從詞典學(xué)的角度看英語新詞的發(fā)展_第1頁(yè)
從詞典學(xué)的角度看英語新詞的發(fā)展_第2頁(yè)
從詞典學(xué)的角度看英語新詞的發(fā)展_第3頁(yè)
從詞典學(xué)的角度看英語新詞的發(fā)展_第4頁(yè)
從詞典學(xué)的角度看英語新詞的發(fā)展_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第期收稿日期(),女,。第卷第期年月,浙江海洋學(xué)院學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版)()從詞典學(xué)的角度看英語新詞的發(fā)展田海鷹屠麗華(浙江海洋學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,浙江舟山)摘要語言是社會(huì)的一面鏡子,它能迅速地折射出社會(huì)生活中出現(xiàn)的新事物、新觀念。隨著社會(huì)生活的發(fā)展變化,英語語言中涌現(xiàn)了大量反映新事物的詞匯及表達(dá)手法。對(duì)英語新詞的研究可以說是與英語詞典的編纂同步的,每個(gè)英語新詞的誕生必定使英語新詞詞典不斷豐富。因此,擬從詞典學(xué)的角度,結(jié)合標(biāo)準(zhǔn),深入研究英語新詞這一語言現(xiàn)象。關(guān)鍵詞新詞;新詞詞典;標(biāo)準(zhǔn)中圖分類號(hào)文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼文章編號(hào)()詞匯作為語言中最為積極的因素,對(duì)社會(huì)生活的變化尤為敏感,最能反映社會(huì)變化,可以說是社會(huì)發(fā)

2、展的“晴雨表”,新的詞語及其表達(dá)方式隨著社會(huì)生活中出現(xiàn)的新事物、新觀念而時(shí)時(shí)產(chǎn)生。據(jù)統(tǒng)計(jì),每年新增加的新詞和詞義達(dá)個(gè),其中較為通用的新詞和詞義達(dá)個(gè)。隨著語言的持續(xù)發(fā)展,新詞也不斷發(fā)生變化。它們或被接納為已有詞匯的一部分,或隨著新生事物的消亡而淘汰。英語中幾乎每天都會(huì)有新詞產(chǎn)生,但只有少數(shù)新詞可能被收錄到詞典中成為日常詞匯的一部分,大多數(shù)今日的新詞隨著社會(huì)的發(fā)展、語言的變化而成為明日的淘汰詞。為什么只有少數(shù)新詞被收錄?有沒有判斷一個(gè)新詞能否得到社會(huì)廣泛認(rèn)可而成為既有詞匯一部分的標(biāo)準(zhǔn)?是哪些因素決定了新詞的去留?英語新詞的發(fā)展有何特點(diǎn)?我們應(yīng)該如何正確對(duì)待新詞的產(chǎn)生、發(fā)展,如何準(zhǔn)確使用英語新詞?要

3、回答上述這些問題,則需要對(duì)當(dāng)前的英語新詞進(jìn)行深入地研究。近幾年來,國(guó)內(nèi)對(duì)英語新詞匯的研究有些進(jìn)展,但視野不夠開闊,有的僅限于對(duì)某領(lǐng)域新詞語的羅列;有的談新詞構(gòu)詞,但不全面;有的新詞例證已經(jīng)過時(shí);只有少數(shù)討論新詞的發(fā)展變化,即其能否被社會(huì)語言接受而最終收錄到詞典。本文擬從詞典學(xué)的角度,進(jìn)一步探討英語新詞的發(fā)展趨勢(shì)和變化特點(diǎn),以便有助于語言使用者正確對(duì)待英語新詞。一、新詞的定義何為新詞?不同的新詞研究者基于研究的不同背景,對(duì)這一問題有著不同的說法。從時(shí)間參照角度來說,新詞是否成為已有詞匯的一部分,取決于頻繁出現(xiàn)在某一時(shí)間段或自某一時(shí)間點(diǎn)以來所首次出現(xiàn)的詞匯,是新創(chuàng)造的詞語或表達(dá)方式。巴斯曼認(rèn)為“新

4、詞是被部分語言使用者認(rèn)可的新近形成的語言形式(即詞匯或短語),用以描述新生事物或新的現(xiàn)象,該語言形式可出現(xiàn)在科技、政治、文化等領(lǐng)域?!庇?guó)詞典學(xué)家哈特曼和詹姆斯認(rèn)為“新詞是近期才進(jìn)入語言中的詞匯或短語。”如由收錄于()中,出現(xiàn)在年之間的新詞。從語義參照角度來說,新詞是原有的詞通過詞義延伸或縮小以及詞類轉(zhuǎn)換而形成的新詞,即舊詞新意。如原指“空降場(chǎng)”,現(xiàn)在可指頭腦空洞的“糊涂人”;原指“快活的”,現(xiàn)在成了“同性戀”的專用詞。這些詞在被賦予新的語義后,被收錄到新詞字典中,有些甚至成為通用詞而被廣泛使用。從詞典參照角度來說,新詞指的是“某一詞典、一些詞典或所有現(xiàn)有詞典未曾收錄的詞匯”,如許多詞典的增補(bǔ)

