齊桓晉文之事_第1頁(yè)
齊桓晉文之事_第2頁(yè)
齊桓晉文之事_第3頁(yè)
齊桓晉文之事_第4頁(yè)
齊桓晉文之事_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩33頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、齊桓晉文之事齊桓晉文之事孟子孟子 孟子,名軻,字子輿。著名孟子,名軻,字子輿。著名思想家、政治家和教育家。他繼思想家、政治家和教育家。他繼承并發(fā)展了孔子承并發(fā)展了孔子“仁仁”的學(xué)說(shuō),的學(xué)說(shuō),被尊為儒家的第二號(hào)圣人被尊為儒家的第二號(hào)圣人“亞圣亞圣”。他在哲學(xué)上提出。他在哲學(xué)上提出“民民貴君輕貴君輕”為中心的為中心的“仁政仁政”主張,主張,哲學(xué)上提出哲學(xué)上提出“性善論性善論”。 孟子一書是孟軻晚年和孟子一書是孟軻晚年和弟子在一起共同編纂的,全書共弟子在一起共同編纂的,全書共三萬(wàn)五千多字,基本上是一部對(duì)三萬(wàn)五千多字,基本上是一部對(duì)話語(yǔ)錄集。孟子一書宋代時(shí)話語(yǔ)錄集。孟子一書宋代時(shí)被列為被列為“十三經(jīng)十

2、三經(jīng)”之一,南宋朱之一,南宋朱熹又將它合入四書之中。熹又將它合入四書之中。 孟子富于雄辯,善用比孟子富于雄辯,善用比喻和寓言。文學(xué)價(jià)值很高。喻和寓言。文學(xué)價(jià)值很高。孟子孟子孟子故居孟子故居孟子家墓孟子家墓 戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,列強(qiáng)紛爭(zhēng),以征伐為能事,各戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,列強(qiáng)紛爭(zhēng),以征伐為能事,各國(guó)諸侯國(guó)君都是野心勃勃地追求國(guó)諸侯國(guó)君都是野心勃勃地追求“蒞中國(guó)而撫蒞中國(guó)而撫四夷四夷”的霸主地位。對(duì)外連年征戰(zhàn),對(duì)內(nèi)盤剝的霸主地位。對(duì)外連年征戰(zhàn),對(duì)內(nèi)盤剝?nèi)嗣瘢谑蔷统霈F(xiàn)人民,于是就出現(xiàn)“爭(zhēng)地以戰(zhàn),殺人盈野;爭(zhēng)爭(zhēng)地以戰(zhàn),殺人盈野;爭(zhēng)城以戰(zhàn),殺人盈城城以戰(zhàn),殺人盈城”(孟子(孟子離婁上)的慘離婁上)的慘烈局面,致使廣大人

3、民烈局面,致使廣大人民“仰不足以事父母,俯仰不足以事父母,俯不足以蓄妻子;樂歲終身苦,兇年不免于死不足以蓄妻子;樂歲終身苦,兇年不免于死亡亡”,過(guò)著苦難的生活。而齊國(guó)在東方諸侯中,過(guò)著苦難的生活。而齊國(guó)在東方諸侯中又號(hào)稱強(qiáng)國(guó),齊宣王子承父業(yè),野心勃勃,在又號(hào)稱強(qiáng)國(guó),齊宣王子承父業(yè),野心勃勃,在稷下擴(kuò)置學(xué)宮,招稷下擴(kuò)置學(xué)宮,招 攬學(xué)士,任其講學(xué)議論。孟攬學(xué)士,任其講學(xué)議論。孟子這時(shí)也以客卿的身份在齊宣王身邊供職。于子這時(shí)也以客卿的身份在齊宣王身邊供職。于是,孟子便是,孟子便 在一次齊宣王問(wèn)有關(guān)齊桓晉文稱霸在一次齊宣王問(wèn)有關(guān)齊桓晉文稱霸之事的時(shí)候,針對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),闡發(fā)他的之事的時(shí)候,針對(duì)當(dāng)時(shí)的

