高校雙語教學(xué)存在的問題及對(duì)策研究_第1頁
高校雙語教學(xué)存在的問題及對(duì)策研究_第2頁
高校雙語教學(xué)存在的問題及對(duì)策研究_第3頁
高校雙語教學(xué)存在的問題及對(duì)策研究_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、高校雙語教學(xué)存在的問題及對(duì)策研究國經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展以及中國加入WTO之后與世界經(jīng)濟(jì)接軌的層層深入,使得市場對(duì)各類人才的需求越來越旺盛,尤其是那些既精通專業(yè)、又精通外語的能夠勝任跨文化交際需要的復(fù)合型人才,更成為國際交流與合作中的稀缺資源。2001年教育部頒布了關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(教高20014號(hào)),2005年1月,教育部又印發(fā)了關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作的若干意見(教高20051號(hào)),都要求本科教育要?jiǎng)?chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué),要提高雙語教學(xué)課程的質(zhì)量,并繼續(xù)擴(kuò)大雙語教學(xué)課程的數(shù)量。這無疑對(duì)高校的人才培養(yǎng)模式提出了新的挑戰(zhàn),雙語教學(xué)已經(jīng)成

2、為教育管理部門及教育理論和實(shí)踐界廣為關(guān)注的一個(gè)熱點(diǎn)問題。本文企望就雙語教學(xué)在高校中的實(shí)踐狀況,冷靜思考當(dāng)前雙語教學(xué)領(lǐng)域存在的典型問題及其對(duì)策,以使高校的雙語教學(xué)實(shí)踐建立在堅(jiān)實(shí)的理性基礎(chǔ)之上代寫論文。一、雙語教學(xué)實(shí)踐中的問題近年,盡管許多高校在課程設(shè)置中都先后加入了雙語教學(xué)的環(huán)節(jié),但效果卻不甚理想,尤其是地方普通院校,雙語課大多流于形式。究其原因,主要有以下幾方面亟待解決的問題:(一)教學(xué)目標(biāo)模糊不清根據(jù)筆者的調(diào)查,到目前為止,仍有相當(dāng)一部分教學(xué)管理人員、甚至是教師,認(rèn)為雙語教學(xué)不過是多教會(huì)學(xué)生幾個(gè)英文單詞和專業(yè)術(shù)語,外加一些翻譯方法,使學(xué)生能夠把英文文獻(xiàn)譯成漢語,然后理解,就萬事大吉了。簡而言

3、之,雙語課似乎只是內(nèi)容稍微專業(yè)一點(diǎn)的英語閱讀課而已。俗話說“失之毫厘,謬以千里”,這種認(rèn)識(shí)上的偏差必然會(huì)帶來實(shí)際操作過程中的失誤,最終導(dǎo)致雙語教學(xué)的實(shí)際效果背離我們的初衷。(二)課程開設(shè)隨意性大在眾多高校推行雙語教學(xué)的過程中,出現(xiàn)的比典型的問題是:一些高校為了應(yīng)景、趕潮流,不顧課體系和教學(xué)計(jì)劃的需要,只考慮利用有限的教學(xué)資源誰有能力上雙語課,就讓誰上;哪門課程有教師,就哪門課;找到什么課程教材,就上什么雙語課。這使課程銜接相當(dāng)松散,甚至出現(xiàn)斷檔,令學(xué)生無法有效應(yīng)雙語教學(xué)方式,即使勉強(qiáng)學(xué)到一些知識(shí),也難以在續(xù)課程中得到拓展與應(yīng)用,教學(xué)效果無從談起。(三)師資力量嚴(yán)重不足目前雙語教學(xué)的師資嚴(yán)重匱乏

4、,主要表現(xiàn)在懂業(yè)的教師外語過不了關(guān),尤其是口語能力差,在使英語講解課程方面存在著諸多障礙,教師本身都無實(shí)現(xiàn)“英語思維”,就更別提對(duì)學(xué)生“英語思維”的培了;而具有語言能力的教師基本上都是英語教師,們雖然外語的運(yùn)用能力相當(dāng)嫻熟,但是對(duì)專業(yè)課的解相對(duì)較少,甚至不了解,很難準(zhǔn)確地把握專業(yè)課的理解與傳授。鑒于此,實(shí)際的雙語教學(xué)主要是對(duì)文教材內(nèi)容進(jìn)行翻譯,使專業(yè)課成了變相的英語課既影響了專業(yè)內(nèi)容的信息量和講解深度,又在很大度上偏離了雙語教學(xué)的課程目標(biāo)。(四)教學(xué)方法陳舊單調(diào)一方面,師資的匱乏導(dǎo)致雙語課程的開展勉為難,多數(shù)教師已經(jīng)無暇顧及雙語教學(xué)方法的探索與新;另一方面,由于雙語課程所涉及的專業(yè)門類繁多樣,