5、版中收錄的詞匯就屬于該范疇。第卷浙江海洋學(xué)院學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版)()二、新詞的分類語言持續(xù)地發(fā)展變化,并不是所有的新詞都具有恒久的生命力,都能被收錄到詞典中來,成為日常詞匯一部分的。很多新詞可能只是曇花一現(xiàn);也有許多今天的新詞,隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,逐漸喪失生命力,最終被淘汰;而另有部分新詞則相對(duì)穩(wěn)定,成為語言中的基本詞匯。新詞就其生命力而言可以分為兩類:不穩(wěn)定新詞()和穩(wěn)定新詞()。不穩(wěn)定新詞又可分為轉(zhuǎn)眼即逝的新詞(淘汰詞)和繼續(xù)在文獻(xiàn)中出現(xiàn),但只局限于某些特定領(lǐng)域的新詞(專用詞)。穩(wěn)定新詞就是那些被普遍使用而逐漸進(jìn)入民族共同語詞匯系統(tǒng)的新詞(通用詞)。新詞根據(jù)其語義場(chǎng)分布又可以分為十幾類,如如

6、政治與經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域新詞,日常生活中的新詞,商業(yè)方面的新詞,體育與娛樂類的新詞,醫(yī)學(xué)、科技等領(lǐng)域涌現(xiàn)的新詞匯,等等。新詞根據(jù)其來源可以分為:根據(jù)構(gòu)詞法產(chǎn)生的新詞匯,舊詞詞義變化產(chǎn)生的新詞,吸收借用外來詞出現(xiàn)的新詞匯。三、新詞發(fā)展的趨勢(shì)隨著時(shí)間的推移,新詞不斷發(fā)展變化。穩(wěn)定新詞和不穩(wěn)定新詞各自經(jīng)歷著不同的命運(yùn)。鑒于新詞在使用方面的變化,為了準(zhǔn)確及時(shí)得記錄并描述這些新詞,幫助語言學(xué)習(xí)者更好得了解和掌握新詞,新詞發(fā)展趨勢(shì)的探討及新詞詞典的編撰成為必然。本文根據(jù)新詞的發(fā)展和新詞詞典的密切關(guān)系,將新詞發(fā)展變化的趨勢(shì)用圖表說明,見圖。圖新發(fā)展變化超勢(shì)作為一種世界性的語言,英語的生命力十分旺盛,幾乎每天都有新詞誕

7、生。原始新詞在其產(chǎn)生后,部分迅速地消亡而成為淘汰詞,如(你好)。該詞是由美國(guó)德克薩斯州一小鎮(zhèn)的官員們?cè)谀晁鶆?chuàng)的用于正式場(chǎng)合的問候語,作為說話者身份和地位的象征,該詞當(dāng)時(shí)曾一度流行于美國(guó)的中上層階級(jí),但卻很快被人們所遺忘而迅速消亡。另有一些原始新詞,在其產(chǎn)生后,流行于某個(gè)特定領(lǐng)域,應(yīng)用于部分特定文獻(xiàn),或是被部分特定的使用者所認(rèn)可,這些新詞也就逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)閷S迷~。如,該詞在傳統(tǒng)法國(guó)飯店,或是那些法國(guó)大廚中流行,專指某些豪華飯店為顧客所提供的一種特色菜肴的試吃,是個(gè)專用詞,被收錄于餐飲類的專門詞典中。部分原始新詞,在其產(chǎn)生后迅速地滲透到日常用語中,被語言使用者普遍地接受和使用,成為通用詞。如,(軟件)

8、,(外賣食品),(多媒體),(文字處理)等詞在十幾年前還是新鮮的詞語,現(xiàn)在幾乎已經(jīng)家喻戶曉,并被收錄到各種新詞字典中。根據(jù)新詞發(fā)展變化的趨勢(shì),人們不禁要問:究竟哪些新詞會(huì)迅速消亡,又是那些被詞典收錄?對(duì)于一個(gè)新詞,我們有沒有正確判斷其發(fā)展的可能,并在新詞詞典中準(zhǔn)確及時(shí)地予以記錄和描述?隨著新詞的不斷涌現(xiàn),這些問題引起了眾多新詞研究者和詞典編撰者的關(guān)注。英語新詞的研究可以說是與英語詞典的編纂同步的。真正意義上對(duì)新詞的研究和新詞詞典的編撰始于世紀(jì)。自世紀(jì)年代以來,英語新詞的研究和新詞詞典的編纂倍受各界的關(guān)注,報(bào)刊專欄作家也著手撰寫一些有關(guān)新詞及其用法變化的文章。其中持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng),最具有影響力的專欄