4、社會(huì)現(xiàn)實(shí),闡發(fā)他的“發(fā)政施仁發(fā)政施仁”,改革政治,實(shí)行,改革政治,實(shí)行“王道王道”的主的主張了,這就是著名的齊桓晉文之事。張了,這就是著名的齊桓晉文之事。 結(jié)構(gòu)層次結(jié)構(gòu)層次 第一部分第一部分(開頭至開頭至“王請(qǐng)度之王請(qǐng)度之”),主要說(shuō)齊宣,主要說(shuō)齊宣王未實(shí)行王道,不是不能,王未實(shí)行王道,不是不能,而是不為。而是不為。 第二部分第二部分(“抑王興甲兵,危士臣抑王興甲兵,危士臣”至至“孰能孰能御之御之”),從反面論述,從反面論述“霸道霸道”的危害,敦促的危害,敦促齊宣王徹底改弦易轍,放棄霸道,實(shí)行王道。齊宣王徹底改弦易轍,放棄霸道,實(shí)行王道。第三部分第三部分(“王曰:王曰:吾,不能進(jìn)于是矣。吾,不

5、能進(jìn)于是矣?!钡狡┑狡?,闡述施行王道的具體措施。,闡述施行王道的具體措施。 1 1、吾、吾惛惛,不能進(jìn)于是矣。愿夫子輔吾志,不能進(jìn)于是矣。愿夫子輔吾志,明以教我明以教我。我雖不敏,請(qǐng)嘗試之。我雖不敏,請(qǐng)嘗試之。我糊涂啊,不能明白這個(gè)道理。希望先生我糊涂啊,不能明白這個(gè)道理。希望先生您幫助我實(shí)現(xiàn)志愿,明確地教導(dǎo)我。我您幫助我實(shí)現(xiàn)志愿,明確地教導(dǎo)我。我雖然不聰慧,請(qǐng)(讓我)試著做這件事。雖然不聰慧,請(qǐng)(讓我)試著做這件事。2 2、若若民民,則則無(wú)恒產(chǎn),無(wú)恒產(chǎn),因因無(wú)恒心。無(wú)恒心。茍茍無(wú)恒心,無(wú)恒心,放放辟邪辟邪侈,侈,無(wú)不為無(wú)不為已已。惛惛- -糊涂糊涂明以教我明以教我明確地教導(dǎo)我明確地教導(dǎo)

6、我至于至于 因而就因而就 假如假如 放縱、放蕩放縱、放蕩 “ “矣矣”確定語(yǔ)氣確定語(yǔ)氣至于老百姓,沒有固定的產(chǎn)業(yè),因而就沒有長(zhǎng)久至于老百姓,沒有固定的產(chǎn)業(yè),因而就沒有長(zhǎng)久不變的心。如果沒有長(zhǎng)久不變的善心,(那么會(huì))不變的心。如果沒有長(zhǎng)久不變的善心,(那么會(huì))不守法度,越出常規(guī)的事就沒有不做的了。不守法度,越出常規(guī)的事就沒有不做的了。翻譯第三部分翻譯第三部分3 3、及及陷于罪,然后陷于罪,然后從從而刑之,是而刑之,是罔罔民也。民也。焉焉有仁人有仁人在位,罔民而可為也?在位,罔民而可為也?等到(他們)犯了罪,緊接著用刑法去處罰等到(他們)犯了罪,緊接著用刑法去處罰他們,這樣做是陷害人民。哪有仁愛的

7、君主他們,這樣做是陷害人民。哪有仁愛的君主掌權(quán),卻可以做這種陷害百姓的事呢?掌權(quán),卻可以做這種陷害百姓的事呢?4 4、是故是故明君明君制制民之產(chǎn),必使民之產(chǎn),必使仰仰足以事父母,足以事父母,俯俯足以畜足以畜妻子;樂歲終身飽,兇年免于死亡;妻子;樂歲終身飽,兇年免于死亡;然后然后驅(qū)而之善,驅(qū)而之善,故故民之從之也民之從之也輕輕。等到等到 緊接著緊接著“網(wǎng)網(wǎng)”動(dòng)詞,用網(wǎng)捕捉,陷害動(dòng)詞,用網(wǎng)捕捉,陷害 哪哪所以所以英明的君主英明的君主規(guī)定規(guī)定老百姓的產(chǎn)業(yè),一定使他們老百姓的產(chǎn)業(yè),一定使他們上上能贍養(yǎng)父母,能贍養(yǎng)父母,下下能養(yǎng)活妻子兒女;年成好時(shí)能能養(yǎng)活妻子兒女;年成好時(shí)能豐衣足食,年成不好也不致于餓

