中西稱謂語對(duì)比分析_第1頁
中西稱謂語對(duì)比分析_第2頁
中西稱謂語對(duì)比分析_第3頁
中西稱謂語對(duì)比分析_第4頁
中西稱謂語對(duì)比分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩44頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、2021/4/212021/4/22 英漢親屬親屬(kinship)稱謂詞稱謂詞在區(qū)分宗族與非宗宗族與非宗族族、父系與母系父系與母系、長(zhǎng)幼輩分長(zhǎng)幼輩分、姻親與血親姻親與血親、派生詞的使用派生詞的使用、泛化方面泛化方面有明顯的區(qū)別; 在社會(huì)稱謂中社會(huì)稱謂中, 漢語表達(dá)的詞匯相對(duì)豐富,敬語與謙語的使用也更頻繁。造成這種現(xiàn)象的差異是兩民族的歷史、生育觀念、友誼觀念和信仰觀念結(jié)構(gòu)的不同。 從英漢稱謂的差異進(jìn)一步揭示到其背后文化的差異,以便更好地進(jìn)行英漢跨文化的交際。2021/4/23一、文化與稱謂語一、文化與稱謂語二、英漢稱謂語系統(tǒng)對(duì)比二、英漢稱謂語系統(tǒng)對(duì)比(一)、英漢親屬稱謂語對(duì)比(一)、英漢親屬稱

2、謂語對(duì)比(二)、英漢社交稱謂語對(duì)比(二)、英漢社交稱謂語對(duì)比三、稱謂語差異淵源三、稱謂語差異淵源圖文趣解圖文趣解 Pictures of cultural differences Blue the WesternerRed the Asian, especially ChineseWay of LifeSundays on the RoadPartyThe BossContacts我國(guó)的群體性文化,非常重視家庭親友關(guān)系,把它我國(guó)的群體性文化,非常重視家庭親友關(guān)系,把它視為組成社會(huì)的細(xì)胞視為組成社會(huì)的細(xì)胞而在西方國(guó)家,崇尚獨(dú)立自主自強(qiáng)自立。而在西方國(guó)家,崇尚獨(dú)立自主自強(qiáng)自立。中國(guó)人重視傳統(tǒng)的君臣

3、父子,論資排輩,等級(jí)森嚴(yán)中國(guó)人重視傳統(tǒng)的君臣父子,論資排輩,等級(jí)森嚴(yán)英美國(guó)家,長(zhǎng)輩與晚輩間地位平等,不計(jì)較老少界英美國(guó)家,長(zhǎng)輩與晚輩間地位平等,不計(jì)較老少界限,多以朋友相處。限,多以朋友相處。語言是“無形的多面體”,能反映社會(huì)的諸多方面及不同民族的心理;語言是文化的載體,通過語言,我們能窺視一個(gè)社會(huì)的制度、風(fēng)俗及文化心態(tài)等。作為語言的一個(gè)特殊組成部分,稱謂語與文化稱謂語與文化密切相關(guān),是一個(gè)社會(huì)文化心理的鏡象密切相關(guān),是一個(gè)社會(huì)文化心理的鏡象。稱謂語稱謂語(Address forms)Address forms are the words speaker use to designate th

4、e person they are talking to while they are talking to them.說話的人用來稱呼與其對(duì)話者的用語語言文化背景差異愈大,社會(huì)稱謂系統(tǒng)區(qū)別愈大。稱謂語從一個(gè)方面反映出兩個(gè)民族不同的傳統(tǒng)文化觀念、行為、風(fēng)俗習(xí)慣、制度和社會(huì)心理。 根據(jù)現(xiàn)代漢語詞典的解釋,“稱謂稱謂”是指“人們由于親屬和別的方面的相互關(guān)系人們由于親屬和別的方面的相互關(guān)系, ,以及由于身份、職業(yè)等而得來的名稱。以及由于身份、職業(yè)等而得來的名稱?!币话阏f來,稱謂可分為親屬稱謂親屬稱謂和社交稱謂社交稱謂兩大類型。 親屬稱謂親屬稱謂指的是以本人為中心確定親族成員和本人關(guān)系的名稱,是基于血

