文言文教案范文_第1頁
文言文教案范文_第2頁
文言文教案范文_第3頁
文言文教案范文_第4頁
文言文教案范文_第5頁
免費預覽已結束,剩余9頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、文言文教案范文【教學目標】1. 以虛詞,實詞翻譯為切入口,落實文言文復習。2. 在學生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎上,加強基礎知識的鞏固,指導學生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧?!窘虒W重點難點】1. 抓關鍵詞句 ( 關鍵詞語、特殊句式 ) ,洞悉得分點。2. 借助積累 ( 課內(nèi)文言知識、成語、語法結構、語境等) ,巧解難詞難句。 .3. 在學生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎上,加強踩點得分意識, 以難詞難句為突破口, 指導學生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧?!窘虒W設想】1. 依據(jù)福建省考綱對文言文的要求著重落實 18個虛詞和 120個實詞的意思, 4 種文言句式的運用,常

2、見的通假字的運用。2. 高考的文言文閱讀是源于課本而又高于課本的,作為高考的第一輪復習,由課內(nèi)拓展到課外,以課內(nèi)文段閱讀為材料進行復習,通過"積累 - 遷移 - 鞏固 " 的復習原則,逐一落實考點內(nèi)容。3. 在學生掌握了 "信、達、雅"三字翻譯目標和 "六字翻譯法 "的基礎上, 針對學生在文言翻譯中的盲點, 力圖引導學生總結歸納出解決翻譯疑難的技巧, 并通過訓練驗證這些技巧的可操作性, 使學生能舉一反三,從而增強文言文翻譯的信心。4. 為調動學生的學習興趣,發(fā)動學生積極參與,在教學中,讓學生變換角色,通過師生互動、生生互動的教學模式,

3、完成教學內(nèi)容,提高課堂復習效率?!窘虒W時數(shù)】6. 課時第一課時教學目的:1 、高考對文言文的要求及主要題型教學重點:2 、讓學生從整體上了解高考文言文的幾種題型3 、在學習中發(fā)現(xiàn)自己在翻譯中碰到的困惑和不足一、導入:這節(jié)課我們進入高考文言文閱讀古文翻譯專題的復習。文言文是對學生古漢語知識的綜合能力的考查。近幾年來, 高考文言文翻譯題的分值基本保持不變,共計15 分,設兩至三題選擇題,每題 3 分;設一道翻譯題,每題兩到三句,此題為 9 分。那么針對于這些題型,怎么做好復習呢 ?二、考綱闡釋:高考語文考試說明對文言實詞,虛詞,句式的能力層次均為B 級。分別要求做到 " 理解常見文言實詞

4、在文中的含義"" 理解常見文言虛詞在文中的意義和用法"" 理解與現(xiàn)代漢語不同的句式和用法理解并翻譯文中的句子 能力也為B級。這部分題目學生感覺難度最大。三、文言文翻譯五步法:1. 先將古今漢語語義基本一致的地方抄寫下來,將比較容易理解的內(nèi)容對譯出來, 然后將現(xiàn)代漢語無法翻譯或不需要翻譯的地方刪去。以便將完全不懂的地方突顯出來。2. 將不懂的詞語放到原句中去揣測,大致推斷出它的意思。3. 統(tǒng)一答案,注意前后協(xié)調和語句的暢通,保持原文語氣。4. 按照翻譯要求,寫出譯文。5. 將譯文放到原文中加以檢查,并作必要的修改。四、范例解析將文言文閱讀材料中畫橫線的句子

5、翻譯成現(xiàn)代漢語。莊宗與梁軍夾河對壘。 一日, 郭崇韜以諸校伴食數(shù)多, 主者不辦,請少罷減。莊宗怒曰: "孤為效命者設食都不自由,其河北三鎮(zhèn),令三軍別擇一人為帥,孤請歸太原以避賢路。"俄而崇韜入謝,因道之解焉,人始重其膽量。天成、長興中,天下屢稔,朝廷無事。明宗每御延英,留道訪以外事,道曰: " 陛下以至德承天,天以有年表瑞,更在日慎一日,以答天心。譯文:不久郭崇韜進來(向莊宗)謝罪,通過馮道化解了與莊宗 的沖突。陛下憑借最高道德來承受天命, 上天用豐收的年成來顯示吉祥。解析:第一句: "俄而 "應翻譯成 "不久 " ; &q

6、uot;謝 "意思是 "道歉謝罪 " ,不要翻譯成 "感謝 " ; " 因"是"通過 "的意思。 " 因"一般不作因為講,而常作因此于是講,如在齊桓晉文之事中有: " 若民,則無恒產(chǎn),因無恒心。 "第二句: 第一個 " 以"是"憑借 " 的意思, 是介詞; 后一個以是"才" ,是連詞。 "年"是"( 好的 )收成 " ,在齊桓晉文之事有: "樂歲終身飽,兇年

7、免于死亡。 "" 瑞雪兆豐年"五、了解有關文言文翻譯的常識1 、標準簡言之三個字:信(準確 )、達 (通順 )、雅 (有文采 ) 。高考中的翻譯一般只涉及信和達。2 、原則 - 直譯為主,意譯為輔。" 直譯 " ,就是嚴格按原文字句一一譯出,竭力保留原文用詞造句的特點, 力求風格也和原文一致。 "意譯 " , 則是按原文的大意來翻譯,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表達方法。一般說來,應以 " 直譯 " 為主,輔以 " 意譯 " 。高考文言文翻譯也主要考 " 直譯 &q

