泵,投入發(fā)電機(jī)密封油系統(tǒng)運(yùn)行,投入備用油泵聯(lián)鎖開關(guān)Generator

34、air pressure testing OK, start generator air or hydrogen sealing oil pump, put the generator sealing oil system into use, put the standby oil pump interlock switch into use.12對(duì)發(fā)電機(jī)進(jìn)行充氫,氫壓 MPa,氫純度 ,油氫差壓 KPa Add hydrogen into generator, hydrogen pressure_MPa, hydrogen purity_,differential pressure_KPa.

35、操作人 (Operator) _ 監(jiān)護(hù)人(Supervisor) _ 值班負(fù)責(zé)人(Responsible):_ 值長(zhǎng) (Shift-chief):_ 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票 Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit 編號(hào)No.: 第 9 頁(yè) 共 54 頁(yè)(9/54)操作開始時(shí)間Operation start-up time: 年Y 月M 日D 時(shí)H 分 M 結(jié)束時(shí)間Ending time: 日D 時(shí)H 分M操作任務(wù):# 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票O(jiān)peration Procedure:#_Unit Hot Start Hot Turbine Working

36、 Permit序號(hào)Serial操作內(nèi)容Operation Procedure時(shí) 間Time操作人13在汽輪機(jī)沖轉(zhuǎn)前8小時(shí)啟動(dòng)主機(jī)頂軸油泵,投入備用油泵聯(lián)鎖開關(guān),記錄各瓦頂軸油壓力:3瓦 / MPa,4瓦 MPa,5瓦 MPa,6瓦 MPa,7瓦 MPa,8瓦 MPa,。投入主機(jī)盤車運(yùn)行,盤車電流 A,轉(zhuǎn)速 rpm,偏心 mm,軸向位移 mm,缸脹 mm,差脹 mm,傾聽機(jī)內(nèi)聲音正常.Start the main machine top shaft oil pump 8 hours earlier before turbine impulse, put the standby pump inte

37、rlock switch into use, make recordings of top shaft oil pressure of very bush:3bush / MPa,4bush MPa,5bush MPa,6bush MPa,7bush MPa,8bush MPa.Put the main machine turning gear into operation, turning gear current_A, rotation rate rpm,eccentricity_mm, axial displacement_mm,cylinder expansion_mm, differ

38、ential expansion_mm, listen to the sound in the turbine,and sound should be normal.14檢查工業(yè)水壓力正常,否則啟動(dòng)兩臺(tái)工業(yè)水泵,投入工業(yè)水系統(tǒng),就地檢查確認(rèn)工業(yè)水用戶投入正常Check the industrial water normal or not, or else start up two industrial water pump, put the industrial water system into use, make local inspection and confirmation that

39、 industrial water users start up normally.操作人 (Operator) _ 監(jiān)護(hù)人(Supervisor) _ 值班負(fù)責(zé)人(Responsible):_ 值長(zhǎng) (Shift-chief):_ 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票 Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit 編號(hào)No.: 第 10 頁(yè) 共 54 頁(yè)(10/54)操作開始時(shí)間Operation start-up time: 年Y 月M 日D 時(shí)H 分 M 結(jié)束時(shí)間Ending time: 日D 時(shí)H 分M操作任務(wù):# 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票O(jiān)peration Pr

40、ocedure:#_Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit序號(hào)Serial操作內(nèi)容Operation Procedure時(shí) 間Time操作人15啟動(dòng)一臺(tái)循環(huán)水泵 循環(huán)水泵,電流為 A,投入高低速聯(lián)鎖開關(guān),循環(huán)水系統(tǒng)投入運(yùn)行,就地檢查循環(huán)水泵運(yùn)行正常Start one circulation pump_water circulation pump, current_A, put the high or low speed interlock switch into use ,circulation water system into operation

41、, local inspect the circulation water pump working normally.16投入開式水系統(tǒng),開式水壓力 MPa,開式水壓力低時(shí),檢查開式水管道及循環(huán)水系統(tǒng)。Start up open water system, open water pressure_MPa, when open water pressure is low, check the open water pipeline and circulation water system. 17聯(lián)系化學(xué)啟動(dòng)凝輸泵,將發(fā)電機(jī)內(nèi)冷水箱、閉式水箱等補(bǔ)水至正常水位,對(duì)凝汽器進(jìn)行換水Contact ch

42、emical section to start condensate pump, 18閉式水箱水位 mm,啟動(dòng) 閉式泵,電流為 A,投入備用泵聯(lián)鎖開關(guān),檢查閉式水系統(tǒng)投入正常 Closed water tank level_mm, start_closed pump, current_A, standby pump interlock switch put into use, check the closed water system working normally19確認(rèn)有空壓機(jī)運(yùn)行且儀用壓縮空氣系統(tǒng)運(yùn)行正常,否則,啟動(dòng)一臺(tái)或兩臺(tái)空壓機(jī)( 空壓機(jī)),投入儀用壓縮空氣系統(tǒng)Confirm ai

43、r compressor work normally and instrument air compressor system work normally, or else ,start one or two air compressor(_air compressor), put the instrument air compressor system into use.操作人 (Operator) _ 監(jiān)護(hù)人(Supervisor) _ 值班負(fù)責(zé)人(Responsible):_ 值長(zhǎng) (Shift-chief):_ 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票 Unit Hot Start Hot Turbin

44、e Working Permit 編號(hào)No.: 第 11 頁(yè) 共 54 頁(yè)(11/54)操作開始時(shí)間Operation start-up time: 年Y 月M 日D 時(shí)H 分 M 結(jié)束時(shí)間Ending time: 日D 時(shí)H 分M操作任務(wù):# 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票O(jiān)peration Procedure:#_Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit序號(hào)Serial操作內(nèi)容Operation Procedure時(shí) 間Time操作人20檢查凝汽器水位 mm,啟動(dòng)一臺(tái)凝結(jié)水泵,電流為 A,壓力 MPa,投入備用凝結(jié)水泵聯(lián)鎖開關(guān),向除氧器上水,沖洗主凝結(jié)水系

45、統(tǒng)及除氧器,待水質(zhì)合格后,將除氧器補(bǔ)水至正常水位,并投入水位自動(dòng)調(diào)節(jié)Put the standby condensate pump interlock switch into use, feed water into deaerator, flush the main condensate system and deaerator, and when the water quality is qualified, deaerator make-up water goes up to normal level, and switch the water level to auto mode.21

46、聯(lián)系化學(xué)化驗(yàn)定冷水水質(zhì)合格后,啟動(dòng)一臺(tái)定冷泵,電流 A,壓力 MPa,流量 T/H,投入備用泵聯(lián)鎖開關(guān),發(fā)電機(jī)定子通水,確認(rèn)水壓比氫壓低0.035MPa以上,若水質(zhì)不合格,加強(qiáng)定冷水換水When the stator cooling water quality is qualified through the chemical examination, start up one stator cooling pump, current_A, pressure MPa, flow rate_T/H, Put the standby pump interlock switch into use,

47、generator stator water running through, confirm the water pressure is lower more than 0.035MPa than hydrogen pressure, if the water quality is not qualified, strengthen the stator cooling water renewal.操作人 (Operator) _ 監(jiān)護(hù)人(Supervisor) _ 值班負(fù)責(zé)人(Responsible):_ 值長(zhǎng) (Shift-chief):_ 機(jī)組熱態(tài)啟動(dòng)熱機(jī)操作票 Unit Hot Start Hot Turbine Working Permit 編號(hào)No.: 第 1

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論