跨文化交際中的中西方時(shí)間觀念差異對(duì)比_第1頁(yè)
跨文化交際中的中西方時(shí)間觀念差異對(duì)比_第2頁(yè)
跨文化交際中的中西方時(shí)間觀念差異對(duì)比_第3頁(yè)
跨文化交際中的中西方時(shí)間觀念差異對(duì)比_第4頁(yè)
跨文化交際中的中西方時(shí)間觀念差異對(duì)比_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、29卷第4期 2006年7月遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào)社會(huì)科學(xué)版Journal of Liaoning No rmal Univer sity Social Science Edit ionVo l. 29 No. 4Jul. 2006跨文化交際中的中西方時(shí)間觀念差異比照韓銀燕1 ,錢(qián)鑫21.大連輕工業(yè)學(xué)院國(guó)際交流學(xué)院,遼寧大連116034; 2.吉林大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,吉林長(zhǎng)春130021收稿日期:2005 12 20作者簡(jiǎn)介:韓銀燕1967 ,女,吉林敦化人,大連輕工業(yè)學(xué)院副教授,主要從事英語(yǔ)教學(xué)及社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究;錢(qián) 鑫1980 ,女,吉林長(zhǎng)春人,吉林大學(xué)碩士研究生,主要從事英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué) 研究.摘 要:文

2、化氣象萬(wàn)千,無(wú)所不在.作為非語(yǔ)言交際的重要方面,時(shí)間信息的傳遞也具有深刻的文化內(nèi)涵.不同的文化塑造了人們不同的時(shí)間觀念.由于中西方文化在哲學(xué)觀、歷史背景、 社會(huì)模式等諸多方面千差萬(wàn)別,其對(duì)時(shí)間的觀念和態(tài)度也存在著很大差異,從而產(chǎn)生了不同的時(shí)間取向模式.如何對(duì)待時(shí)間以及如何使用時(shí)間,在很大程度上影響了中西方文化之間進(jìn)行的跨文化交際效果.通過(guò)比照分析導(dǎo)致中西方時(shí)間觀念差異的文化因素,進(jìn)而更深層次地理解和把握中西文化各自的時(shí)間取向,提升跨文化交際的有效性.關(guān)鍵詞:時(shí)間觀念;跨文化交際;文化差異中圖分類(lèi)號(hào):C912. 4文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1000 1751( 2006) 04 0015 03A

3、Contrast of Chinese and Western Time Concept in Cross cultural CommunicationHAN Yin yan, QIAN Xin(1. S chool of I nter national Communication , Dalian I nstitute of L ight I ndustr y , Dalian 116034, China;2. School of For eign Languages , J ilin Univers ity , Chang chun 130021, China)Abstract: Cult

4、ure is ubiquitous and is ever yw here. As an import ant part of nonverbal communication, the t ransmission of t imemessag e a lso has pr ofo und cultur al connotation. Differ ent cult ur eshave shaped different concepts of t ime. The differences betw een Chinese and western culture in philosophy, hi

5、stor ical backg roundand social sy st em and so on hav e caused their differences in concept of time and att itude tow ard t ime, and as a result, havecreated different mo des of time or ientat ion. The way todeal wit h t ime and use time, to a g reat ex tent, influences the effect of cross cultur a

6、l communicatio n betw een t hem. This ar ticle, thro ug h co nt rastiv e analy ses of the cult ur al factor s causing thediffer ences in time concept betw een Chinese cultur e andwestern culture, aims at a deeper under standing of the different o rientations of t ime, in or der to increase the effec

7、tiv eness o f cr oss cultural communication.Key words: t ime concept; cr oss cultural communicatio n; culturaldifferences一、引言時(shí)間是客觀物質(zhì)存在的根本形式之一,是人們?cè)谑煜ず透脑炜陀^世界的過(guò)程中逐漸形成的.它作為非言語(yǔ)交流的一種方式,具有自身獨(dú)特的交際功能.正如美國(guó)文化人類(lèi)學(xué)家霍爾H all所指出的,時(shí)間會(huì)講話,它傳達(dá)的信息響亮而清楚,有時(shí)比有聲語(yǔ)言更直截了當(dāng)1.人們對(duì)客觀時(shí)間的感知、熟悉和反響構(gòu)成了時(shí)間觀念,它是在人類(lèi)社會(huì)實(shí)踐中自然形成的產(chǎn)物.正如霍爾H all所說(shuō),各

