技術(shù)出口合同范本_第1頁(yè)
技術(shù)出口合同范本_第2頁(yè)
技術(shù)出口合同范本_第3頁(yè)
技術(shù)出口合同范本_第4頁(yè)
技術(shù)出口合同范本_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、篇一:技術(shù)進(jìn)口合同范本( 中文技術(shù)進(jìn)口合同范本( 中文)2007-04-22 15:03 文章來(lái)源:服務(wù)貿(mào)易司文章類型:原創(chuàng)內(nèi)容分類:新聞cif 條件的成套設(shè)備進(jìn)口合同范本合同編號(hào):本合同(以下簡(jiǎn)稱“合同”)于 年月 日在 具體地點(diǎn) 由以下雙方通過(guò)友好協(xié)商簽訂:1 、 ( 以下簡(jiǎn)稱“買方”) ,一家依據(jù)中華人民共和國(guó)法律組建并存在的 實(shí)體形式 ,其注冊(cè)地址為(具體地址),主要營(yíng)業(yè)地在(具體地址),作為一方,與2、 ( 以下簡(jiǎn)稱“賣方”),一家依據(jù)(國(guó)家)法律組建并存在的 實(shí)體形式 ,其注冊(cè)名稱為(以注冊(cè)地官方語(yǔ)言表述 ) , 注 冊(cè) 地 址 為 ( 具 體 地 址 ) , 主 要 營(yíng) 業(yè) 地

2、在(具體地址),作為另一方。鑒于:賣方長(zhǎng)期從事的設(shè)計(jì)、制造、裝配、檢驗(yàn)和銷售,具有的設(shè)計(jì)、工程、制造、裝配、安裝、測(cè)試、投料試生產(chǎn)、運(yùn)行、維修等方面的豐富經(jīng)驗(yàn);賣方在合同產(chǎn)品的設(shè)計(jì)、制造、裝配、和檢驗(yàn)等方面擁有或有權(quán)授予成熟、有價(jià)值的專有技術(shù)和 / 或?qū)@ㄖ袊?guó)專利號(hào):) ;買方希望購(gòu)買本合同項(xiàng)下全部的設(shè)備和服務(wù),包括合同設(shè)備、工程及設(shè)計(jì)、技術(shù)資料、技術(shù)服務(wù)及技術(shù)培訓(xùn),并為取得利用專利和/ 或?qū)S屑夹g(shù)制造、使用和銷售合同產(chǎn)品的權(quán)利;賣方同意授予買方使用與合同產(chǎn)品有關(guān)的專利和/ 或?qū)S屑夹g(shù)的權(quán)利,承諾按照合同條件履行賣方的全部義務(wù);賣方就合同的簽署和執(zhí)行已經(jīng)或?qū)@得任何及全部許可;賣方承諾將由作

3、為聯(lián)合體牽頭方,被授權(quán)負(fù)責(zé)并代表任何及所有賣方成員在本合同項(xiàng)下與買方的任何及全部聯(lián)絡(luò)并簽署執(zhí)行本與合同和/ 或合同履行有關(guān)的任何及全部書(shū)面文件,賣方各成員向買方承擔(dān)連帶責(zé)任。(僅適用于賣方為聯(lián)合體的項(xiàng)目)。因此,基于上述前提和相互的承諾及合意,雙方協(xié)議如下并將依法遵守:第1 條定 義除本合同上下文中另有規(guī)定外,下列各詞語(yǔ)定義如下:1.1 “驗(yàn)收”是指合同工廠在性能考核中達(dá)到附件3 規(guī)定的技術(shù)性能和保證指標(biāo)之后,買方接受合同工廠。1.2 “買方”是指上文首部被稱為買方的當(dāng)事人,包括其合法繼承人。1.3 “買方銀行”是指 。1.4 “投料試生產(chǎn)”是指為進(jìn)行合同工廠的性能考核,對(duì)合同工廠接通公用工程