5、親姻親血親姻親基礎(chǔ)上的親屬之間相互稱呼的名稱、叫法。 它是以本人為軸心的確定親屬與本人關(guān)系的標(biāo)志。由于人類的繁衍生息是相通的,各個(gè)民族都具有表示家庭成員關(guān)系的親屬稱謂系統(tǒng)總體來說,漢語稱謂語要比英語稱謂語繁雜細(xì)致得多。 社交稱謂社交稱謂是指除去親屬稱謂以外的,反映人們?cè)谏鐣?huì)生活中相互關(guān)系的稱謂習(xí)俗。 社交稱謂社交稱謂又分為非親屬稱謂和語境稱謂。非親屬稱謂是以社會(huì)生活中在“人”這個(gè)本位上,除去表示親屬關(guān)系的稱謂而外的那些表示人際關(guān)系的稱呼。一、英漢稱謂系統(tǒng)對(duì)比一、英漢稱謂系統(tǒng)對(duì)比英漢稱謂語可分為兩大類:親屬稱謂親屬稱謂和社交稱謂社交稱謂。社交稱謂社交稱謂職銜稱謂姓名稱謂通稱人稱零稱謂親屬稱謂親屬

6、稱謂僅指家庭成員之間的稱呼習(xí)慣.一.漢英親屬稱謂的對(duì)比英漢民族有著各自不同的文化。語言承載著各自民族的文化特征,而反映在親屬稱謂上的特征最為明顯。親屬稱謂系統(tǒng)親屬稱謂系統(tǒng) 漢語漢語英語精細(xì)精細(xì)復(fù)雜復(fù)雜嚴(yán)格嚴(yán)格籠統(tǒng)簡(jiǎn)單粗疏中國(guó)親屬關(guān)系稱呼語簡(jiǎn)圖中國(guó)親屬關(guān)系稱呼語簡(jiǎn)圖西方親屬關(guān)系稱呼語簡(jiǎn)圖西方親屬關(guān)系稱呼語簡(jiǎn)圖(1)傳統(tǒng)中國(guó)家庭比西方家庭范圍大,家庭成員多。)傳統(tǒng)中國(guó)家庭比西方家庭范圍大,家庭成員多。中西親屬稱謂不同之處中西親屬稱謂不同之處中國(guó)家庭有四世同堂現(xiàn)象;英語中很少見great-grandfather,great-grandson。典型的西方家庭一般只包括兩代人,父母、自己和兄妹。核心家庭

7、比較普遍,家庭成員關(guān)系簡(jiǎn)單。(2)中國(guó)家族中的成員稱呼語比西方家族中的成員中國(guó)家族中的成員稱呼語比西方家族中的成員 稱呼語更具體、豐富稱呼語更具體、豐富中國(guó)家族中的每一個(gè)人都有自己的稱呼語西方的家族中并不是每一個(gè)人都有區(qū)別于他人的稱謂姨夫姑父叔叔舅舅伯伯父輩尊長(zhǎng)uncle姨姨姑姑嬸舅媽伯母母輩尊長(zhǎng)aunt這也反映了西方除了父母子女之外,其他親屬關(guān)系沒有中國(guó)人看得那么重。在漢語中,對(duì)于與父母同輩的兩性親屬有嚴(yán)格的區(qū)分。(3)對(duì)于性別和年齡特征的反映對(duì)于性別和年齡特征的反映中國(guó)的親屬稱謂語表明了被稱呼人的性別性別和年齡特征年齡特征。英語很多親屬稱呼語能清楚反映被稱呼者的性別特征,少數(shù)卻不能反映性別

8、特征father,mother,sister,brother性別特征parent,cousin性別特征cousin年齡 性別unknown英語:英語:漢語:漢語:表哥、表姐表妹、表弟堂哥、堂姐堂妹、堂弟年齡 性別known二、漢英社交稱謂對(duì)比二、漢英社交稱謂對(duì)比漢語中一般能夠表示職業(yè)職業(yè),職稱職稱,職務(wù)職務(wù)等社會(huì)地位社會(huì)地位的象征詞都可以用來表示稱謂。1、職銜稱謂、職銜稱謂職銜稱謂職銜稱謂職業(yè)稱謂職業(yè)稱謂 老師,醫(yī)生,律師職務(wù)稱謂職務(wù)稱謂 主任,部長(zhǎng),廠長(zhǎng)職稱稱謂職稱稱謂 工程師,會(huì)計(jì),教授頭銜稱謂頭銜稱謂 博士,將軍,上校幾乎絕大多數(shù)職業(yè)在漢語中都可用作稱謂,例如老師、律師、工程師、會(huì)計(jì)等等

