擔(dān)任管子所有焊接工作的焊工(或焊接操作工)必須根據(jù)AS_第1頁(yè)
擔(dān)任管子所有焊接工作的焊工(或焊接操作工)必須根據(jù)AS_第2頁(yè)
擔(dān)任管子所有焊接工作的焊工(或焊接操作工)必須根據(jù)AS_第3頁(yè)
擔(dān)任管子所有焊接工作的焊工(或焊接操作工)必須根據(jù)AS_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、5 焊接 Welding5.1 擔(dān)任管子所有焊接工作的焊工(或焊接操作工)必須根據(jù)ASME規(guī)范第卷和QCMAI第7章的要求進(jìn)行技能評(píng)定和確認(rèn),在有效合格范圍內(nèi)擔(dān)任焊接工作。All welders (welding operators) who weld the tube shall be qualified according to the provisions of ASME Code, Section and Chapter 7 of QCMAI and only do these welding jobs for which they have passed the qualificat

2、ion examination and within the term of its validity.5.2 焊工(或焊接操作工)必須按焊接工藝規(guī)程的規(guī)定進(jìn)行施焊,焊接工作完成后(包括檢查試件焊縫),除點(diǎn)焊、臨時(shí)焊或母材修補(bǔ)焊外,焊工應(yīng)在焊接接頭或修補(bǔ)焊縫的附近按QCMAI第7章規(guī)定打上焊工鋼?。ǖ蛻?yīng)力鋼?。?。Welder (or welding operators) shall perform the welding operation as per welding procedure specification. After the completion of welding (incl

3、uding welds of test coupons), the identification symbols (low stress stamp) shall be made at welding joints or repair welds by the welder in accordance with the provisions in Chapter 7 of QCMAI except for spot and temporary welding or repair welding of base material.5.3 焊接工藝規(guī)程(或焊接工藝文件)必須有相應(yīng)的焊接工藝評(píng)定支持

4、,焊接工藝評(píng)定應(yīng)符合ASME規(guī)范第卷和QCMAI第7章的規(guī)定。Welding procedure specification (or welding procedure document) shall be based on welding procedure evaluation as per the provisions of ASME Code, Section and Chapter 7 of QCMAI.5.4 焊前準(zhǔn)備 Preparation of pre-welding 時(shí),沒(méi)有預(yù)熱措施,不得進(jìn)行焊接。不應(yīng)在室外進(jìn)行焊接。When the ambient temperature

5、is lower than 0 and there is no any preheating available, the welding or repair welding shall not be performed for the tube. Out-door welding is not allowed.9.81MPa的蒸汽鍋爐,管子或管接頭與管道連接時(shí),應(yīng)在管端或管道上開全焊透型坡口(300mm的長(zhǎng)管接頭除外)。As for steam boilers with rated steam pressure 9.81MPa or greater, the welds between pi

6、pes or nozzles and piping shall be welded with the full penetration groove beveled on the end of nozzles or on the tube (except for long nozzles more than 300mm). Finished grooves shall conform to the requirements given in the drawing, free from great cracks, slag inclusion, scales, rust, oil, greas

7、e or other foreign materials, which can affect welding quality. The range of cleaning (width) shall not be less than 10mm for manual welding, not less than 20mm for gas shielded welding.When base metal requires preheating, it shall be applied to base metal as per welding procedure specification befo

8、re welding (including defect repair).The electrodes and fluxes shall be dried according to the requirements, and the grease and rust on wires shall be cleaned before welding. 打弧,應(yīng)將其磨平或焊補(bǔ)磨平,并應(yīng)符合3.3的規(guī)定。Arc strike is performed in welding area and not allowed on the non-welding surface of base metal. If

9、 arc strike occurs on the non-welding surface, the crater shall be ground or repaired in accordance with the provisions specified in 3.3. The requirements of tack welding during assembling are specified as follows:a) 原則上采用與焊接該焊件相同的焊材;The same type of electrode shall be used for the weldment; b) 作為焊縫

10、一部分的定位焊,應(yīng)與該焊縫的質(zhì)量要求相同;If the tacked weld becomes a part of the whole weld, its quality requirement shall be the same as that for the welds.c) 需要預(yù)熱的焊件,定位焊時(shí)也應(yīng)按規(guī)定進(jìn)行預(yù)熱。Preheating shall also be applied to the tack welding, when the weldment requires preheating. 在裝配低合金高強(qiáng)度鎳鉻鋼、鎳鉬釩鋼及s392N/mm2低合金鋼焊材時(shí),應(yīng)盡量避免在坡口內(nèi)

11、定位焊,并盡量采用機(jī)械夾具裝配固定。當(dāng)焊接裝配用的拉緊板拆除后,應(yīng)將遺留的裝配焊縫鏟平磨光。不應(yīng)損傷管子外表面,否則,應(yīng)按3.3處理。When the weldment of low alloy high strength Cr-Ni steel, Co-Mo-V steel and low alloy steels392N/mm2 are assembled, tack welding in the groove should be avoided and the mechanical fixture should be used as much as possible. When the

12、tabs for welding assembly are removed, the remained assembling welds shall be chipped and ground without any harm to the internal and external surfaces of the shells, otherwise it shall be treated as per the provisions in 3.3. 焊件裝配和定位焊的質(zhì)量,經(jīng)檢查符合工藝文件的要求后才允許焊接,其焊接工藝規(guī)程(焊接工藝文件)應(yīng)符合ASME規(guī)范第卷和QCMAI第7章的要求。It

13、is not allowed to perform welding until the quality of assembling and tack welds to the weldment has been inspected and proved to meet the requirements of procedure documents. Welding procedure specification (or welding procedure document) shall comply with the requirements specified in Chapter 7 of

14、 QCMAI and ASME Code, Section . 焊接設(shè)備和檢測(cè)儀器應(yīng)定期進(jìn)行檢查和檢定,不符合要求者,不得用于生產(chǎn)。Welding equipment and inspection instruments shall be checked and calibrated at a regular interval and used only when they meet the requirements. 焊前還應(yīng)包括焊接檢查試件的準(zhǔn)備,其數(shù)量、尺寸、制備法應(yīng)符合 8 要求。Welding test coupons (test plates), whose quantity, d

15、imension and preparation method shall conform to the requirements given in 8, shall be prepared before welding.5.5 焊接要求Welding requirements 額定蒸汽壓力P9.81MPa的鍋爐,管道、管子或其他管件的對(duì)接接頭應(yīng)采用氬弧焊打底或其它能保證焊透的焊接方法。As for the boilers with rated steam pressure 9.81MPa or greater, argon arc welding or other welding proce

16、ss shall be applied in the root passes for butt joints of piping, tube or other pipe fittings as much as possible to ensure the full penetration of the welds. 管子對(duì)接焊縫應(yīng)能全焊透。為了保證焊接坡口完全填滿使焊逢金屬表面在任何部位均不低于所連接母材的表面,可在焊縫的每一面上增加焊縫金屬作為余高,但任一面上焊縫余高的厚度均不得大于表13的規(guī)定。Butt welds shall have complete joint penetration. To assure that the weld grooves are completely filled so that the s

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論