8、死。豐衣足食,年成不好也不致于餓死。這樣之后這樣之后督督促他們做好事。促他們做好事。所以所以老百姓跟隨國(guó)君走就老百姓跟隨國(guó)君走就容易容易了。了。翻譯第三部分翻譯第三部分5 5、此惟此惟救死而恐不贍,奚暇救死而恐不贍,奚暇治治禮儀哉?王禮儀哉?王欲欲行之行之,則,則盍盍反其反其本本矣。矣。6 6、謹(jǐn)、謹(jǐn)庠序庠序之教,之教,申申之以孝悌之義,之以孝悌之義,頒頒白者不白者不負(fù)戴負(fù)戴于道路矣。于道路矣。這樣這樣,只只把自己從死亡中救出來(lái),恐怕還不夠,把自己從死亡中救出來(lái),恐怕還不夠,哪里還顧得上哪里還顧得上講求講求禮義呢?大王真想成就統(tǒng)一禮義呢?大王真想成就統(tǒng)一天下的大業(yè),天下的大業(yè),為什么為什么不回

9、到不回到根本根本上來(lái)呢?上來(lái)呢?庠序庠序古代地方學(xué)校。古代地方學(xué)校?!邦C頒”通通“斑斑”,頒白,頒白鬢發(fā)花白,常比喻鬢發(fā)花白,常比喻老人。負(fù)戴老人。負(fù)戴用背馱著東西、用頭頂著東西用背馱著東西、用頭頂著東西重視重視學(xué)校學(xué)校的教育,用孝順父母,尊重兄長(zhǎng)的道理的教育,用孝順父母,尊重兄長(zhǎng)的道理反復(fù)叮嚀反復(fù)叮嚀他們,他們,頭發(fā)斑白頭發(fā)斑白的老人便不會(huì)再背著、的老人便不會(huì)再背著、頂著東西在路上走了。頂著東西在路上走了。翻譯第三部分翻譯第三部分翻譯第一部分翻譯第一部分 齊宣王問(wèn)曰:齊宣王問(wèn)曰:“齊桓、晉文之事可得聞乎?齊桓、晉文之事可得聞乎?”孟子對(duì)曰:孟子對(duì)曰:“仲尼之徒仲尼之徒無(wú)道無(wú)道桓文之事者,桓文

10、之事者,是以是以后世后世無(wú)傳焉無(wú)傳焉,臣未之聞也臣未之聞也。無(wú)以,則王乎?。無(wú)以,則王乎?”曰:曰:“德何如,則可以王矣?德何如,則可以王矣?”曰:曰:“保民而王,莫之能御也。保民而王,莫之能御也?!痹唬涸唬骸叭羧艄讶苏?,可以保民乎哉?寡人者,可以保民乎哉?”曰:曰:“可。可。”曰:曰:“何由何由知吾可也?知吾可也?”曰:曰:“臣聞之臣聞之胡胡龁龁曰:曰:王坐于堂上,有牽牛王坐于堂上,有牽牛而過(guò)堂下者。王見之,曰:而過(guò)堂下者。王見之,曰:“牛何之牛何之?”對(duì)曰:對(duì)曰:“將以釁鐘。將以釁鐘?!蓖踉唬和踉唬骸吧嵘嶂?!吾不忍其之!吾不忍其觳觫觳觫,若若無(wú)罪而無(wú)罪而就就死死地。地?!睂?duì)曰:對(duì)曰:“然則

11、然則廢廢釁鐘釁鐘與?與?“曰:曰:何可廢何可廢也?也?以以羊羊易易之。之。不識(shí)有不識(shí)有諸諸?”曰:曰:“有之。有之?!痹唬涸唬骸笆鞘切淖阋酝跻?。心足以王矣。百姓皆百姓皆以以王為王為愛愛也,臣也,臣固固知王知王之之不忍也。不忍也?!蓖踉唬和踉唬骸叭蝗?,誠(chéng)誠(chéng)有百姓者。齊國(guó)雖有百姓者。齊國(guó)雖褊小褊小,吾何,吾何愛一牛?愛一牛?即即不忍其不忍其觳觫觳觫,若無(wú)罪而就死地,故以,若無(wú)罪而就死地,故以羊易之也。羊易之也。”曰:曰:“王無(wú)異王無(wú)異于百姓之以王為愛于百姓之以王為愛也。以小易大,也。以小易大,彼彼惡惡知之?王知之?王若隱若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇擇焉?焉?” 王笑曰:王