8、個(gè)文化就像擁有自己的語(yǔ)言一樣,擁有自己的 時(shí)間語(yǔ)言 2.在非言語(yǔ)交際的各要素中,時(shí)間代表的意義及其交際行為是文化差異最大、最能導(dǎo)致交際失誤的誤區(qū)3.由于中西方文化在思維方式、社會(huì)實(shí)踐、時(shí)間處理和安排方法等方面的差異,各自的時(shí)間觀念也必然互不相同.作為文化深層結(jié)構(gòu)的重要組成局部,時(shí)間觀念影響著人們對(duì)客觀世界的感知判斷,從而在一定程度上決定人們的言行.反之,言行又傳遞人們關(guān)于時(shí)間觀念的某種信息.當(dāng)來(lái)自中西方兩種不同文化的人們進(jìn)行交際時(shí),時(shí)間觀念會(huì)在無(wú)形中制約和支配人們的言行,從而使跨文化交際活動(dòng)在一定程度上受到影響.本文試圖就中西方文化在時(shí)間觀念上的差異及其對(duì)跨文化交15韓銀燕等:跨文化交際中的中

9、西方時(shí)間觀念差異比照際產(chǎn)生的影響進(jìn)行比擬和分析,并進(jìn)一步探討隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì) 的開(kāi)展和文化交流的密切,兩種時(shí)間觀的演變與融合.二、中西方時(shí)間觀念差異比照1 .中西方時(shí)間認(rèn)知之哲學(xué)根底中國(guó)傳統(tǒng)計(jì)時(shí)采用的主要是干支法.10個(gè)大干和12個(gè)地支組成60對(duì)干支.干支兩兩交叉,可用于年、月、日、時(shí)辰的表述.中國(guó)文化自古注重人與時(shí)的和諧, 天人合一 是中國(guó)哲學(xué)的根本精神之一 4,中國(guó)文化賦予了時(shí)間更多抽象神秘的含義.天時(shí)往往通過(guò)某種不可知的力量影響事物的發(fā)展.此種思維方式使中國(guó)文化傳統(tǒng)非常注重時(shí) 的順背.在中國(guó)文化傳統(tǒng)中,農(nóng)歷除了作為一種表述時(shí)間的重要手段,更多的那么作為一種生活行為的指導(dǎo),如遷居擇址、焙?jiǎn)始奕?/p>

10、等.天人合一的思維方式使中國(guó)文化在感知事物時(shí)強(qiáng)調(diào)主客一體,導(dǎo)致中國(guó)人對(duì)時(shí)間的感知帶有濃厚的主觀色彩,受客觀時(shí)間的拘束程度很小.人們對(duì)客觀時(shí)間的感知界限往往比擬模糊,最明顯的是漢語(yǔ)語(yǔ)法構(gòu)詞系統(tǒng)中沒(méi)有表示過(guò)去、現(xiàn)在、將來(lái)這些時(shí)態(tài)變化的語(yǔ)法標(biāo)識(shí).中國(guó)人表達(dá)時(shí)間的常用詞匯常常采取模糊表達(dá)方式.例如: 過(guò)了半天 ,一小會(huì)兒 ,好長(zhǎng)時(shí)間 等等.這些常用的時(shí)間表達(dá)方式大多需要說(shuō)者和聽(tīng)者依靠特定語(yǔ)境才能準(zhǔn)確理解.西方文化采取的那么是二元的思維模式,將主體與客體明確分開(kāi),研究主體與客體的相互關(guān)系.這種哲學(xué)觀念使西方人對(duì)時(shí)間的熟悉更加注重對(duì)自然時(shí)間和物理時(shí)間的探討,具有很大的客觀性.在西方文化中,年、月、日是嚴(yán)格

11、根據(jù)天體星球的運(yùn)動(dòng)來(lái)計(jì)算的.西方人很早就意識(shí)到時(shí)間中的過(guò)去、現(xiàn)在、將來(lái),并對(duì)此有所區(qū)分,在時(shí)間中只有 過(guò)去 , 現(xiàn)在, 將來(lái) 這幾種明確的運(yùn)動(dòng)形式.與漢語(yǔ)截然不同,西方 語(yǔ)言大多需要通過(guò)動(dòng)詞復(fù)雜變位表示動(dòng)作時(shí)間的明確差異.例如,英語(yǔ)時(shí)態(tài)有過(guò)去時(shí)、完成時(shí)、將來(lái)時(shí)、進(jìn)行時(shí)等等,這種劃分對(duì)于沒(méi)有相應(yīng)時(shí)間概念的中國(guó)人來(lái)說(shuō)在理解上有一定的困難.同時(shí),鐘表是由西方人創(chuàng)造的,這使得在西方文化中,計(jì)時(shí)往往精確至分和秒這樣的單位.鐘表的創(chuàng)造使西方人往往嚴(yán)格遵守時(shí)間,注意時(shí)間的有效利用和節(jié)約.這種時(shí) 問(wèn)觀在中國(guó)人看來(lái)常常顯得刻板、乏味.2 .多向時(shí)制與單向時(shí)制著名人類(lèi)學(xué)家霍爾把不同文化模式的時(shí)間觀念分成多向 時(shí)間