4、及投入原料進(jìn)行的初始生產(chǎn)和調(diào)試。詳見(jiàn)附件10。1.5 “合同貨幣”是指本合同項(xiàng)下的支付中所使用的貨幣,即 。1.6 “合同設(shè)備”是指賣方提供的設(shè)備、備件、材料或由賣方提供的其中任何一部分(詳見(jiàn)附件 1 和附件 3) ,包括為確保合同工廠達(dá)到設(shè)計(jì)能力而應(yīng)包含在合同工廠中的部件。1.7 “合同工廠”是指由合同供應(yīng)范圍內(nèi)的合同設(shè)備、被許可使用的專有技術(shù)和/ 或?qū)@⒃O(shè)計(jì)、技術(shù)資料、技術(shù)服務(wù)及技術(shù)培訓(xùn)組成的工廠,其規(guī)格、性能和保證指標(biāo)見(jiàn)附件3 的規(guī)定。1.8 “合同價(jià)格”是指在賣方適當(dāng)履行其合同義務(wù)后,買方根據(jù)合同規(guī)定應(yīng)支付給賣方的價(jià)款。詳見(jiàn)附件7。1.9 “合同產(chǎn)品”是指合同工廠生產(chǎn)的產(chǎn)品,其技術(shù)規(guī)

5、格和保證指標(biāo)詳見(jiàn)附件3。1.10 “天”是指格利高里日歷的一個(gè)日歷日。1.11 “目的地機(jī)場(chǎng)”是指中國(guó) 機(jī)場(chǎng)。1.12 “安裝” 是指將合同設(shè)備按設(shè)計(jì)要求就位并與相關(guān)設(shè)備和公用工程的連接。詳見(jiàn)附件10。1.13 “合同生效日”是指合同第 21.1 條規(guī)定的全部條件成就日期。1.14 “檢驗(yàn)當(dāng)局”是指中華人民共和國(guó)國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局的地方分支機(jī)構(gòu)。1.15 “工作現(xiàn)場(chǎng)”是指合同工廠座落的地方,即中華人民共和國(guó)省 市的 工廠。1.16 “專有技術(shù)”指賣方開(kāi)發(fā)并擁有或合法取得、且傳授給買方的與合同產(chǎn)品的設(shè)計(jì)、制造、裝配、檢驗(yàn)有關(guān)的一切有價(jià)值的技術(shù)知識(shí)、數(shù)據(jù)、指數(shù)、圖紙、設(shè)計(jì)和其他技術(shù)信息;該專

6、有技術(shù)在本合同生效日前不為公眾及買方所知,并且賣方對(duì)其采取了適當(dāng)?shù)谋C艽胧?。具體內(nèi)容詳見(jiàn)附件2。 1.17 “性能考核”是指根據(jù)附件10 的規(guī)定進(jìn)行的,用以確定合同工廠和合同產(chǎn)品是否達(dá)到附件3 所規(guī)定的技術(shù)性能和保證指標(biāo)的考核。1.18 “裝運(yùn)港”是指 國(guó)家 港。1.19 “卸貨港”是指中華人民共和國(guó)境內(nèi)的 港。1.20 “專利”是指中華人民共和國(guó)國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局授予賣方的專利,該專利為賣方所擁有或有權(quán)許可,專利號(hào)、專利清單及專利證書(shū)副本見(jiàn)附件2。1.21 “賣方”是指上文首部被稱為賣方的當(dāng)事人,包括其合法繼承人。1.22 “賣方銀行”是指 。1.23 “現(xiàn)場(chǎng)代表”是指合同雙方各自任命的代表,在