12、笑曰:“是誠(chéng)是誠(chéng)何何心心哉?我非愛其財(cái)而易之以哉?我非愛其財(cái)而易之以羊也,宜乎羊也,宜乎百姓之謂我愛百姓之謂我愛也。也?!?曰:曰:“無(wú)無(wú)傷傷也,是乃仁術(shù)也,見牛未見羊也。也,是乃仁術(shù)也,見牛未見羊也。君子之于禽獸也:見其生,不忍見其死;聞其君子之于禽獸也:見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。聲,不忍食其肉。是以是以君子君子遠(yuǎn)遠(yuǎn)庖廚也。庖廚也?!蓖跬跽f(shuō)說(shuō),曰:,曰:“詩(shī)云:詩(shī)云:他人有心,予他人有心,予忖度忖度之。之。夫子之謂也夫子之謂也。夫我乃行之,反而。夫我乃行之,反而求求之,不得吾心;夫子言之,于我心有之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚戚戚焉。焉。此心之此心之所以所以合于王者,何也

13、?合于王者,何也?”曰:曰:“有復(fù)于王者曰:有復(fù)于王者曰:吾力足以舉百鈞,而吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;不足以舉一羽;明明足以察秋毫之足以察秋毫之末末,而不見輿,而不見輿薪。薪。則王許之乎?則王許之乎?”曰:曰:“否。否?!薄敖穸髯阋约扒莴F,而功不至于百姓者,今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)獨(dú)何與?何與?然然則一羽之不舉,則一羽之不舉,為為不用力焉;輿薪之不見,為不用不用力焉;輿薪之不見,為不用明明焉;百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為焉;百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也。也,非不能也?!痹唬涸唬骸安粸檎吲c不能者之不為者與不能者之形形,何以異何以異?”曰:

14、曰:“挾太山以超北海,語(yǔ)人曰:挾太山以超北海,語(yǔ)人曰:我不能。我不能。是誠(chéng)是誠(chéng)不能也。為長(zhǎng)者不能也。為長(zhǎng)者折枝折枝,語(yǔ)人曰:,語(yǔ)人曰:我不能。我不能。是不為是不為也,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。也;王之不王,是折枝之類也。老老吾老,以及人之老;吾老,以及人之老;幼幼吾幼,以及人之幼:天下可運(yùn)于掌。吾幼,以及人之幼:天下可運(yùn)于掌。詩(shī)云:詩(shī)云:刑刑于于寡妻,寡妻,至于至于兄弟,以御于家邦。兄弟,以御于家邦。言言舉舉斯心加斯心加諸諸彼而彼而已。已。故故推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保妻子;推恩足以保四海,不推恩無(wú)以保

15、妻子;古之人古之人所以所以大過(guò)人者,無(wú)他焉,善推大過(guò)人者,無(wú)他焉,善推其所為其所為而已矣而已矣。今恩足。今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)獨(dú)何與?何與?權(quán)權(quán),然后然后知知輕重;度,然后知長(zhǎng)短;物皆然,心為輕重;度,然后知長(zhǎng)短;物皆然,心為甚甚。王請(qǐng)。王請(qǐng)度度之!之!1 1、仲尼之徒、仲尼之徒無(wú)道無(wú)道桓文之事,桓文之事,是以是以后世后世無(wú)傳無(wú)傳焉,焉,臣未臣未之聞也。之聞也??鬃拥牡茏又锌鬃拥牡茏又袥]有稱道沒有稱道齊桓公、晉文公的齊桓公、晉文公的事情的人,事情的人,因此因此后世后世沒有流傳沒有流傳了。我沒有聽了。我沒有聽說(shuō)過(guò)這事。說(shuō)過(guò)這事。2 2、王無(wú)異、王無(wú)異

16、于百姓之以王為愛于百姓之以王為愛也。以小易大,彼也。以小易大,彼惡惡知之?知之?王王若隱若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇擇焉?焉?”您不要對(duì)您不要對(duì)百姓認(rèn)為您是吝嗇的百姓認(rèn)為您是吝嗇的感到奇怪。以小換感到奇怪。以小換大,他們大,他們?cè)趺丛趺粗滥南敕??您知道您的想法呢?您如果痛惜如果痛惜它無(wú)它無(wú)罪卻走向死地,那么牛和羊又有什么罪卻走向死地,那么牛和羊又有什么區(qū)別區(qū)別呢?呢?翻譯第一部分翻譯第一部分3 3、是、是誠(chéng)誠(chéng)何何心心哉?我非愛其財(cái)而易之以羊也,哉?我非愛其財(cái)而易之以羊也,宜乎宜乎百姓之謂我愛百姓之謂我愛也。也。這這到底到底是一種什么是一種什么想法想法呢?(我也說(shuō)