5、且缺乏統(tǒng)一的教材和系統(tǒng)的管理,再加上學(xué)有限,使得理論與實(shí)踐界對(duì)于雙語教學(xué)的方法之研與探討不夠系統(tǒng)、不夠深入,難以指導(dǎo)實(shí)際操作。結(jié)就是,雙語教學(xué)的方法陳舊單?*師們多沿襲“以代講”的傳統(tǒng)模式,形式單一,少有互動(dòng),課堂乏味,學(xué)生從頭到尾接受教師的滿堂灌,教學(xué)效果難盡如人意。更有甚者,有些學(xué)校由于師資短缺,將雙語教學(xué)的課程合班上大課,就更談不上達(dá)到良好的教學(xué)效果了。二、推進(jìn)雙語教學(xué)的對(duì)策(一)明確教學(xué)目標(biāo)雙語教學(xué)的最終目標(biāo)是學(xué)習(xí)者能同時(shí)使用漢語和英語進(jìn)行思維,能在這兩種語言之間根據(jù)交際對(duì)象和工作環(huán)境的需要進(jìn)行自由切換,成為既懂專業(yè)又懂外語的國際型人才。因此,對(duì)于雙語教學(xué)來說,思維方式的培養(yǎng)是關(guān)鍵。而

6、就某一門具體的雙語教學(xué)課程而言,其教學(xué)目標(biāo)具有明顯的三重性特征。1.掌握學(xué)科知識(shí)。雙語教學(xué)的首要目標(biāo)在于探索和掌握專業(yè)知識(shí),即:以英語為語言媒介,通過對(duì)英語原版教材與文獻(xiàn)的學(xué)習(xí)、思考和研究,讓學(xué)生不僅能從另一視角認(rèn)識(shí)所學(xué)的專業(yè)學(xué)科,加深自己對(duì)本學(xué)科知識(shí)的理解,更能了解學(xué)科發(fā)展的前沿方向與新動(dòng)態(tài),并從中獲取該領(lǐng)域的新信息和先進(jìn)技術(shù)。2.提高英語水平。這不僅包括對(duì)相關(guān)學(xué)科的專業(yè)術(shù)語、習(xí)慣用語以及該學(xué)科獨(dú)特的語言結(jié)構(gòu)和表達(dá)法的了解與掌握,還包括聽、說、讀、寫、譯等基本語言技能的全面提高,即:能聽懂該學(xué)科的英語授課,讀懂并準(zhǔn)確理解該學(xué)科的英語教學(xué)資料和相關(guān)文獻(xiàn),進(jìn)而能用英語就該學(xué)科領(lǐng)域的問題進(jìn)行口頭和

7、書面交流。這其實(shí)是大學(xué)階段前兩年基礎(chǔ)英語學(xué)習(xí)完成后,英語習(xí)得的進(jìn)一步延續(xù)。3.建立英語思維。英語思維的建立是在英語習(xí)得的過程中逐漸獲得的,目前地方院校的大學(xué)生大多都未能建立起基本的英語思維習(xí)慣,更談不上英漢兩種思維的自由轉(zhuǎn)換了。中西方的思維方式有很大差異,這些差異自然而然地體現(xiàn)在兩種不同的語言中。學(xué)生若不能從語言中感知這些差異,勢必會(huì)影響他們對(duì)這一語言所傳遞的信息的正確理解。在雙語教學(xué)的過程中,教師應(yīng)有意識(shí)地締造大量的英語語言環(huán)境,讓學(xué)生通過全方位的操練學(xué)會(huì)用英語來思考和解答問題,使學(xué)生在學(xué)習(xí)使用英語的過程中形成英語思維,并最終能夠在英語環(huán)境中自如地學(xué)習(xí)、思考、工作和交流。(二)科學(xué)設(shè)置課程雙

8、語教學(xué)在課程安排之初,就要充分考慮如下幾方面的銜接與連貫,注重實(shí)際效果,不搞形式主義。1.語言能力的銜接。從地方院校學(xué)生對(duì)英語語言的掌握和駕馭能力來看,以英語為媒介進(jìn)行專業(yè)課程的學(xué)習(xí),并非像想象的那么簡單。在雙語課程開設(shè)之前,學(xué)生應(yīng)具備足夠的英語應(yīng)用能力,為雙語課的開設(shè)做好充分的準(zhǔn)備。這其實(shí)對(duì)學(xué)生的英語能力提出了更高的要求,即:不僅要能讀懂英語文獻(xiàn)、聽懂用英語講授的專業(yè)課,還要能夠用英語討論和回答專業(yè)問題,準(zhǔn)確表達(dá)自己的思想和觀點(diǎn)。從這個(gè)意義上來看,雙語課程最好在四個(gè)學(xué)期的公共基礎(chǔ)英語課完成以后開設(shè),這樣可以較好地起到英語教學(xué)的過渡和銜接作用,從而有效地保證學(xué)生完成從英語學(xué)習(xí)階段到英語使用階段