7、工作現(xiàn)場(chǎng)負(fù)責(zé)與履行各自合同義務(wù)有關(guān)的所有事項(xiàng)。1.24 “技術(shù)資料”是指與合同工廠的設(shè)計(jì)、檢驗(yàn)、安裝、試運(yùn)行、投料試生產(chǎn)、性能考核、操作以及維修有關(guān)的技術(shù)指標(biāo)、規(guī)格、圖紙和文件。技術(shù)資料清單詳見(jiàn)附件2、 3、 8、 9。1.25 “技術(shù)服務(wù)”是指在合同工廠的安裝、試運(yùn)行、投料試生產(chǎn)、性能考核、操作、維修以及其他工作等方面,賣方在工作現(xiàn)場(chǎng)給予買方的技術(shù)指導(dǎo)、協(xié)助、監(jiān)督以及培訓(xùn)等。詳見(jiàn)附件4。1.26 “技術(shù)培訓(xùn)”是指在合同工廠的安裝、試運(yùn)行、投料試生產(chǎn)、性能考核、操作、維修以及其他工作等方面,賣方在中華人民共和國(guó)境外給予買方的培訓(xùn)。詳見(jiàn)附件5 的規(guī)定。1.27 “試運(yùn)行”是指為驗(yàn)證合同設(shè)備的性能

8、,在安裝完畢后對(duì)單臺(tái)設(shè)備和系統(tǒng)設(shè)備分別進(jìn)行的運(yùn)轉(zhuǎn)和測(cè)試。詳見(jiàn)附件10。1.28 “保證期”是指合同第 11.9 條及附件3 所規(guī)定的期限(包括該期限的任何延長(zhǎng)或重新計(jì)算)內(nèi),賣方保證合同工廠和/ 或合同設(shè)備的適當(dāng)和穩(wěn)定運(yùn)行,并負(fù)責(zé)消除合同工廠和/或合同設(shè)備存在的任何缺陷。詳見(jiàn)附件3。第 2 條合同范圍2.1 買方同意從賣方購(gòu)買、賣方同意向買方出售合同工廠, 包括合同設(shè)備、專利和 / 或?qū)S屑夹g(shù)的使用許可、工程設(shè)計(jì)、技術(shù)資料、技術(shù)服務(wù)及技術(shù)培訓(xùn)。詳見(jiàn)附件1、 2、4、 5、 8、 9。2.2 賣方應(yīng)提供附件1 中所列的合同設(shè)備。合同設(shè)備的技術(shù)規(guī)格、性能和保證指標(biāo)詳見(jiàn)附件 3。2.3 賣方同意授予

9、買方為在中華人民共和國(guó)境內(nèi)生產(chǎn)和銷售合同產(chǎn)品并將合同產(chǎn)品出口到(國(guó)家)而使用的專利和/ 或?qū)S屑夹g(shù)的非獨(dú)占的、不可分授的許可。(內(nèi)容及專利證書(shū)副本詳見(jiàn)附件2,適用專利許可的情況。)許可期限自合同生效日起年,許可期限屆滿后,賣方不得禁止買方繼續(xù)使用專利和/ 或?qū)S屑夹g(shù)。賣方應(yīng)在本合同生效日后三個(gè)月內(nèi)向中華人民共和國(guó)國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局辦理合同備案手續(xù)。在許可期限內(nèi)賣方應(yīng)采取合理的措施維持專利的有效性,并承擔(dān)有關(guān)的維持費(fèi)用。(僅適用專利許可的情況)2.4 賣方負(fù)責(zé)合同工廠的設(shè)計(jì)工作。內(nèi)容詳見(jiàn)附件8。2.5 賣方應(yīng)按照附件2、3、8、 9的規(guī)定向買方提交技術(shù)資料。2.6 賣方應(yīng)派遣其技術(shù)人員到工作現(xiàn)場(chǎng)提供

