《傷仲永》文言文翻譯_第1頁
《傷仲永》文言文翻譯_第2頁
《傷仲永》文言文翻譯_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、傷仲永文言文翻譯傷仲永原文 金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽 啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。 其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩 立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以 錢幣乞之。父利其然也,日扳 (p a r仲永環(huán)謁(y 0于邑(y )人, 不使學(xué)。余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見之,十二 三矣。令作詩,不能稱前時之聞。又七年,還自揚州,復(fù)到 舅家,問焉。曰:泯(mi n然眾人矣?!蓖踝釉唬褐儆乐ㄎ颍苤煲?。其受之天也,賢于材 人遠(yuǎn)矣。 卒之為眾人, 則其受于人者不至也。 彼其受之天也, 如此其賢也, 不受之人

2、, 且為眾人; 今夫不受之天, 固眾人, 又不受之人,得為眾人而已耶?傷仲永譯文 金溪縣的平民方仲永,世代以耕田為業(yè)。仲永長到五歲 時,不曾認(rèn)識筆、墨、紙、硯, (有一天)他忽然大哭索要 這些寫字的工具。父親對此感到詫異,從鄰居家借來給他。 (仲永)當(dāng)即寫了四句詩,并且提上了自己的名字。這首詩 以奉養(yǎng)父母、團結(jié)同族人為詩的內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,有人指定物品讓他作詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得看的地方。同縣的人對此感到驚奇,漸漸 地請他的父親去做客;有的人還花錢求仲永題詩。他的父親 認(rèn)為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同鄉(xiāng)的人,不讓 他學(xué)習(xí)。我聽說這件事很久了。明道年間,

3、我跟隨父親回家,在 舅舅家里見到了他, (他已經(jīng) ) 十二三歲了。讓(他)作詩, (寫出來的詩已經(jīng))不能與從前的名聲相稱。又過了七年, (我)從揚州回來,再到舅舅家,問起方仲永的情況,回答 說: “他的才能已經(jīng)消失,與平常人沒有什么區(qū)別了。 ”王安石說: “仲永的通達(dá)聰慧,是上天賦予的。他的天資遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過一般有才能的人。他最終成為一個平凡的人,是 因為他受到的后天的教育沒有達(dá)到要求。像他那樣天生聰 明,如此有才智的人,沒有受到后天的教育,尚且要成為平 凡的人;那么,現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來就平凡的人, 又不接受后天的教育,想成為一個平常的人恐怕都不能夠 吧?”【傷仲永文言文翻譯】相關(guān)文章:1. 關(guān)于傷仲永文言文翻譯2. 文言文翻譯傷仲永3. 傷仲永的文言文翻譯4. 傷仲永文言文原文和翻譯5.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論