試析交際能力與交際文化的關(guān)系_第1頁
試析交際能力與交際文化的關(guān)系_第2頁
試析交際能力與交際文化的關(guān)系_第3頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、試析交際能力與交際文化的關(guān)系“跨文化交際”的英語名稱是“interculturalcommunication ”或“ cross -culturalcommunication ”。它指本族語者與非本族語者之間的交際 , 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由于不同的民族所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會及宗教等環(huán)境不同 , 因而各自的語言環(huán)境產(chǎn)生了不同的語言習(xí)慣、社會文化、風(fēng)土人情等等諸語境因素。不同文化背景造成人們說話方式或習(xí)慣不盡相同。因此 , 在交流中 , 人們總喜歡用自己的說話方式來解釋對方的話語 , 這就可能對對方的話語做出不準確的推論 , 從而產(chǎn)生沖突和故障。近年來 , 隨著改

2、革開放步伐的加快 , 對外交往日益頻繁 , 國與國之間的交流也越來越廣泛 , 特別是社會信息化提高 , 國際互聯(lián)網(wǎng)的開通使更多的人足不出戶便涉及到跨文化交際。時代的變化和要求 , 使許多語言教師對之表現(xiàn)出濃厚的興趣 , 研究這些跨文化交際中的故障問題 , 對于我們的英語教學(xué)確實有著重大的實際意義。這是因為英語教學(xué)不僅是傳授語言知識 , 更重要的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力 , 培養(yǎng)他們應(yīng)用英語進行跨文化交際的能力。僅僅學(xué)會一門外語的語音、語法規(guī)則和掌握一定量的詞匯并不意味著學(xué)會了這門外語能順利地進行交際。在跨文化交際中 , 交際的雙方若不能進入同一文化背景之中 , 就容易產(chǎn)生不解或誤解 , 從而使交際

3、失敗。正如托馬斯 (Thomas)指出摘自作者 : 賴招仁 龍巖師專學(xué)報 1998 年 9 月第 16 卷第 3 期): “語法錯誤從表層上就能看出 , 受話者很容易發(fā)現(xiàn)這種錯誤。這種錯誤一旦發(fā)現(xiàn) , 受話者便會認為說話者缺乏足夠的語言知識 , 因此可以諒解。語用失誤卻不會被象語法失誤一樣看待。如果一個能說一口流利外語的人出現(xiàn)語用失誤 , 他很可能會被認為缺乏禮貌或不友好。他在交際中的失誤便不會被歸咎于語言能力的缺乏, 而會被歸咎于他的粗魯或敵意?!本拍炅x務(wù)教育全日制初級中學(xué)英語教學(xué)大綱明確指出: “ 初級中學(xué)英語教學(xué)目的 , 是通過聽、說、讀、寫的訓(xùn)練 , 使學(xué)生獲得英語基礎(chǔ)知識和枑為交際初

4、步運用英語的能力枒 ?!睘榇诵陆滩慕榻B了英語國家的風(fēng)俗習(xí)慣和文化 , 這就要求廣大英語教師要把跨文化教育列入英語教學(xué)一個重要環(huán)節(jié)。一、交際能力與交際文化的內(nèi)涵交際能力是一個語言學(xué)術(shù)語,它是針對語言能力而言的。語言能力通常是指語言規(guī)則內(nèi)在化的體系,即語音、詞匯、語法等語言規(guī)則體系;而交際能力的概念不僅包括語言能力,還包括語言運用,說通俗一點就是能否恰當?shù)厥褂谜Z言的能力??磥硪瓿赡骋婚T語言的交際能力的培養(yǎng),就不可避免地要對使用這種語言的國家的文化進行了解與學(xué)習(xí),因為語言與文化是密不可分的。文化是一個涵義極廣的概念。辭海里對文化是這樣定義的:從廣義上說,文化是指人類社會歷史實踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財

5、富與精神財富的總和。但為便于區(qū)分,人們習(xí)慣上將文化分為兩類,把社會、政治、經(jīng)濟、文學(xué)、藝術(shù)、歷史、哲學(xué)、科技成就等稱為知識文化;把社會習(xí)俗、生活習(xí)慣、思維方式及行為準則等稱為交際文化或常識文化。當然,人類文化中有著許許多多共性的東西。但也不可否認,不同的民族、不同的文化之間也存在著差異,尤其是在交際文化方面,東西方之間存在著較大的差異,這給我們學(xué)習(xí)與正確使用英語帶來一定的困難。有時對同一個詞匯,對同一個稱呼,對同一個手勢,對同一句話,英美人的理解與中國人的理解就大不一樣。所以我們的英語教學(xué),幾乎是從第一天起就開始接觸東西方兩種交際文化差異這個難題。二、培養(yǎng)交際能力是外語教學(xué)的主要目的我們進行語

6、言教學(xué)的根本目的是什么?是學(xué)習(xí)、研究語言本身,還是掌握語言這個工具?大家知道,語言具有社會交際功能,是一種交際工具。我們外語教學(xué)的目的是要在打好扎實的語言基礎(chǔ)知識,進行認真嚴格的聽、說、讀、寫訓(xùn)練的基礎(chǔ)上,培養(yǎng)聽、說、讀、寫的交際能力。這一教學(xué)目的被明確寫進了國家教委頒布的英語教學(xué)大綱。幾十年來,我國的外語教學(xué)走過不少彎路。解放以后很長一段時間,由于種種原因,我國的外語教學(xué)只是偏重語言形式(語音、語法、詞義)的講解傳授,培養(yǎng)出不少的學(xué)生,他們精通語法規(guī)則,卻只會認讀,不會聽說,不能真正具備交際能力。改革開放以后,國外先進的語言教學(xué)理論與教學(xué)手段得以引進,我國的外語教學(xué)水平提高得很快,尤其是明確