9、是紐約時(shí)代周刊的專欄作家的“”。許多商業(yè)詞典出版社的詞典編輯們也往往是新詞,為了使自己的詞典能在競(jìng)爭(zhēng)中立于不敗之地,第期田海鷹,屠麗華:從詞典學(xué)的角度看英語新詞的發(fā)展少的因素。詞典編撰家們從四個(gè)方面衡量新詞能否立目:頻度頻度是決定一個(gè)新詞是否該收錄的最重要原則。新詞詞典中收錄的應(yīng)該是那些高頻詞(),如果一個(gè)新詞被引用的次數(shù)越多,越受歡迎,它就有可能被收錄于詞典。類別雖然英語新詞來自十多個(gè)語義場(chǎng),但仍可大致分為兩大類:普通新詞和專業(yè)新詞。一般來說,如果一個(gè)新詞只用于某一特定領(lǐng)域,那么它一般被收錄于專業(yè)詞典中。例證巴恩哈特指出,“足夠的例證是決定一個(gè)新詞收錄于詞典的重要依據(jù)”。編纂新詞詞典時(shí),詞典

10、編撰家們需要根據(jù)所編詞典的規(guī)模規(guī)定入選新詞的例證數(shù)量。重要性新詞的重要性指新詞存在的客觀需要,某個(gè)詞必須為公眾認(rèn)可或被傳媒、知名人士等使用,才可能被詞典收錄。與詞典編撰家們不同,伊利諾伊州麥克姆瑞學(xué)院()的英語教授艾倫梅特卡夫()在一書中首次介紹了新詞詞典收錄的標(biāo)準(zhǔn)。標(biāo)準(zhǔn)是艾倫梅特卡夫教授根據(jù)美國(guó)紐約哥倫比亞大學(xué)醫(yī)生的新生兒評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)而提出的。在多年的醫(yī)學(xué)實(shí)踐中總結(jié)出了一套簡(jiǎn)單的評(píng)分系統(tǒng),來統(tǒng)一觀察并紀(jì)錄新生兒剛出生分鐘的實(shí)際情況,即根據(jù)新生兒心跳、呼吸、反射、肌肉張力、膚色五個(gè)征象,各給以、或分,判斷新生兒的健康狀況。艾倫梅特卡夫教授根據(jù)這一方法提出了新詞收錄的標(biāo)準(zhǔn):(頻繁性);(受眾性);(

11、廣泛性);(衍生性);(延續(xù)性)。且針對(duì)新詞的這五個(gè)特性,分別給以、或分,判斷新詞的生命力,預(yù)測(cè)新詞的發(fā)展變化,同時(shí)給新詞詞典的編撰提供了有力的依據(jù),有助于新詞詞典編撰者們及時(shí)把握英語語言發(fā)展的情況和趨勢(shì),將清楚、準(zhǔn)確地體現(xiàn)英語社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)和文化發(fā)展等方面變化的新詞收錄到詞典中來。四、新詞發(fā)展的特點(diǎn)縱觀新詞發(fā)展變化的情況,結(jié)合詞典編撰的歷史,新詞的發(fā)展可以簡(jiǎn)單概括為以下特點(diǎn):(一)英語新詞的數(shù)量與日俱增,英語詞典的編撰不斷更新。美國(guó)語言學(xué)家馬利奧佩()在年的英語預(yù)測(cè)(:)一文中寫道:“真正會(huì)使年的英語與今天大不相同的因素將是大量涌現(xiàn)的新詞?!币耘=蛟~典為例,英國(guó)語文學(xué)會(huì)()于年開始籌備、由專

12、業(yè)人士精心編纂的牛津英語詞典(),于年出齊卷,收錄了,個(gè)詞條,而卷的牛津英語詞典第二版于年出版時(shí)收錄了萬個(gè)詞條。陸谷孫在年為新牛津英語詞典所做的序文中,以“新牛津、新英語”為標(biāo)題,強(qiáng)調(diào)了新牛津英語詞典在收錄新詞方面的特色,新版牛津收錄了約條新詞和新義。據(jù)估計(jì),英語的詞匯超過萬個(gè),并以每年約個(gè)新詞的速度遞增。據(jù)報(bào)道,最新版本的美國(guó)韋氏大學(xué)詞典(第十一版)收錄了很多時(shí)下最時(shí)髦的新詞,此版新詞典于年月日正式上市,其中收錄了近萬個(gè)新單詞和超過萬條新詞義,并修訂了其中萬個(gè)詞條的定義。在最近多年中,英美國(guó)家的新詞詞典編纂迎來一個(gè)新紀(jì)元,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),新詞詞典已逾種,其中既有注重學(xué)術(shù)性的,也有側(cè)重流行性的,

