英語美文摘抄帶翻譯3篇 英語美文欣賞帶翻譯.doc_第1頁
英語美文摘抄帶翻譯3篇 英語美文欣賞帶翻譯.doc_第2頁
英語美文摘抄帶翻譯3篇 英語美文欣賞帶翻譯.doc_第3頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、英語美文摘抄帶翻譯3篇 英語美文欣賞帶翻譯對于不少學(xué)生,特別是一些普通中學(xué)的高中學(xué)生,閱讀理解是他們英語學(xué)習(xí)中的一大難點(diǎn)。這些學(xué)生普遍缺乏英語閱讀的興趣和良好閱讀的習(xí)慣,也缺少必要的閱讀策略。因此,下面是WTT帶來的英語美文摘抄帶翻譯,!英語美文摘抄帶翻譯篇一最豪華的狗廁A US dog lover bought her pered French Poodle its own bathroom plete with a specially missioned500 painting.The dog, named Pierre Deu_, lives in an Indianapolis apa

2、rtment with owners Ilia and James Macdonald.His toilet lid is wrapped in aqua chiffon with a purple feather boa border and the room is decorated with flower petals and a picture of Pierre's girlfriend, Gigi.He relieves himself on disposable nappies left on the floor.“He's my baby, so he dese

3、rves the best,” she told the Indianapolis Star.“My mother jokes that she wants to e back reincarnated as Pierre.There's no better life.” The bathroom was the work of interior designer Lisa Fitzwater, she said: “It's kind of cool when you have a client who's creative and adventurous.I'

4、;ve done a hundred black and brown rooms.This was a lot more fun.”She missioned artist Heather Cuthbert-Lutgring to create the painting which features a note, supposedly written by Pierre, saying he'd gone to Paris with his girlfriend but would be back by midnight.美國一夫婦為愛犬添置最豪華的狗廁美國印第安那波利斯市的麥克唐納

5、夫婦給他們的愛犬-法國種獅子狗皮埃爾添置了豪華的洗手間,光是室內(nèi)涂墻就花了500英鎊。洗手間用花瓣作裝飾,里面還掛著一幅皮埃爾女友的照片。馬桶蓋由淺綠色的薄紗包著,邊上鑲著紫色的花紋。皮埃爾想方便的時(shí)候,就可以在鋪在地上的紙巾上解決問題?!八俏液⒆?,他值得擁有最好的東西?!迸魅税麃喺f,“我媽媽開玩笑說,她寧愿投胎轉(zhuǎn)世到皮埃爾身上,沒有人比皮埃爾過著更舒適的生活了?!边@個(gè)豪華洗手間是室內(nèi)設(shè)計(jì)師麗莎-佛里斯維特的作品,她專門請了專業(yè)的畫家負(fù)責(zé)室內(nèi)涂墻,圖案竟是一幅皮埃爾的“涂鴉”。英語美文摘抄帶翻譯篇二really celebrate HalloweenSat Oct 25, 4:30 PM

6、 ET CAIRO (Reuters) - A Egyptian mummy, which is probably pharaoh Ramses I who ruled Egypt more than 3,000 years ago, returned home on Saturday from a U.S.museum after a journey that began with a 19th century grave robbery.路透社-開羅:東部時(shí)間10月25號星期六下午4:30報(bào)道 一具被認(rèn)為有可能是法老的木乃伊,星期六從一個(gè)美國博物館運(yùn)回到了埃及。據(jù)說這具木乃伊的原身乃是統(tǒng)治

7、了埃及3000多年的法老拉姆西斯二世,它在19世紀(jì)一場盜墓中被擄掠了去。The body, which like that of other ancient Egyptian rulers would originally have been laid in a decorated tomb, was flown into Cairo airport carefully packed in a plain wooden crate.此具木乃伊尸體原來和其他古老的法老木乃伊一樣,放在一個(gè)裝飾漂亮的古墓中。但是后來卻被裹住放在一個(gè)樸素的木箱里,從開羅機(jī)場偷偷地運(yùn)走。Witnesses said t

8、he bo_ was taken off the plane draped in an Egyptian flag.Zahi Hawass, secretary-general of Egypt's Supreme Council for Antiquities, acpanied the mummy on the flightThe Michael C.Carlos Museum in the U.S.city of Atlanta acquired the mummy in 1999 but offered to return it after studies by Egyptol