17、不清楚),呢?(我也說(shuō)不清楚),我(的確)不是吝嗇錢財(cái)而以羊換掉牛的,我(的確)不是吝嗇錢財(cái)而以羊換掉牛的,(這么看來(lái))(這么看來(lái))老百姓說(shuō)我吝嗇老百姓說(shuō)我吝嗇是理所應(yīng)當(dāng)?shù)牧耸抢硭鶓?yīng)當(dāng)?shù)牧? 4、夫子之、夫子之謂謂也。夫我乃也。夫我乃行行之,反而之,反而求求之,不得吾心;之,不得吾心;夫子言之,于我心有夫子言之,于我心有戚戚戚戚焉。焉。說(shuō)的說(shuō)的就是先生您這樣的人啊。我這樣就是先生您這樣的人啊。我這樣做做了,回頭了,回頭再去再去想想它,卻想不出是為什么。先生您說(shuō)的這些,它,卻想不出是為什么。先生您說(shuō)的這些,對(duì)于我的心真是有所觸動(dòng)??!對(duì)于我的心真是有所觸動(dòng)??!翻譯第一部分翻譯第一部分5 5、今恩足

18、以及禽獸,而功不至于百姓者,、今恩足以及禽獸,而功不至于百姓者,獨(dú)獨(dú)何與?何與?如今您的恩德足以推及禽獸,而功德推及不到如今您的恩德足以推及禽獸,而功德推及不到老百姓身上,老百姓身上,究竟究竟是為什么呢?是為什么呢?6 6、老老吾老,以及人之老;吾老,以及人之老;幼幼吾幼,以及人之幼:吾幼,以及人之幼:天下天下可運(yùn)于掌??蛇\(yùn)于掌。尊敬尊敬自己的長(zhǎng)輩,推己及人也尊重別人的長(zhǎng)輩;自己的長(zhǎng)輩,推己及人也尊重別人的長(zhǎng)輩;愛護(hù)自己的孩子,推己及人也愛護(hù)別人的孩子:愛護(hù)自己的孩子,推己及人也愛護(hù)別人的孩子:(照此理去做)要統(tǒng)一天下如同在手掌上轉(zhuǎn)動(dòng)?xùn)|(照此理去做)要統(tǒng)一天下如同在手掌上轉(zhuǎn)動(dòng)?xùn)|西那么容易了。西

19、那么容易了。翻譯第一部分翻譯第一部分7 7、古之人、古之人所以所以大過(guò)人者,無(wú)他焉,善推大過(guò)人者,無(wú)他焉,善推其所其所為為而已矣。而已矣。古代圣人大大超過(guò)別人古代圣人大大超過(guò)別人的原因的原因,沒別的,善于,沒別的,善于推廣推廣他們的好行為他們的好行為罷了。罷了。8 8、權(quán)權(quán),然后知輕重;度,然后知長(zhǎng)短;物皆然,心為,然后知輕重;度,然后知長(zhǎng)短;物皆然,心為甚甚。王請(qǐng)。王請(qǐng)度度之!之!用秤稱用秤稱,才能知道輕重;用尺量,才能知道長(zhǎng)短,才能知道輕重;用尺量,才能知道長(zhǎng)短,事物都是如此,人的思想感情尤為事物都是如此,人的思想感情尤為嚴(yán)重嚴(yán)重。大王,。大王,您請(qǐng)您請(qǐng)思量思量一下吧!一下吧!翻譯第一部分

20、翻譯第一部分翻譯第二部分翻譯第二部分 抑王抑王興興甲兵,甲兵,危危士臣,構(gòu)怨于諸侯,士臣,構(gòu)怨于諸侯,然后然后快于心快于心與與?” 王曰:王曰:“否,否,吾何快于是吾何快于是,將以求吾所大欲也。,將以求吾所大欲也?!?曰:曰:“王之王之所大欲所大欲,可得聞與?,可得聞與?” 王笑而不言。王笑而不言。 曰:曰:“為為肥甘肥甘不足于口與?不足于口與?輕暖輕暖不足于體與?不足于體與?抑抑為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?為采色不足視于目與?聲音不足聽于耳與?便嬖便嬖不足不足使令于前與?使令于前與?王之諸臣皆足以供之,而王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉王豈為是哉?” 曰:曰:“否,吾不為是也。否,