13、亦有兼而有之的。(二)英語新詞的來源多種多樣,英語詞匯的結(jié)構(gòu)不斷變化。英語作為世界大多數(shù)國(guó)家對(duì)外交往的共同語,影響著各國(guó)的語言文化,同時(shí)世界各國(guó)的語言也積極地改變了英語的發(fā)展,為其提供了大量的新詞。日趨頻繁的國(guó)際交往以及宣傳媒介的不斷普及,越來越多的外來詞匯融入英語。許多英語詞匯其實(shí)就源于漢語。歐洲人做過精細(xì)的統(tǒng)計(jì),自年以來加入國(guó)際英語行列的詞匯中,中式英語貢獻(xiàn)了到,超過任何其它來源。位于美國(guó)的“全球語言監(jiān)督”機(jī)構(gòu)發(fā)布報(bào)告稱,在全球化大環(huán)境下,中國(guó)式英語正強(qiáng)烈沖擊著英語,大量的中文詞匯進(jìn)入英語,成為英語新詞匯最主要的來源,促使英語產(chǎn)生深刻的變革,一大批地道的中國(guó)話變成了英語新詞匯。廣東話的“飲

14、茶”被老外直譯為,“四書”被稱為,“和平崛起”成了,這些單詞的廣泛流通,促使英文詞匯庫(kù)迅速增長(zhǎng)。同時(shí),網(wǎng)絡(luò)也推動(dòng)著英語新詞的激增,網(wǎng)絡(luò)信息的時(shí)效性,催生了大量的英語新詞,絕大多數(shù)新詞都是伴隨著迅第卷浙江海洋學(xué)院學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版)()猛發(fā)展的國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)生的。韋氏字典公司的總裁兼出版商約翰摩爾斯指出:“在過去,一個(gè)單詞被一小群人開始使用到流傳成為廣泛用語通常需要年至年時(shí)間,而新興的(指受雇于網(wǎng)絡(luò)公司的人)將新詞推廣的時(shí)間縮短到了年”。由此可見,現(xiàn)代社會(huì)中計(jì)算機(jī)產(chǎn)業(yè)的高速發(fā)展為新詞的產(chǎn)生和發(fā)展開辟了廣袤的空間。(三)英語新詞的形式趨向簡(jiǎn)潔,縮略語大量涌現(xiàn)。科技的發(fā)展,推動(dòng)人類進(jìn)入高度信息化的社會(huì),

15、日益加快的生活和工作節(jié)奏,促使人們尋求在最短的時(shí)間內(nèi)獲取最大的信息量,這無疑促進(jìn)了英語新詞發(fā)展的另一個(gè)特點(diǎn),即新詞形式的簡(jiǎn)潔和縮略語的涌現(xiàn),即大量新詞是短小的或者是由各種縮略方法構(gòu)成的。年出版的縮略語大詞典(,)第版就收錄了各種縮略語萬條以上;陸谷孫等編纂的英漢大詞典補(bǔ)編中所包含的各種縮略詞約為多個(gè),占以上。隨著社會(huì)的發(fā)展,越來越多新截短詞、首字母縮略詞、首字母拼音詞將出現(xiàn)在英語中,英語新詞簡(jiǎn)潔化趨勢(shì)不可逆轉(zhuǎn)。五、正確對(duì)待新詞新詞的產(chǎn)生豐富了英語詞匯,但也使英語的本來面貌發(fā)生了巨大的變化,給英語的正確使用帶來了沖擊。在年出版的,中記錄了當(dāng)時(shí)美國(guó)文人對(duì)“新詞”的態(tài)度,其中也包括了的看法()。對(duì)于英語新詞,目前社會(huì)上有部分人認(rèn)為,新詞的產(chǎn)生會(huì)損害英語的純潔,會(huì)干擾標(biāo)準(zhǔn)語的使用,因而對(duì)新詞語采取否定態(tài)度。但大多數(shù)人認(rèn)為,標(biāo)準(zhǔn)語的發(fā)展是持續(xù)的,它會(huì)不斷地從社會(huì)環(huán)境中吸取新的語言成分,但是所吸取的語言因素是否會(huì)沉淀下來,則必須經(jīng)過約定

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論