9、ogists helped by hi-tech scanning equipment indicated it was probably Ramses I, the museum Web site said.目睹者稱箱子在埃及國旗的掩護(hù)下被抬下了飛機(jī)。而埃及古遺物高級委員會秘書長Zahi Hawass陪伴著整個(gè)行程。美國亞特蘭大市Michael C.Carlos博物館1999年得到此具木乃伊,但在埃古物學(xué)家?guī)椭掠酶呖萍紥呙柩芯孔C實(shí)是拉姆西斯一世后容許歸還埃及,該博物館網(wǎng)站報(bào)道說。Ramses I was originally a military mander and is thought

10、 to have bee a pharaoh around 1290 B.C.He ruled for just two years but founded Egypt's 19th dynasty, which included Ramses II, who was on the throne for several decades.拉姆西斯一世的原身是軍隊(duì)的司令官,據(jù)說大約公元1290年左右做了埃及的法老。他統(tǒng)治了僅僅兩年但建立了埃及的第19個(gè)王朝。該王朝的另一個(gè)統(tǒng)治者是拉姆西斯二世,他在位的時(shí)期長達(dá)幾十年。The mummy - which bears striking faci

11、al resemblances to Seti I and Ramses II, Ramses I's immediate successors - was acquired by the U.S.museum from a museum at Niagara Falls on the U.S.-Canadian border, the Carlos Museum Web site said.面部和Seti I、拉拇西斯二世有著驚人相似的拉姆西斯一世尸體,在美國和加拿大國界上的尼亞加拉瀑布博物館之后落到了美國博物館手中??逅共┪镳^網(wǎng)站報(bào)道說。It said a Canadian co

12、llector probably bought the corpse around 1860 for the Niagara Falls institution from an Egyptian family who had stumbled on a tomb filled with royal mummies around Deir el-Bahri, an ancient site near Lu_or.據(jù)說該尸是1860年由一個(gè)加拿大家?guī)Ыo尼亞加拉瀑布博物館的。而這個(gè)家當(dāng)初從一個(gè)埃及人手里買來了此具木乃伊,當(dāng)時(shí)這戶埃及人家在Lu_or.附近的一個(gè)叫Deir el-Bahri的原址中發(fā)現(xiàn)

13、裝滿了皇族木乃伊的墳?zāi)?。The Abdel-Rassul family sold treasures from the site for several years until they were discovered and the tomb officially revealed in 1881.The remaining cache included the empty coffin bearing the name of Ramses I, the Web site said.Abdel-Rassul一家把墳?zāi)估锏倪@些財(cái)寶賣出,這樣的情況持續(xù)了好幾年。直到1881年他們被發(fā)現(xiàn),而墳?zāi)挂?/p>

14、被正式向外界透露。殘留的儲藏室里標(biāo)有拉姆西斯一世的名字。網(wǎng)站報(bào)道說。It was not the first time Ramses I's body was disturbed.拉姆西斯一世木乃伊被騷擾已經(jīng)不是第一次了。He was originally buried in the nearby Valley of Kings, but tomb raiders emptied that grave in ancient times.Priests of a later pharaonic dynasty reburied Ramses I near Deir el-Bahri wi

15、th the bodies of other rulers whose graves were pillaged.他最初被葬在列王旁邊的山谷附近,但是古代的盜墓者在那里擄掠過。牧師和后面朝代的一些法老把拉姆西斯一世和一些墳?zāi)贡粨锫拥姆ɡ夏灸艘烈煌卦嵩贒eir el-Bahri附近。英語美文摘抄帶翻譯篇三勞拉成為美國新的First Lady小布什的總統(tǒng)就職儀式剛剛完畢,布什夫人勞拉成為美國新的“First Lady” (第一夫人)。那么,“First Lady”的稱呼是從何而來的呢?最早的“First Lady”的稱謂是由“first lady of honor”, “first lady o

16、f the Admiralty”演化而來,用來這些稱呼指那些有影響力的出色女性。1834年更出現(xiàn)了“first lady in (of) the land”的稱呼。愛德華-布爾沃-里頓在1851年引用了這一說法,“She was so beautiful and so good, and not proud she! Though she looked like the first lady in the land.”“First Lady”第一次被用來指總統(tǒng)夫人是1849年,托卡里-泰勒總統(tǒng)稱贊多利-麥迪遜夫人時(shí)說道,“She will never be forgotten because she was truly our First Lady for a half-century.” (希拉里-克林頓在她的1999年多利-麥迪遜夫人紀(jì)念銀幣發(fā)行儀式上的講話中引用了這句話。)19世紀(jì)下半期,人們那么很少用“First Lady”來指總統(tǒng)夫人,直到20世紀(jì),“First Lady”才開場流行。1911年,埃爾西-費(fèi)格森主演的名為“Dolly Madison” (又名“The First Lady of the Land”)的戲劇在紐約上演。1941年普林德維爾出版“Fi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論