21、吾不為是也?!?曰:曰:“然則然則王之所大欲可知已:王之所大欲可知已:欲辟土地,欲辟土地,朝朝秦秦楚,楚,蒞蒞中國(guó)而中國(guó)而撫撫四夷也。四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。木而求魚也。” 王曰:王曰:“若是其甚與?若是其甚與?” 曰:曰:“殆有甚焉。殆有甚焉。緣木求魚緣木求魚,雖不得魚,無(wú)后災(zāi);,雖不得魚,無(wú)后災(zāi);以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)。以若所為,求若所欲,盡心力而為之,后必有災(zāi)。” 曰:曰:“鄒人與楚人戰(zhàn),則王鄒人與楚人戰(zhàn),則王以為以為孰勝?孰勝?” 曰:曰:“楚人勝。楚人勝?!?曰:曰:“然則小固不然則小固不可以可以敵大,寡固不可以敵眾,敵

22、大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。弱固不可以敵強(qiáng)。海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有海內(nèi)之地,方千里者九,齊集有其一;以一其一;以一服服八,八,何以異何以異于鄒敵楚哉?于鄒敵楚哉?蓋蓋亦亦反反其本其本矣。今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,矣。今王發(fā)政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,耕者皆欲耕于王之野,商賈商賈皆欲皆欲藏藏于王之市,行旅于王之市,行旅皆欲出于王之皆欲出于王之涂涂,天下之欲疾其君者,皆欲赴,天下之欲疾其君者,皆欲赴愬愬于于王;王;其若是其若是,孰能御于?,孰能御于?”7 7、抑抑王王興興甲兵,甲兵,危危士臣,士臣,構(gòu)怨于諸侯構(gòu)怨于諸侯,然后然后快于心快于心與?

23、與?難道難道您您發(fā)動(dòng)發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),戰(zhàn)爭(zhēng),使使將士將士冒生命的危險(xiǎn)冒生命的危險(xiǎn),與各,與各諸侯國(guó)結(jié)怨,這樣心里才痛快么?諸侯國(guó)結(jié)怨,這樣心里才痛快么?8 8、王之、王之所大欲所大欲,可,可得得聞聞與與?您您最想要的東西最想要的東西是什么,(我)是什么,(我)可以可以聽聽聽聽嗎嗎?翻譯第一部分翻譯第一部分9 9、為、為肥甘肥甘不足于口與?不足于口與?輕暖輕暖不足于體與?抑不足于體與?抑為采色為采色不足視于目與?不足視于目與?聲音聲音不足聽于耳與?不足聽于耳與?便便嬖嬖不足使令于前與?不足使令于前與?是因?yàn)槭且驗(yàn)榉拭栏侍鸬氖澄锓拭栏侍鸬氖澄锊粔虺阅??不夠吃呢?又輕又暖的又輕又暖的衣服衣服不夠穿呢?還是因

24、為不夠穿呢?還是因?yàn)榇┲A麗衣服的美女穿著華麗衣服的美女不夠看呢?不夠看呢?美妙的音樂美妙的音樂不夠聽呢?不夠聽呢?左右受寵愛左右受寵愛的人的人不夠用呢?不夠用呢?1010、欲辟土地,、欲辟土地,朝朝秦楚,秦楚,蒞中國(guó)蒞中國(guó)而撫而撫四夷四夷也。以若也。以若所為所為,求若求若所欲所欲,猶緣木而求魚也。,猶緣木而求魚也。”您是想開拓疆土,您是想開拓疆土,使使秦國(guó)、楚國(guó)來(lái)秦國(guó)、楚國(guó)來(lái)朝見朝見,統(tǒng)治整統(tǒng)治整個(gè)個(gè)中原地區(qū)中原地區(qū),安撫四方的,安撫四方的少數(shù)民族少數(shù)民族。(但是)用。(但是)用像像這樣的做法這樣的做法,去謀求像,去謀求像這樣的欲望這樣的欲望,就像爬到,就像爬到樹上去抓魚一樣。樹上去抓魚一樣