10、技術(shù)服務(wù)。內(nèi)容詳見(jiàn)附件4。2.7 賣方應(yīng)在設(shè)備制造商的生產(chǎn)車間和/或中華人民共和國(guó)境外與合同工廠類似的其他工廠提供技術(shù)培訓(xùn)。內(nèi)容詳見(jiàn)附件5 的規(guī)定。2.8 根據(jù)買方的要求,賣方應(yīng)在合同工廠驗(yàn)收后年內(nèi)以優(yōu)惠價(jià)格向買方提供合同工廠正常運(yùn)行所需的備件。屆時(shí)雙方將另簽協(xié)議。在本款規(guī)定的期限內(nèi),如果發(fā)生合同項(xiàng)下備件停止生產(chǎn)的情況,則賣方應(yīng)在實(shí)際停止生產(chǎn)前通知買方,根據(jù)買方要求賣方應(yīng):以優(yōu)惠價(jià)格提供合同工廠正常運(yùn)行至本款規(guī)定的期限屆滿時(shí)止所需的全部備件?;蛞院侠韮r(jià)格提供制造停產(chǎn)備件所需的全部技術(shù)資料,以便買方持續(xù)獲得上述備件以滿足合同工廠在本款規(guī)定期限內(nèi)正常運(yùn)行的需要。第 3 條價(jià) 格3.1 賣方提供本合

11、同項(xiàng)下合同工廠的合同價(jià)格為( 大寫 ) 。3.2 合同工廠的分項(xiàng)價(jià)格如下:3.2.1 合同設(shè)備價(jià)格:a. 設(shè)備價(jià)格;b. 備件價(jià)格;c. 材料價(jià)格;d. 保險(xiǎn)費(fèi)和運(yùn)費(fèi)3.2.2 專利和/或?qū)S屑夹g(shù)使用許可費(fèi):3.2.3 技術(shù)資料費(fèi):a. 與合同設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料費(fèi);b. 與專利和/ 或?qū)S屑夹g(shù)的使用許可有關(guān)的技術(shù)資料費(fèi);3.2.4 技術(shù)服務(wù)費(fèi):a. 與合同設(shè)備相關(guān)的技術(shù)服務(wù)費(fèi);b. 與專利和/ 或?qū)S屑夹g(shù)的使用許可相關(guān)的技術(shù)服務(wù)費(fèi);3.2.5 技術(shù)培訓(xùn)費(fèi):a. 與合同設(shè)備相關(guān)的技術(shù)培訓(xùn)費(fèi);b. 與專利和/ 或?qū)S屑夹g(shù)的使用許可相關(guān)的技術(shù)培訓(xùn)費(fèi);工程設(shè)計(jì)費(fèi)c. 中華人民共和國(guó)境內(nèi)設(shè)計(jì)費(fèi)b中華人民

12、共和國(guó)境外設(shè)計(jì)費(fèi)3.3 合同第3.1 條規(guī)定的全部合同價(jià)格是固定價(jià)格。3.4 上述技術(shù)服務(wù)費(fèi)是履行本合同所需的所有技術(shù)服務(wù)的封頂價(jià)格。如果實(shí)際提供的服務(wù)少于預(yù)計(jì)的服務(wù),或由于買方的原因服務(wù)增加,買方將按照附件4 規(guī)定的費(fèi)率標(biāo)準(zhǔn)計(jì)算實(shí)際發(fā)生的數(shù)額向賣方支付;除本合同另有規(guī)定外,如果賣方實(shí)際提供的服務(wù)多于預(yù)計(jì)的服務(wù),買方將不再另行支付任何技術(shù)服務(wù)費(fèi)。3.5 上述技術(shù)培訓(xùn)費(fèi)是履行本合同所有技術(shù)培訓(xùn)的預(yù)計(jì)價(jià)格,如果賣方實(shí)際提供的技術(shù)培訓(xùn)少于預(yù)計(jì)的培訓(xùn),買方將按照附件5 規(guī)定的費(fèi)率標(biāo)準(zhǔn)計(jì)算實(shí)際發(fā)生的數(shù)額向賣方支付。3.6 合同第 3.2.1 條所規(guī)定的合同設(shè)備價(jià)格為按照班輪條件運(yùn)抵卸貨港且包括卸貨費(fèi)在內(nèi)

