小石潭記原文及翻譯_第1頁
小石潭記原文及翻譯_第2頁
小石潭記原文及翻譯_第3頁
小石潭記原文及翻譯_第4頁
小石潭記原文及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、小石潭記原文及翻譯 精彩賞析柳宗元,字子厚,河?xùn)|人,唐代中期杰出的文學(xué)家,思想家。曾參與王叔文集團的政治革新活動,任禮部員外郎。革新失敗后,被貶為永州司馬。他在政治上不得志,心情抑郁,所以就以游山玩水、欣賞大自然風(fēng)光來排遣內(nèi)心的愁悶。他在永州發(fā)現(xiàn)了許多風(fēng)景佳麗的地方,記下了其中的八處名勝,成為我國古典文學(xué)散文史上頗有名的永州八記(包括始得西山宴游記、鈷鉧潭記、鈷鉧潭西小丘記、至小丘西小石潭記、袁家渴記、石渠記、石澗記、小石城山記)。他所寫的游記散文,往往借景抒情,以寄托自己政治上不得志的悲憤。“記”是古代的一種文體,主要是記載事物,往往通過記事、記物、寫景、記人來抒發(fā)作者的感情或見解,即景抒情

2、,托物言志。小石潭記是永州八記中的第四篇。作者寓情于景,抒發(fā)謫居生活的清寂苦悶、抑郁憂傷之情。全文五段可分為四部分: 第一部分(1):寫發(fā)現(xiàn)小石潭及小石潭的全貌。寫了竹、水、潭、石、樹等。第二部分(2一3):以特寫鏡頭描繪游魚和潭水,并探尋小溪的源頭。第三部分(4):寫幽靜的環(huán)境,抒發(fā)作者抑郁憂傷的心情。第四部分(5):補充交待同行的人。 文章按發(fā)現(xiàn)小潭觀賞小潭潭上氣氛離開小潭的順序來寫,也就是按游覽的順序來寫的,結(jié)構(gòu)緊湊,層次清楚。小石潭的全貌是:石潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的部分,有的翻卷過來露出水面;四周樹長得很茂密,高高低低,隨風(fēng)飄搖。潭中還有魚游來游去。文章開頭交代發(fā)現(xiàn)小潭的過程:從

3、小山丘向西邊走一百二十步,隔著一片竹林,聽見水的聲音,非常悅耳,好像佩在身上的玉佩玉環(huán)相碰發(fā)出的聲音一樣,心中高興而好奇,想看看究意是怎樣的一片水,于是砍倒竹子,辟開一條道,這樣就發(fā)現(xiàn)了隔著竹林的小石潭。文中用“鳴珮環(huán)”的比喻形容水聲悅耳,用“心樂之”的主觀感受啟動讀者的興趣,然后寫“伐竹取道,下見小潭”,就十分令人神往。在這里用了“未見其形,先聞其聲”的寫法,既寫出了作者偶然之間探尋石潭的曲折經(jīng)過,又給讀者設(shè)置了無限的想象空間。作者寫“石”是按照由整體到局部的順序:先寫“全石”,再寫岸邊的“卷石”;由“石”轉(zhuǎn)向“樹”可以說是由中間到四周的順序;從視覺的轉(zhuǎn)移來看,也可說是由下(俯視)到上(平視

4、);到看水中魚則又是由上到下的順序;最后向潭南望溪源是由近到遠的順序。從整個的觀察過程來看,作者是用“移步換景”的方法在寫景,視線隨著游蹤而轉(zhuǎn)移, 景物也在不斷變化。小石潭的“石”最大的特點在于“怪”,其一怪在“全石以為底”,從而照應(yīng)了“水尤清冽”一語,其二怪在“卷石底以出”,作者連用四個比喻“為坻,為嶼,為嵁,為巖”,寫石底卷出水面的形狀,描摹出河岸上石頭千奇百怪的特點,從而給讀者的印象十分鮮明突出 。當(dāng)然作者沒有忘了寫岸上的景物?!懊山j(luò)搖綴,參差披拂”就從正面來寫“青”、“翠”寫顏色,“蒙絡(luò)搖綴”寫形貌,四個字寫出了樹蔓的自然生長態(tài)勢,或茂盛、或自然,或靜態(tài),或動態(tài),用很簡潔的文筆就把豐富