25、。翻譯第一部分翻譯第一部分11 11、殆殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無(wú)后災(zāi);有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無(wú)后災(zāi);以以若若所為所為,求,求若若所欲所欲,盡心力而為之,后必有,盡心力而為之,后必有災(zāi)。災(zāi)??峙驴峙卤冗@還比這還嚴(yán)重嚴(yán)重。爬到樹上去抓魚,雖然抓不。爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚,卻沒有什么后禍;到魚,卻沒有什么后禍;假使假使用用這樣這樣的做法,的做法,去謀求去謀求這樣這樣的欲望,又盡心盡力地去干,結(jié)果的欲望,又盡心盡力地去干,結(jié)果必然有災(zāi)禍。必然有災(zāi)禍。1212、然則小然則小固不可固不可以以敵敵大大,寡寡固不可以敵固不可以敵眾眾,弱弱固不可固不可以敵以敵強(qiáng)強(qiáng)。既然這樣,那么小國(guó)既然這樣

26、,那么小國(guó)本來(lái)不可以本來(lái)不可以用來(lái)用來(lái)與大國(guó)為敵,與大國(guó)為敵,人少的國(guó)家人少的國(guó)家本來(lái)不可以用來(lái)與人多的國(guó)家為敵,本來(lái)不可以用來(lái)與人多的國(guó)家為敵,弱國(guó)弱國(guó)本來(lái)不可以用來(lái)與強(qiáng)國(guó)為敵。本來(lái)不可以用來(lái)與強(qiáng)國(guó)為敵。翻譯第一部分翻譯第一部分無(wú)以,則王乎 王說(shuō) 刑于寡妻 蓋亦反其本矣 可得聞與 行旅皆欲出于王之涂 皆欲赴愬于王無(wú)不為已 是罔民也 同同“已已”,止,止同同“悅悅”,高,高興興 通通“型型”,作榜,作榜樣樣 通通“盍盍”,何不。通,何不。通“返返” 通通“歟歟”,語(yǔ)氣詞,語(yǔ)氣詞通通“途途”通通“訴訴”,跑來(lái)申,跑來(lái)申訴訴通通“矣矣”,表示確定語(yǔ),表示確定語(yǔ)氣氣 同同“網(wǎng)網(wǎng)”,作動(dòng)詞,張開羅網(wǎng)捕

27、捉,作動(dòng)詞,張開羅網(wǎng)捕捉仲尼之徒無(wú)仲尼之徒無(wú)道道桓文之事者桓文之事者不識(shí)有不識(shí)有諸諸 不忍其不忍其觳觫觳觫 彼彼惡惡知之知之 王若王若隱隱其無(wú)罪而就死地其無(wú)罪而就死地述說(shuō),談?wù)?。述說(shuō),談?wù)摗?之乎,兼詞。之乎,兼詞。 恐懼發(fā)抖的樣子??謶职l(fā)抖的樣子。 代詞,表疑問(wèn),怎么。代詞,表疑問(wèn),怎么。 傷痛、哀憐。傷痛、哀憐。 無(wú)以,則無(wú)以,則王王乎乎 王無(wú)王無(wú)異異于百姓之以王為愛也于百姓之以王為愛也 是以君子是以君子遠(yuǎn)遠(yuǎn)庖廚也庖廚也明明足以察秋毫之末足以察秋毫之末老老吾吾老老,以及人之老,以及人之老幼幼吾吾幼幼,以及人之幼,以及人之幼權(quán)權(quán),然后知輕重,然后知輕重度度,然后知長(zhǎng)短,然后知長(zhǎng)短 王,行王道

28、以統(tǒng)一天下王,行王道以統(tǒng)一天下對(duì)對(duì)感到奇怪感到奇怪 視力視力 用尺量用尺量 用秤稱用秤稱 遠(yuǎn)離遠(yuǎn)離敬愛;老人敬愛;老人愛護(hù);幼兒愛護(hù);幼兒危士臣 朝秦楚 小固不可以敵大寡固不可以敵眾弱固不可以敵強(qiáng)從而刑之 五十者可以衣帛矣 使動(dòng)用法。使動(dòng)用法。 使動(dòng)用法。使動(dòng)用法。 加以刑罰。動(dòng)詞。加以刑罰。動(dòng)詞。 穿。穿。小的國(guó)家;大的國(guó)家。小的國(guó)家;大的國(guó)家。人少的一方;人多的一方。人少的一方;人多的一方。弱國(guó);強(qiáng)國(guó)。弱國(guó);強(qiáng)國(guó)。吾何吾何愛愛一牛一牛 此心之此心之所以所以合于王者合于王者 老吾老,老吾老,以及以及人之老人之老 至于至于兄弟兄弟 不推恩無(wú)以保不推恩無(wú)以保妻子妻子蒞蒞中國(guó)中國(guó)而撫四夷也而撫四夷