13、的 cif 價(jià)格。合同第3.2.3 條所規(guī)定的技術(shù)資料價(jià)格為根據(jù)本合同第7.3 條交貨的價(jià)格。3.7 合同工廠的分項(xiàng)價(jià)格表詳見(jiàn)附件7。第 4 條支 付4.1 合同項(xiàng)下買方對(duì)賣方的支付應(yīng)通過(guò)買方銀行和賣方銀行以合同貨幣進(jìn)行。4.2 買方應(yīng)通過(guò)以下方式進(jìn)行支付:選擇一:合同項(xiàng)下的全部合同價(jià)格應(yīng)按下列批次和比例并在賣方提交下列單據(jù)后以電匯方式支付;選擇二:合同項(xiàng)下的全部合同價(jià)格均按下列批次和比例并在賣方提交下列單據(jù)后以付款交單或承兌交單方式進(jìn)行支付;選擇三:除預(yù)付款、技術(shù)培訓(xùn)費(fèi)和技術(shù)服務(wù)費(fèi)外,合同項(xiàng)下的全部合同價(jià)格均應(yīng)通過(guò)不可撤銷的信用證方式支付。預(yù)付款、技術(shù)培訓(xùn)費(fèi)和技術(shù)服務(wù)費(fèi)應(yīng)通過(guò)付款交單方式支付

14、。買方應(yīng)在合同生效日后 天內(nèi) , 開(kāi)出以賣方為受益人的總額相當(dāng)于前述金額的不可撤銷信用證。該信用證的有效期到 為止;篇二:外貿(mào)出口合同樣本外貿(mào)出口合同樣本a 外貿(mào)合同書(shū)(現(xiàn)匯) 市 年 月 日 國(guó) 市 外貿(mào)公司(下稱外貿(mào)公司)與國(guó) 市公司(下稱公司)簽定本合同如下:第一條 合同標(biāo)的和價(jià)格 外貿(mào)公司在國(guó)界車上交貨條件下按本合同附件1 向 公司提供商品。商品以美元計(jì)價(jià),系國(guó)界車上交貨價(jià),包括包皮、包裝和標(biāo)記的費(fèi)用。根據(jù)附件1 由 國(guó)向 國(guó)供貨的總值為 美元。公司相應(yīng)地在國(guó)界車上交貨條件下按本合同附件2 向外貿(mào)公司提供商品。商品以美元計(jì)價(jià),系國(guó)界車上交貨價(jià),包括包皮、包裝和標(biāo)記的費(fèi)用。根據(jù)附件2 由

15、 國(guó)向 國(guó)供貨的總值為 美元。第二條 供貨期售方應(yīng)在本合同附件規(guī)定的期限內(nèi)交貨。售方有權(quán)按雙方商定的數(shù)量和金額提前供貨。購(gòu)方有義務(wù)按合同規(guī)定接收貨物。第三條 結(jié)算本合同所供貨物之價(jià)款,在易貨基礎(chǔ)上以美元計(jì)價(jià),不通過(guò)銀行記帳。貨物交接后,由售方商務(wù)代表到購(gòu)方結(jié)算,或?qū)⒔Y(jié)算憑證寄給購(gòu)方進(jìn)行結(jié)算,并憑下列單據(jù)辦理:1. 發(fā)貨帳單2 份;2. 蓋有發(fā)貨站戳記的鐵路運(yùn)單副本1 份;3. 明細(xì)單 2 份;4. 品質(zhì)證明書(shū)1 份。購(gòu)方接到上述單據(jù)核對(duì)無(wú)誤后給售方出以等值易貨貿(mào)易結(jié)算憑證予以確認(rèn)。第四條 包裝賣方應(yīng)在包裝貨物時(shí)采取所有預(yù)防措施以保證貨物在儲(chǔ)存、海運(yùn)、陸運(yùn)、吊裝時(shí)完好無(wú)損。第五條 商品的品質(zhì)和保