9、的過渡使他們真正學(xué)會(huì)把英語當(dāng)成一個(gè)有效獲取各種知識(shí)的工具,這才是英語學(xué)習(xí)的真正意義所在。2.專業(yè)知識(shí)的銜接。雙語教學(xué)的引入是對(duì)現(xiàn)有課程體系的*性創(chuàng)新,這一改革既要有利于專業(yè)知識(shí)的傳遞,又要有利于學(xué)生學(xué)習(xí)效率的提高,這就要求雙語教學(xué)的課程設(shè)置充分考慮專業(yè)知識(shí)的銜接問題。這一銜接,既包括與前期的先修課程的銜接,又包括與后續(xù)開設(shè)的專業(yè)課程的銜接。也就是說,學(xué)生在學(xué)習(xí)雙語專業(yè)課之前,應(yīng)該對(duì)該專業(yè)領(lǐng)域的基礎(chǔ)知識(shí)有初步的認(rèn)識(shí)和了解,能夠通過預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)較好地領(lǐng)會(huì)用英語講授的專業(yè)知識(shí),并為以后的不論是母語專業(yè)課,還是雙語專業(yè)課,打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。教師應(yīng)根據(jù)課程特點(diǎn)和難易程度,循序漸進(jìn)有針對(duì)性地組織或調(diào)整教學(xué)內(nèi)容

10、。但要強(qiáng)調(diào)的一點(diǎn)是雙語課程絕不是對(duì)母語課程的簡單重復(fù),它應(yīng)是整個(gè)課程體系中不可或缺的有機(jī)組成部分,充當(dāng)著其他課程難以取代的重要角色。因此,在設(shè)置雙語課程時(shí),要盡量避免在整個(gè)課程體系中出現(xiàn)重復(fù)或斷層現(xiàn)象。3.中英文教材的銜接。國外原版教材語言純正,體現(xiàn)了西方的邏輯、文化,尤其是其推理過程、思維方式的不同,能很直觀地顯現(xiàn)出來,并且往往體現(xiàn)了新的教學(xué)原則和教法。但原版教材也有不適合中國土壤的一些問題,因此,教師在開課前一定要根據(jù)學(xué)生的狀況選取能夠與國內(nèi)同類教材很好銜接,實(shí)用性與針對(duì)性強(qiáng)、能代表學(xué)科發(fā)展前沿動(dòng)向的、優(yōu)秀國外原版教材。教材內(nèi)容既要與本專業(yè)的整體教學(xué)計(jì)劃相匹配,符合本課程的教學(xué)要求,又要與

11、后續(xù)專業(yè)課程相銜接,并根據(jù)雙語教學(xué)的特點(diǎn)和需要針對(duì)選擇的外語教材,適當(dāng)調(diào)整體系內(nèi)的其他課程的教學(xué)內(nèi)容,不能因?yàn)樵娼滩亩茐牧伺c課程體系內(nèi)的其他課程在教學(xué)內(nèi)容上的銜接性和連貫性。(三)加強(qiáng)師資建設(shè)教師是教學(xué)的關(guān)鍵,在雙語教學(xué)過程中,教師的外語水平、教學(xué)水平和知識(shí)水平直接影響著雙語教學(xué)的效果,選拔和培養(yǎng)雙語教師,是雙語教學(xué)可持續(xù)發(fā)展的核心問題。雙語教師的首選對(duì)象是那些精通外語的學(xué)科教師,但也可以選拔少量有一定學(xué)科基本功的外語教師,特別是人文學(xué)科操作的空間更大。在語言應(yīng)用方面,外語教師比學(xué)科教師更有優(yōu)勢,但學(xué)科教師的專業(yè)能力則勝過外語教師。比較現(xiàn)實(shí)的做法是:1.依托學(xué)校現(xiàn)有出國留學(xué)人員、博士、碩士