9、。因?yàn)檫@些在漢語中可用來作稱謂的職業(yè)在英語中僅僅是職業(yè)而已,不可用作呼語。漢語中習(xí)慣于把一些具體的職務(wù)、職業(yè)加在姓之后稱呼對(duì)方。漢語漢語張老師楊律師英語Teacher zhangLawyer yang英語中職銜稱謂局限性很強(qiáng),一般不用做稱呼。社交活動(dòng)中常用的職銜稱謂有doctor,professor等,神職,軍職也可單用另外一些只單用的如waiter,boy,conductor等稱呼,隱含一種卑微底下的含義,不能加姓或名總的來說,漢語職銜稱謂要比英語的更廣泛,復(fù)雜。2 2、姓名稱謂、姓名稱謂漢語中姓名稱謂多用于同輩或上對(duì)下關(guān)系中親朋之間用昵稱,如小XX除戀人或至親之外,一般不用單字稱呼的不同表

10、現(xiàn)出人與人之間關(guān)系的熟稔程度不同英語中姓名稱謂姓名稱謂是整個(gè)稱謂系統(tǒng)的重要部分重要部分。由于交際雙方的身份身份,地位地位,年齡年齡等不同,導(dǎo)致了姓,姓,名,姓名全稱及昵稱名,姓名全稱及昵稱同時(shí)存在。同等關(guān)系(solidarity)親屬間權(quán)勢(shì)關(guān)系(不等關(guān)系power)first name、nick name、pet namefirst namefirst name3、通稱,人稱和零稱謂、通稱,人稱和零稱謂英語中的通稱有Mr.,Mrs.,Miss,Ms,sir,lady等,前三者與姓名連用,使用尤為普遍。漢語中通稱有“同志”“師傅”以及新興的“先生”“小姐”“美女”等目前在漢語中還沒有一種能象英語

11、中的“Mr.”、“Mrs.”、“Miss”等如此普遍使用的,在不了解對(duì)方的年齡、職位、與自己的親疏關(guān)系等因素的情況下可適用于一切人的稱謂。有學(xué)者稱中國(guó)目前這種現(xiàn)象為“社會(huì)稱謂缺位現(xiàn)象”。(1)通稱對(duì)比)通稱對(duì)比漢語你或您 尊敬程度老XX 資歷高(2)人稱)人稱尊敬稱謂尊敬稱謂親密稱謂親密稱謂a. 尊敬稱謂尊敬稱謂英語普通稱you和尊稱thou(古英語)sir年齡大,資歷高Lady放在前面對(duì)女性的尊重 中華民族文化傳統(tǒng)要求人們?cè)诮煌袑?duì)他人應(yīng)使用敬稱和謙稱,應(yīng)該盡量貶低自己、抬高他人以示謙虛、尊敬及客氣等。 因此漢語里擁有大量的敬稱、謙稱的詞和詞組。 如稱自己為“在下、鄙人、小弟、屬下、老朽在下

12、、鄙人、小弟、屬下、老朽等等”,稱已方的人為“家父、家慈、家兄、敝東、家父、家慈、家兄、敝東、敝岳、賤內(nèi)、小兒、犬子敝岳、賤內(nèi)、小兒、犬子等”。以上為謙稱。 對(duì)他人的尊稱有“令尊大人、尊夫人、尊翁、尊令尊大人、尊夫人、尊翁、尊府、令堂、令兄、令郎、令媛、令孫府、令堂、令兄、令郎、令媛、令孫等”,以及“君、君、公、公、老老等”。這類敬辭和謙辭反映了中國(guó)人比較獨(dú)特的人際態(tài)度。 英語里幾乎沒有與此相對(duì)應(yīng)的稱謂。如要把這類漢語譯成英語,一般多采用較為直接或較為婉轉(zhuǎn)的說法。 您,您老人家 you 敝人 I , me 令尊,令兄 your father, your brother 家嚴(yán),家慈 my fat

13、her, my mother 師母,伯母,嫂子 you wife, Mrs. 令郎,令愛 your son, your daughter 令侄,令親 my nephew, my aunt 與漢語中的自謙語和敬語相比,英語中的這類稱謂語遠(yuǎn)不如漢語普遍。英語中沒有謙語,但也有一些尊稱和敬語,如對(duì)國(guó)王對(duì)國(guó)王或女王或女王可直接用敬語 “Your Majesty”( 陛下、國(guó)王、陛下或女王陛下),對(duì)親王對(duì)親王則說 “Your Highness”( 殿下),對(duì)法官對(duì)法官稱“Your Honor”(先生或閣下),對(duì)紅衣主教對(duì)紅衣主教稱 “Your Excellency”( 閣下)。b. 親密稱謂親密稱謂中國(guó)