16、證所供商品的品質(zhì)應(yīng)由品質(zhì)證明書(shū)加以確認(rèn),該證書(shū)確認(rèn)商品品質(zhì)符合生產(chǎn)國(guó)的技術(shù)條件和國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。所供商品的品質(zhì)性能應(yīng)與標(biāo)準(zhǔn)樣品相一致,標(biāo)準(zhǔn)樣品在簽定合同時(shí)交給買方,在保證期內(nèi)留存買方并在對(duì)供貨品質(zhì)發(fā)生爭(zhēng)議的情況下供雙方使用。保證期為供貨后9 個(gè)月。第六條 索賠購(gòu)方可按(兩國(guó)貿(mào)易文件或協(xié)定) 所規(guī)定的期限和程序在下列方面提出索賠。1. 貨物的數(shù)量如貨物數(shù)量與明細(xì)單注明的數(shù)量不符,在包裝完整和沒(méi)有外部損傷(內(nèi)部短缺)的情況下,購(gòu)方有權(quán)憑檢驗(yàn)證書(shū)提出索賠。如果貨物的發(fā)運(yùn)系按發(fā)貨人確定的重量發(fā)出,而國(guó)境交接站雙方鐵路交接中發(fā)現(xiàn)不足,并不屬鐵路方面的過(guò)失,可根據(jù)雙方鐵路方面編制的商務(wù)記錄提出索賠。2. 貨物的

17、質(zhì)量如貨物品質(zhì)與合同規(guī)定不符時(shí),可根據(jù)商品檢證或無(wú)利害關(guān)系的權(quán)威機(jī)關(guān)的代表參與制成的記錄提出異議。如售方所供貨物的品質(zhì),不符合合同規(guī)定的技術(shù)條件或與雙方確認(rèn)的樣品不符時(shí),購(gòu)方有權(quán)要求售方或者削價(jià)、或者更換貨物。如果售方自收到異議之日起60 天內(nèi)不作最后決定,或不同意檢驗(yàn)證書(shū)中確定的削價(jià)百分比時(shí),則購(gòu)方有權(quán)將品質(zhì)不合格的貨物按售方提供的地址退給售方。售方應(yīng)在本合同規(guī)定的異議審理期限內(nèi)將退貨地址通知購(gòu)方。如果在每批貨物中發(fā)現(xiàn)殘次品占20以上,收貨人則將退回全部貨物。由于質(zhì)量原因退回貨物時(shí)所產(chǎn)生的全部費(fèi)用由售方承擔(dān)。在這種情況下,售方?jīng)]有免除向購(gòu)方補(bǔ)發(fā)數(shù)量相同并符合合同規(guī)定的貨物責(zé)任。在終點(diǎn)站檢驗(yàn)貨

18、物的數(shù)量和或質(zhì)量所需要的一切費(fèi)用由購(gòu)方承擔(dān)。第七條 不可抗力條款由于發(fā)生不可抗力情況,而直接影響本合同的履行時(shí),售方對(duì)本合同受不可抗力影響的部分義務(wù)或全部義務(wù)無(wú)法履行的責(zé)任不予承擔(dān)。經(jīng)雙方協(xié)商,履行本合同義務(wù)的期限也可相應(yīng)推遲。 發(fā)生不可抗力情況一方應(yīng)自災(zāi)情結(jié)束之日起10 日內(nèi)將有關(guān)發(fā)生不可抗力的性質(zhì)、毀壞程度及影響合同履行的情況書(shū)面通知對(duì)方。如對(duì)方有異議,發(fā)生不可抗力情況一方憑其所在國(guó)有權(quán)機(jī)關(guān)的認(rèn)證書(shū)豁免責(zé)任。第八條 仲裁由本合同所產(chǎn)生或與本合同有關(guān)的一切糾紛,應(yīng)盡可能通過(guò)雙方談判解決。如雙方不能達(dá)成協(xié)議,則提交國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁機(jī)關(guān)仲裁。第九條 其他條件本合同未盡事宜均按(兩國(guó)貿(mào)易協(xié)定)辦