12、等外語層次較高的學(xué)科教師,充分發(fā)揮他們的龍頭作用,組2.從學(xué)校選拔和培養(yǎng)一些有學(xué)科功底的優(yōu)秀青年外語教師,特別是那些本科階段學(xué)習(xí)英語專業(yè),后來攻讀其他專業(yè)碩士和博士學(xué)位的教師,擴(kuò)充雙語教學(xué)的師資隊(duì)伍。3.大力引進(jìn)英語水平高,學(xué)科知識(shí)強(qiáng)的復(fù)合型教師與海歸人員,定期選派青年教師短期出國進(jìn)修,建立國內(nèi)外高校交流與合作關(guān)系,師資共享,形成雙語教師的第二梯隊(duì)。(四)精心組織教學(xué)雙語教學(xué)強(qiáng)調(diào)的是在非語言類學(xué)科中用英語進(jìn)行教學(xué),通過對(duì)非語言類學(xué)科知識(shí)的學(xué)習(xí)來提高英語水平,并最終養(yǎng)成英語思維的習(xí)慣。所以,雙語教學(xué)絕不僅僅是學(xué)生聽,老師用英語上課那么簡單,它更強(qiáng)調(diào)師生之間用英語進(jìn)行課堂學(xué)習(xí)時(shí)的交流與互動(dòng),學(xué)生課

13、堂學(xué)習(xí)的效果也在很大程度上取決于他們的主觀能動(dòng)性與積極參與。這就要求雙語教師在教學(xué)過程中充當(dāng)好教學(xué)設(shè)計(jì)者、組織者與協(xié)調(diào)者的角色,利用種種可能的教學(xué)手段與條件激發(fā)學(xué)生的互動(dòng)意識(shí),促進(jìn)其發(fā)揮主體作用。具體操作可以從以下幾方面入手:1.教師精心備課。盡管教師的備課環(huán)節(jié)在形式上不屬于課堂教學(xué)的范疇,但它卻是課堂教學(xué)成敗的關(guān)鍵,同時(shí)也能在一定程度上彌補(bǔ)師資力量的不足。雙語教師在備課時(shí),不僅要做到熟練駕馭英語語言和精通擬講授的專業(yè)知識(shí),還要對(duì)課堂上將要采用的教學(xué)方法和手段,以及對(duì)擬提出的問題,提問的對(duì)象,學(xué)生可能如何回答,如何進(jìn)一步做好啟發(fā)引導(dǎo)等都胸有成竹。2.充分調(diào)動(dòng)學(xué)生。為了實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的最終目標(biāo),雙

14、語課的課堂應(yīng)以教師為主導(dǎo),學(xué)生為主體,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,挖掘他們自主學(xué)習(xí)的潛力,從而幫助學(xué)生盡快提高英語技能,形成英語思維。教師可運(yùn)用啟發(fā)、引導(dǎo)的方法,提出問題引起學(xué)生的注意和興趣,使之能主動(dòng)感知、思考和想象,積極地討論和回答問題,使學(xué)生的語言能力在各種活動(dòng)中得到強(qiáng)化與提高,從而實(shí)現(xiàn)專業(yè)研究能力和語言運(yùn)用能力的同步提高和有機(jī)統(tǒng)一。3.技術(shù)手段多樣。雙語授課的老師除了不斷加強(qiáng)自身雙語教學(xué)的能力外,還應(yīng)積極探索和利用新的教學(xué)手段,提高雙語授課的效率。通過諸如多媒體教學(xué),案例教學(xué)等方法吸引學(xué)生的注意力;在課程建設(shè)網(wǎng)站公布相應(yīng)的教案、課件,以利于學(xué)生復(fù)習(xí);同時(shí)利用計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù),提出一些專題,引

15、導(dǎo)學(xué)生在網(wǎng)上收集相關(guān)外文資料和信息,開展各種類型的專題討論會(huì);還應(yīng)加強(qiáng)課外輔導(dǎo),適當(dāng)增開輔導(dǎo)課或集中答疑課,提高雙語教學(xué)的質(zhì)量和效果。雙語教學(xué)是我國教育領(lǐng)域的新舉措,也是我國改革開放,與國際接軌,教育改革發(fā)展的必然趨勢。高等學(xué)校實(shí)施雙語教學(xué)是實(shí)現(xiàn)高等教育國際化,培養(yǎng)面向現(xiàn)代化、面向未來、面向世界的復(fù)合型人才的有效途徑。雙語教學(xué)在我國高校實(shí)施時(shí)間還不長,目前對(duì)于雙語教學(xué)的研究也才剛剛起步,許多理論與實(shí)踐問題還存有較大的分歧。我們應(yīng)當(dāng)在積極的探索實(shí)踐中及時(shí)總結(jié)經(jīng)驗(yàn),取長補(bǔ)短,并采取有效措施,促進(jìn)雙語教學(xué)這項(xiàng)工作的順利進(jìn)行。同時(shí),還要堅(jiān)持不懈,持之以恒,努力找到一條適合我國高校發(fā)展的雙語教學(xué)之路,以取得最佳的教學(xué)效果,培養(yǎng)出高水平的、適合我國社會(huì)全面發(fā)展需要的人才。參考文獻(xiàn):1王旭東.關(guān)于“雙語教學(xué)”的再思考EB/OL.2R

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論