29、也然則小固不然則小固不可以可以敵大敵大 然后然后從而從而刑之刑之 吝嗇吝嗇的原因的原因用來(lái)推及到用來(lái)推及到到了到了妻子兒女妻子兒女中原地區(qū)中原地區(qū)可以用來(lái)可以用來(lái)緊接著緊接著 寡人之于國(guó)也節(jié)選自孟子寡人之于國(guó)也節(jié)選自孟子梁惠王上,梁惠王上,是孟子體現(xiàn)是孟子體現(xiàn)“仁政仁政”思想最重要的篇章。思想最重要的篇章。 題目題目“寡人之于國(guó)也寡人之于國(guó)也”是編者加的。本是梁是編者加的。本是梁惠王向孟子說(shuō)的一句話:惠王向孟子說(shuō)的一句話:“寡人之于國(guó)也,盡心寡人之于國(guó)也,盡心焉耳矣。焉耳矣?!币馑际且馑际恰拔覍?duì)于梁國(guó)的治理,已經(jīng)費(fèi)我對(duì)于梁國(guó)的治理,已經(jīng)費(fèi)盡心力了。盡心力了?!泵献俞槍?duì)梁惠王孟子針對(duì)梁惠王“盡心

30、焉盡心焉”,針對(duì),針對(duì)諸侯紛爭(zhēng)、民不聊生的社會(huì)現(xiàn)實(shí),辛辣的嘲弄了諸侯紛爭(zhēng)、民不聊生的社會(huì)現(xiàn)實(shí),辛辣的嘲弄了以賢君自居的梁惠王,并憤怒的指出一些封建王以賢君自居的梁惠王,并憤怒的指出一些封建王侯自詡侯自詡“為民父母為民父母”,可實(shí)際上確實(shí),可實(shí)際上確實(shí)“率獸而食率獸而食人人”的人,是人民的災(zāi)星。從維護(hù)統(tǒng)治階級(jí)的根的人,是人民的災(zāi)星。從維護(hù)統(tǒng)治階級(jí)的根本利益出發(fā),高瞻遠(yuǎn)矚,獨(dú)倡王道,論述了行本利益出發(fā),高瞻遠(yuǎn)矚,獨(dú)倡王道,論述了行“仁政仁政”和和“王天下王天下”的關(guān)系。的關(guān)系。對(duì)話對(duì)話明舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)明舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng) 明足以察秋毫之末明足以察秋毫之末 愿夫子輔吾志,明以教我愿夫子輔

31、吾志,明以教我 明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母明君制民之產(chǎn),必使仰足以事父母 愛愛 齊國(guó)雖褊小,吾何愛一牛齊國(guó)雖褊小,吾何愛一牛 吳廣素愛人吳廣素愛人 予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染道仲尼之徒無(wú)道桓文之事者道仲尼之徒無(wú)道桓文之事者 不足為外人道也不足為外人道也得道者多助,失道者寡助得道者多助,失道者寡助任重道遠(yuǎn)任重道遠(yuǎn) 吝惜。吝惜。 愛護(hù)。愛護(hù)。 喜愛、喜歡喜愛、喜歡明亮明亮視力視力清楚、明白清楚、明白 賢明的賢明的述說(shuō)、談?wù)撌稣f(shuō)、談?wù)?說(shuō)、講說(shuō)、講道義、道理道義、道理 路、道路路、道路一詞多義 指出下列相同詞的不同意思指出下列相同詞的不同意思: : 莫之能御莫之能御 阻擋阻擋 御御 以御家邦以御家邦 治理治理 輿薪之不見輿薪之不見 看見看見 見見 百姓之不見保百姓之不見保 被被 欲辟土地欲辟土地 開辟、擴(kuò)大開辟、擴(kuò)大 辟辟 放辟邪侈放辟邪侈 通通“僻僻”,行為不端正,行為不端正指出下列相同詞的不同意思指出下列相同

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論