19、理。本合同一式份,以 、 兩種文字書(shū)就,兩種文字具有同等效力。第十條 雙方法定地址售 方: 購(gòu) 方: 地 址: 地 址: 電報(bào)掛號(hào): 電報(bào)掛號(hào):電 傳: 電 傳: 傳 真: 傳 真: 電 話: 電 話: 國(guó)際電報(bào): 國(guó)際電報(bào):運(yùn)輸?shù)刂钒l(fā) 貨 人: 收 貨 人: 發(fā) 站: 到 站: 代表簽字: 代表簽字:b 外貿(mào)合同書(shū)(現(xiàn)匯) 公司(以下簡(jiǎn)稱賣方)與公司(以下簡(jiǎn)稱買方)訂立合同如下:第一條 合同標(biāo)的賣方賣出、買方購(gòu)入商品。商品應(yīng)符合下文第四條中所確定的清單no1. 該清單為本合同的附件,是本合同不可分割的組成部分。第二條 價(jià)格和合同總金額在清單 no1 中所載明的商品價(jià)格,以美元計(jì)價(jià)。本合同總金

20、額為.商品價(jià)格包括抵的一切費(fèi)用,同時(shí)包括在買方國(guó)境外預(yù)付的包裝、標(biāo)記、保管、裝運(yùn)、保險(xiǎn)的費(fèi)用。第三條 供貨期限和日期商品應(yīng)在賣方銀行通知保兌的、與第二條所列金額相符的有效信用證時(shí)起60 天內(nèi)從公司運(yùn)往賣方有權(quán)提前供貨,也有權(quán)視情況一次或幾次供貨。第四條 商品品質(zhì)商品品質(zhì)和數(shù)量由買賣雙方以書(shū)面協(xié)議確定,在本合同附件清單no1 中載明。 清單 no1 附在本合同上(見(jiàn)第一條)。第五條 包裝和標(biāo)記商品包裝應(yīng)符合規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)和技術(shù)條件,保證貨物在運(yùn)輸中完好無(wú)損。每件貨物上應(yīng)有以下標(biāo)記: 到達(dá)站名稱; 賣方名稱; 買方名稱; 貨件號(hào); 毛重; 凈重:體積(用立方米表示)。第六條 支付買方應(yīng)在本合同簽訂后2

21、0 個(gè)工作日內(nèi)開(kāi)立以賣方為受益人、不可撤銷的、可分割的、可轉(zhuǎn)讓的跟單信用證。該信用證的總金額在合同第二條中載明,其有效期至少80 天。 信用證由賣方選擇的、法律上承認(rèn)的銀行開(kāi)立并確認(rèn)。以信用證付款憑賣方向銀行提交以下單據(jù)進(jìn)行:篇三:技術(shù)進(jìn)口合同范本( 英文)技術(shù)進(jìn)口合同范本( 英文 )contract for equipment sales and technology licensingcontract no. article 1 definitions1.1 “ acceptance ” meansthe buyer accepted the equipment in accordance

22、 with article 11.5.1.3 “ contract ” means this contract signed by and between the buyer and the seller, including appendices attached which shall form an integral part of this contract.1.4 “ contract products ” refers to all types of the products manufactured with patent and/or know-how under the co

23、ntract, details of which are specified in appendix 1.1.5 “ destination airport ” refers to airport.1.6 “ effective date of the contract ” means the date when the contract enters into force upon fulfillment of all the conditions stated in article 18.1.1.7“ equipment ”means the equipment, machinery, i