5、的景給寫出來了?!皡⒉钆鳌眲t將動態(tài)寫得更細致傳神。作者寫小石潭的“水”也是別具匠心:文章中只用“水尤清冽”一句來直接寫水,其余基本是側(cè)面描寫。第二段寫潭中的游魚,文字不多,卻極其精彩?!敖匀艨沼螣o所依”一句,既正面寫出游魚的自由自在,又以空比水,側(cè)面表現(xiàn)了潭水的清澈透明。此外又用“影布石上”再次將無形的水寫得有形。這是以實寫虛的寫法,借有形的魚襯托無形的水。文中對魚的描寫技法靈活,細致逼真,將魚兒寫得活靈活現(xiàn),如在眼前。(1)動靜結(jié)合: “怡然不動”寫出魚的靜態(tài),更有點擬人的味道; “俶爾遠逝,往來翕忽,”又從動態(tài)來寫,表現(xiàn)了游魚的生動活潑。(文后寫小溪也用了這種手法:就小溪溪身來說,作者形

6、容它像北斗七星那樣曲折,這是靜止的;就溪水說,作者形容它像蛇爬行那樣曲折,這是流動的。用了這兩個比喻,一靜一動來描寫小溪。)(2)運用“對比”和“烘托:為了突出魚的生動活潑,把“怡然不動”和“俶爾遠逝”兩種情態(tài)加以對比,靜動相對,尤顯出魚的活潑。作者用反襯的手法寫魚在潭中歷歷可數(shù),使人感到像是“空”“無”,尤使水清之狀具有實感。(3)比喻、擬人手法的運用?!敖匀艨沼螣o所依”是比喻,以空喻水,突出水的空靈,清澈;“似與游人相樂”采用了擬人的手法,更把游魚的神情寫活了。文章結(jié)尾部分感情基調(diào)與前文有所不同。樂是憂的另一種表現(xiàn)形式。柳宗元是在政治上失意遭貶的情況下寫這篇文章的,到了偏遠的永州以后,也不

7、能不使他心懷凄苦,因而凄苦是他感情的主調(diào),他寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的心情,所以才會有發(fā)現(xiàn)小石潭時“心樂之”,觀魚時覺得魚“似與游者相樂”的愉悅心情。但這種歡快畢竟是暫時的,當(dāng)他“坐潭上”,四周被竹圍抱,頓覺其幽清無聞與自己的遭遇相同,一經(jīng)凄清環(huán)境的觸發(fā),便會“凄神寒骨,悄愴幽邃”,憂傷、悲涼的心境便會自然流露出來。就 很自然的融情入景了。潭中氣氛:幽深冷寂(孤凄悲涼心境的反映)寓情于景。作者極力描寫小石潭的幽靜,甚至浸透到人的心靈里去,把景物跟心情結(jié)合起來,寫出一種境界。在這種境界里,透露出作者貶居生活孤凄悲涼的心境。這是作者被排擠、受迫害的身世遭遇的反映,我們可以從中體會到封建社會中不

8、得志文人的痛苦心情原文 從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩(pèi)環(huán),心樂(lè)之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽(liè)。全石以為底,近岸,卷(quán)石底以出,為坻(chí),為嶼(y),為嵁(kn),為巖。青樹翠蔓(màn),蒙絡(luò)(luò)搖綴(zhuì),參(cn)差(c)披拂。 潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈(chè),影布石上,佁(yí)然不動;俶(chù)爾遠逝,往來翕(x)忽,似與游者相樂。 潭西南而望,斗(du)折(zh

9、é)蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差(c)互,不可知其源。 坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥(liáo)無人,凄神寒骨,悄(qio)愴(chuàng)幽邃(suì )。以其境過清,不可久居,乃記之而去。 同游者:吳武陵,龔(gng )古,余弟宗玄。隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰(yu)恕己,曰奉壹(y)。 譯文 從小丘向西行走一百二十步的樣子,隔著竹林,就能聽到水聲,就像人掛在身上的玉佩、玉環(huán)相互碰撞發(fā)出的聲音,(我)心里很是高興。于是砍倒竹子,開出一條小路,往下走看見一個小潭,潭水特別清澈。潭以整塊石頭形成潭底,靠近岸邊,石底有的部分翻卷出水面,形成小石礁、小島嶼、小石壘。郁蔥的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。 潭里的魚大約有一百來條,好像在空中游動,什么依靠也沒有。陽光照到水底,魚的影子映在水底的石面上,一副呆呆的樣子;忽然又向遠處游去,來來往往輕快敏捷的樣子,猶如在同游人相互逗樂。 向水潭的西南望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現(xiàn)。溪流兩岸的地形像狗牙那樣參差不齊,也不知道溪流的源頭(在什么地方)。 坐在潭邊,四面有竹子樹木環(huán)繞合抱著,寂靜空

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論