14、人往往對(duì)相對(duì)年輕的人用“小小XX”來表達(dá),對(duì)相對(duì)年老的人或者和自己同齡的人用“老老XX”來表達(dá)等等在西方社會(huì),這種詞語不多。另外,他們也沒有象漢語里的大大,老老等字來表達(dá)和年齡有關(guān)的親密。在交際語中,不能稱謂的叫零稱謂。它有時(shí)以其他形式代替引導(dǎo)交際功能。漢語中,“勞駕勞駕”英語中,“excuse me”(3)零稱謂)零稱謂三、親屬稱謂與社交稱謂的結(jié)合 親屬稱謂在社交中的泛化親屬稱謂在社交中的泛化中國(guó)人習(xí)慣將親屬稱謂用作社交稱謂,即把親屬之間的稱謂用于非親屬之間,甚至用于稱呼陌生人,從“大爺”、“大娘”、“叔叔”、“阿姨”到“大姐”、“大哥”交際雙方感到親近,縮小雙方的距離,從而收到較好的交際效

15、果中國(guó)小學(xué)生:hello uncle!John:please call me John,not uncle,Im not your uncleconfused在美國(guó)文化中,“Grandpa”(爺爺)、“uncle”(叔叔)等親屬稱謂一般僅限于親屬之間使用美國(guó)是一個(gè)移民社會(huì),它的發(fā)展史是個(gè)人奮斗開拓的歷史,人們強(qiáng)調(diào)的是人的獨(dú)立性、平等性,不論長(zhǎng)幼輩份人人平等,即使是小孩子也不會(huì)稱一位陌生的老人為“老爺爺老爺爺”。三、中西稱謂語差異的文化淵源三、中西稱謂語差異的文化淵源中國(guó)社會(huì)和美國(guó)社會(huì)在社會(huì)社會(huì)、宗法制度宗法制度、宗教信宗教信仰仰及家庭結(jié)構(gòu)家庭結(jié)構(gòu)和觀念上存在著明顯的差異,表現(xiàn)在稱謂上也各不相同

16、稱謂上也各不相同.中國(guó)社會(huì)文化中國(guó)社會(huì)文化以血緣紐帶維系以血緣紐帶維系以群體為取向以群體為取向重關(guān)系重關(guān)系美國(guó)文化個(gè)人主義為取向以契約關(guān)系為基礎(chǔ)重平等或平行關(guān)系首先首先,漢語親屬稱謂是農(nóng)業(yè)社會(huì)以家庭為核心的漢語親屬稱謂是農(nóng)業(yè)社會(huì)以家庭為核心的經(jīng)濟(jì)方式以及封建等級(jí)社會(huì)倫理宗法觀念的產(chǎn)物經(jīng)濟(jì)方式以及封建等級(jí)社會(huì)倫理宗法觀念的產(chǎn)物以家族為核心的小農(nóng)經(jīng)濟(jì) 自給自足 男耕女織 為了不將自己與其他人的關(guān)系搞混淆,需要一種長(zhǎng)幼有序長(zhǎng)幼有序,內(nèi)外有別內(nèi)外有別,異常異常復(fù)雜精細(xì)的親屬稱謂系統(tǒng)復(fù)雜精細(xì)的親屬稱謂系統(tǒng)龐大的家庭體系西方是以契約合同制為基本要素的社會(huì)生產(chǎn)式,西方是以契約合同制為基本要素的社會(huì)生產(chǎn)式,這是籠統(tǒng)簡(jiǎn)單的親屬稱謂體系的原因這是籠統(tǒng)簡(jiǎn)單的親屬稱謂體系的原因民主自由個(gè)人主義崇尚經(jīng)濟(jì)獨(dú)立性,一個(gè)個(gè)小家庭家庭成員間關(guān)系淡薄,反映在稱謂稱謂上就顯得松散松散,沒有主次沒有主次,內(nèi)外之分內(nèi)外之分,有時(shí)甚至沒有男女之分男女之分其次,人口組成及生活方式及思維方式的影響其次,人口組成及生活方式及思維方式的影響中國(guó)人口大多數(shù)是農(nóng)民,長(zhǎng)期聚居于相對(duì)封閉的村落,村民們交際的對(duì)象基本上是親人或熟人,很少同陌生人打交道,造成親人稱呼語親人稱呼語發(fā)達(dá),而稱呼陌生人的社會(huì)稱呼語缺乏稱呼陌生人的社會(huì)稱呼語缺乏。同時(shí)等級(jí)森嚴(yán)的封建等級(jí)制度的影響下,中國(guó)人缺乏以統(tǒng)一眼光看待所有人的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論