8、uot; 。3 、直譯的方法 -" 留" 、 "換" 、 "刪" 、 "補" 、 "調" 、 "貫"六個字。六、文言文翻譯標準:" 信"要求忠實于原文,用現(xiàn)代漢語字字落實、句句落實直譯,不可以隨意增減內(nèi)容。例:六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。六國滅亡,不是武器不鋒利,戰(zhàn)術不好,弊病在于賄賂秦國。" 達"要求譯文表意明確、語言通暢、語氣一致。例:以勇氣聞于諸侯。憑勇氣聞名在諸侯國憑著勇氣在諸侯中間聞名" 雅"要求

9、用簡明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的內(nèi)容、形式以及風格準確的表達出來。例:曹公,豺虎也。曹操是豺狼猛虎。曹操是象豺狼猛虎一樣( 兇狠殘暴 ) 的人。七、文言語句翻譯方法歸納1 、保留法 ( 留 ) :人名 ( 名、 字、 號等 ) 、 地名、 官職名、 年號、 國號等專門稱謂。度量衡單位、數(shù)量詞、器物名稱。古今意義相同的詞。例題 1:此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此 ?(鴻門宴)李氏子蟠,年十七,好古文。(師說)屈原者,名平,楚之同姓也。為楚懷王左徒。(屈原列傳)于是廢先王之道,焚百家之言( 過秦論 )慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡( 岳陽樓記 ) 慶歷四年的春天,滕子京被貶為巴陵郡

10、太守。2 、替換法 (換) :即用現(xiàn)代漢語詞匯替換古代漢語詞匯古代的單音詞換成現(xiàn)代漢語的雙音詞。古今異義、通假字、今已不用的字。例題 2:請略陳固陋:請讓我大略的陳述自己固執(zhí)鄙陋的意見。故予與同社諸君子哀斯墓之徒有其名而為之記,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。( 五人墓碑記)予:我。斯:這。徒:只。記:記載明:使明了。匹夫:百姓。社稷:國家。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中。(出師 表)一一先帝不認為我地位低微,見識淺陋,降低自己的身份,三次到草廬來探望我。 " 卑鄙 "一詞古今漢語都常用,但詞義已轉移,所以譯文用 "地位低微、見識淺陋 "

11、來替換它。 "顧"今天不常用,譯文用" 探望 " 來替換。對古今意義相同,但說法不同的詞語,翻譯時要換成現(xiàn)代通俗的詞語。如:齊師伐我。這句中的 "師" ,要換成"軍隊 " ; "伐" ,要換成"攻打 " 。吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也。這句中的 "吾" ,要換成"我" ; "嘗" ,要換成 " 曾經(jīng) " ; "終" ,要換成"整" ; "思&q

12、uot; ,要換成 "想" ; "須臾 " ,要換成 "一會兒 " 。3 、 刪減法 (刪) : 刪除沒有實在意義、 也無須譯出的文言詞。 對象: 僅起結構作用,沒有具體意義的虛詞。情況:句首發(fā)語詞。句中停頓或結構作用的詞。句末調節(jié)音節(jié)的詞。偏義復詞中的襯字例題3:指出下面各句中加點詞的用法夫戰(zhàn),勇氣也。(曹劌論戰(zhàn))生乎吾前,其聞道也固先乎吾。(師說)魏王怒公子之盜其兵符 ( 信陵君竊符救趙 )卒然問曰:" 天下惡乎定?"( 孟子見梁襄王 )以無厚入有間,恢恢乎其游刃必有余地矣。(庖丁解牛)輟耕之壟上,悵恨久之。(

13、陳涉世家)所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。戰(zhàn)于長勺,公將鼓之。(曹劌論戰(zhàn))一一長勺這個地方與齊軍交戰(zhàn),魯莊公將要擊鼓( 命令將士前進) 。 ( 之,句末語氣助詞 )師道之不傳也久矣。這句中的 " 之" ,用于主謂之間,取消句中獨立性,不譯4 、 增補法( 補 ) : 把文言文中省略的而現(xiàn)代漢語不能省略的成分補上。包括主語省略、動詞后賓語的省略、介賓省略、介詞省略等。例題4:在下列句中準確的位置寫出省略的成分,并用括號表示出來:(桃花源中人)見漁人,乃大驚,問(漁人)所從來,(漁人)具答之。 ( 桃花源記 )豎子,不足與(之)謀(鴻門宴)今以鐘磬置(于)水中 ( 石鐘山記 )尉劍挺,廣起,奪(之)而殺尉(陳涉世家)無以,則王乎(齊桓晉文之事)( 如果 ) 不能不說,那么還是( 說說 ) 如何行王道吧。5 、 調整法 ( 調 ) : 將古代漢語句子中語序與現(xiàn)代漢語不同的句式進行調整,使之符合現(xiàn)代漢語的表達習慣。對象是文言文中倒裝句,如主謂倒裝、賓語前置、定語后置、介詞結構后置等。例題5:將下列

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論