7、提出了外語教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,其意義是十分重大的。三、要注意識別和了解英漢兩種交際文化的差異交際文化涉及面非常廣,從日常見面問候、稱贊、致謝、道歉到了解掌握委婉語、禁忌語乃至體態(tài)語言等,所以在中學(xué)英語教學(xué)中,我們要在培養(yǎng)學(xué)生英語語言能力的同時,更多地讓同學(xué)們識別和了解英漢兩種交際文化的差異?,F(xiàn)將教材中常見的有關(guān)跨文化交際教學(xué)的主要內(nèi)容列舉如下 :1、稱呼 (Addressing) 。稱呼習(xí)慣方面中西習(xí)慣也不大一樣。英語國家常把男士稱 Mr, 女士稱為 Miss( 未婚 ) 或 Mrs( 已婚 ) 。如果在不明對方是否已婚的情況下 , 可用 Ms,這是英國女權(quán)運動的產(chǎn)物。需要注意

8、的是 :Miss 可單獨用以稱呼女性 , Mr 或 Ms通常是與自己的姓名或姓連用 , 而不能單獨與名連用; Mrs 只能與夫姓或自己的姓加夫姓連用。 Sir 和 Madam一般既不與姓 , 也不與名連用 , 而是單獨使用。在中國 , 習(xí)慣上有“李同志”、“黃主任”、“郭校長”、“王經(jīng)理”“林老師”等稱呼 , 在英美國家除了某些特定工作頭銜 , 如法官、醫(yī)生、博士、教授、教士外 , 一般是直呼其名倒覺得親切、自然。如教材中出現(xiàn) :Good morning,doctor, 但如果搬用來稱呼教師則不符合英美人士的習(xí)慣 :Good morning, teacher (Teacher Lin) 。2、

9、介紹 (Introducing)。學(xué)習(xí)介紹自己和他人 ,有正式場合與非正式場合之分。在會場上介紹一位來訪嘉賓或重要人物時主持人說: “ItiswithgreatpleasurethatIintroducetoyouProfessorWang,presidentofBeijingUniversity.”這樣的介紹既鄭重又得體。在非正式場合介紹方式則隨便多了。帶朋友到家里可這樣介紹“ Mum,thisisJoan,myclassmate, ”“ Joan,I'dlikeyoutomeetmyfamily.Thisismyfather, ”等。在介紹兩人相識時 , 一般要注意以下順序 : 先

10、男后女;先少后老;先低后高;先客后主;先小姐后太太;先近后遠等。3、關(guān)心 (Showingconcern). 教材中有這樣對話 :( 一個小女孩問一個老太太 )Girl:How oldare you?Woman: Ah, it'sasecret.漢語里可以對任何人發(fā)問 : “你幾歲了 ?”以表示關(guān)心和親切;而在英語國家, 除了對小孩 ,人們不輕易問一個成年人特別是女士或老人的年齡,以免冒犯他人隱私權(quán)。所以在跨文化交際中要避免問以下這些問題:Howold areyou?Are youmarried?How muchdo youmake everymonth? What'syour

11、religion?Whathaveyoubeenbusy doing? Soyou'redivorced,whatwasthereason?對些“關(guān)心”式的問題對中國人并沒什么不妥題 , 他們很重視 privacy,慣 , 這樣的問題不宜過問, 但是對英美國家人士來說這些是屬“個人隱私”問不愿別人過問個人之事。因此 , 根據(jù)他們的習(xí), 否則就是失禮。4、謙虛 (Modest) 。謙虛是中國人的傳統(tǒng)美德之一。中國人常常是自我否定來表示謙虛。當受到別人贊揚時 , 自己卻貶損自己。中國人在聽到別人贊美自己的長相、衣服漂亮?xí)r , 往往會謙虛一番 : 哪里 , 哪里。當這種贊揚遭到中國人拒絕時

12、, 美國人常常懷疑自己是不是做了一個錯誤的判斷 ,他們之間跨文化的接觸很可能是以一場交流失敗而告終。在送禮物時,中國人常謙虛說 : “Here's something littlefor you, it's,notgood”不太了解中國文化的外籍人士自然不知道這是“謙虛”的說法他們會很納悶為什么要送一件自己認為“ not very good”的小禮物給別人。因此 ,老師在教學(xué)中 , 應(yīng)教會學(xué)生當聽到英美人士贊揚時 , 可以用 : “Thank you”. 來回答。5、打電話 (*telephonecalls) 。打電話的對話 ,不同的文化有著不同的規(guī)則。比方說英國英語里私人打電

13、話的模式一般為:電話鈴響。接電話者自報電話號碼。打電話者要求與某人通話。這樣能讓對方明白有無掛錯 , 這種接電話的人 ,大多屬于“紳士階層”或“文明社會”。教師在教學(xué)中要提醒學(xué)生用以下常用語 : “Thisis ××× speaking ”. 而不是“I am××× . ”說 : “Is that××× speaking? ”而不說: “Areyou ×××speaking? ”。四、中學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該重視跨文化交際的教學(xué)。筆者認為除了用上述的方法外 , 還可以組織學(xué)生觀看英文電影、電視、錄像;還可以請外籍教師到校任教 , 鼓勵學(xué)生與 native speaker 面對面交談 , 讓外籍教師把自己在中國親身體會到的跨文化交際中的障礙告訴學(xué)生。這樣既豐富了學(xué)生的文化背

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論