24、nstruments, spare parts and materials supplied bythe seller as listed in appendix 3.1.8 “ erection ” means placing the equipment to the positions according to the design drawings, and connecting it with relevant equipment and utilities.1.9 “ improvement ” refers to new findingsand/or modifications m

25、adein the validityperiod of the contract by either party on patent and/or know-how in the form of newdesigns, formulas, recipes, ingredients, indices, parameters, calculations, or any other indicators.1.10 “ job site ” means the site where the equipment shall be located and/or erected, namely .1.12

26、“ last shipment ” means the shipment with which the accumulated invoice value of shipped goods has reached ( ) percent of the total equipment price.1.14 “ performance test ” means the tests for examining whether the equipment is able to meet guarantee figures specified in appendix 1.1.16 “ technical

27、 service ” means the technical instruction, assistance and guidance rendered by the seller as per appendix 6.1.17 “ technical training ” means the training rendered by the seller as per appendix 7.1.18 “ test run ” means the initial run of a single machine or the whole system of the equipment withou

28、t materials.1.19 “ warranty period ” means the period of the warranty given by the seller asspecified in article 12.2, during which the seller is responsible for the defectsof the equipment as per article 12.article 2 scope of the contract2.1 the seller s obligation2.1.1 the seller shall supply the

29、equipment, provide the design,technicaldocumentation, and conduct the technical service and technical training, and grantthe buyer a right to use the patent and/or know-how as set forth in the contract.2.1.2 the seller shall supply the equipment which is listed in appendix 3, thespecification is det

30、ailed in appendix 1.2.1.3 the seller shall provide design in accordance with appendix 5, and submit tothe buyer the technical documentation listed in appendix 4.2.1.4 the seller shall conduct the technical services at the job site as per appendix 6.2.1.5 the seller shall conduct the technical traini

31、ng as per appendix 7.2.2 the buyer s obligation2.2.1 the buyer shall at his own costs and expenses, obtain all necessary import permits, undertake customs clearance, take delivery of the equipment to be supplied by the seller and transport them to the job site in time.2.2.4 the buyer shall at his ow

32、n costs and expenses, supply all the equipments, spare parts and facilities required, except for the equipment supplied by the seller as per appendix 3.2.2.6 the buyer shall at his own costs and expenses, perform necessary administration and security guard at the job site.article 3 grant of license3

33、.2 (option 1) the license granted under the contract shall be an exclusive license.the seller shall not retain its right to grant the licenses to any third parties,or to explore patent and/or know-how as well as to sell the contract products by itself within the territory specified in article 3.4.(o

34、ption 2) the license granted under the contract shall be a non-exclusive license. the seller shall retain its right to grant the licenses to any third parties, andto explore patent and/or know-how as well as to sell the contract products by itself within the territory specified in article 3.4.3.3 th

35、e license granted under the contract shall be a non-transferable and non-sublicensing license, under which the buyer shall neither be entitled to transfer nor grant sub-license to any third party without prior written approval from theseller.3.4 territory3.4.1 the seller agrees to grant the license

36、to the buyer only within the territoryof (country or region). the buyer shall not explore patent and/orknow-how in any place other than the job site without previous written consent ofthe seller.3.4.2 the seller agrees to grant a license to the buyer to use and sell the contract products only within

37、 the territory of (country or region).in case the buyer fails to perform its obligations under this clause, all the actual losses and damages thus incurred to the seller shall be borne by the buyer, and theseller shall have the right to terminate the contract without prejudice to any remedies specif

38、ied in the contract.article 4 price4.1 the buyer agrees to pay the total contract price, technical training and technical service fee to the seller.4.2 the total contract price, including price of the equipment, design, technicaldocumentation and a license fee in a fixedamount, shallbe (sayonly).the breakdown price is as follows:the price for equipment is (say only).fee for design is (say only).fee for technical documentations is (s

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論