12、制(po ly chr omic t ime) 和單向時(shí)間制(monochromictime)兩種范疇5.多向時(shí)間制將時(shí)間看成發(fā)散的,認(rèn)為很多事情可以同時(shí)出現(xiàn),事件的完成不必受日程、方案的限制,有很大的靈活性.而單向時(shí)間制重視方案、安排、時(shí)間分段,強(qiáng)調(diào)在特定時(shí)間內(nèi)做特定的事,行事果斷干脆,把時(shí)間看成是可以分割的一條直線.傳統(tǒng)的中國(guó)文化注重整體,善于綜合性思維,因此趨向于采用多向時(shí)間制式.中國(guó)人善于同時(shí)方案多件事,亦可同時(shí)與多人談話.中國(guó)人在做事時(shí)注重審時(shí)度勢(shì),行動(dòng)的每一個(gè)步驟經(jīng)常是依據(jù)周?chē)h(huán)境隨機(jī)決定,因而靈活性很強(qiáng).也正因如此,中國(guó)人在進(jìn)行社交活動(dòng)時(shí)提前預(yù)約較少,走親訪友經(jīng)常是隨時(shí)隨地串門(mén)而

13、不必事先打招呼.這樣的情形在西方國(guó)家是極為少見(jiàn)的.西方人傾向于采用單向時(shí)間制式,往往在特定單位時(shí)間內(nèi)只做某件特定的事,因此做事周密、嚴(yán)謹(jǐn),講究方案.正如霍爾所說(shuō)的:在西方世界,任何人都難逃時(shí)間鐵腕的控制.在西方,不管社會(huì)生活還是商業(yè)生活都要受時(shí)間的主宰.時(shí)間本身深深制約了人們的生活方式.同樣的,時(shí)間也協(xié)調(diào)著西方人的人際關(guān)系.不遵守預(yù)約通常會(huì)被視為是以 自己為中央、不顧他人或沒(méi)有禮貌的表現(xiàn).中西方人們對(duì)時(shí)間制式的不同態(tài)度,在跨文化交際中往往會(huì)導(dǎo)致誤解和沖突.比方,西方人講求實(shí)際、直截了當(dāng),不會(huì)以長(zhǎng)時(shí)間閑談來(lái)營(yíng)造氣氛、建立關(guān)系.而中國(guó)人恰恰相反,他們樂(lè)于花費(fèi)大量時(shí)間進(jìn)行閑聊,以建立和諧友好的關(guān)系.

14、再如,西方人對(duì)待約定非常嚴(yán)肅認(rèn)真,不守時(shí)是極不禮貌的行為,如果不能充分了解這一點(diǎn)而想當(dāng)然地以本國(guó)時(shí)間制式觀念去進(jìn)行跨文化交際,就必然會(huì)造成交際障礙.3 .過(guò)去與未來(lái)的時(shí)間取向世界各種文化對(duì)于過(guò)去、現(xiàn)在和將來(lái)這三個(gè)時(shí)間向度的理解各有差異.中國(guó)文化以農(nóng)業(yè)為主,在時(shí)間取向上傾向于過(guò)去.人們對(duì)過(guò)去懷有強(qiáng)烈的崇敬感,正如中國(guó)古語(yǔ)所說(shuō),前事不忘,后事之師,過(guò)去的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)往往對(duì)今天的事情具有重要參考價(jià)值.而對(duì)未來(lái)的關(guān)注那么大大弱于過(guò)去 ,因?yàn)槲磥?lái)往往是難以把握的.中國(guó)人有尊師敬祖的優(yōu)良傳統(tǒng),做事喜歡引經(jīng)據(jù)典,追本溯源.這種凡事都喜歡看過(guò)去的時(shí)間取向在中國(guó)人的性格塑造上也起著重要作用.此外 ,在中國(guó),統(tǒng)一與穩(wěn)

15、定是歷朝歷代的頭等大事和社會(huì)開(kāi)展的保證;中國(guó)百姓中從一而終、 厚古薄今 、 祖宗之法不可 變 等觀念也都是不思變革和過(guò)去取向的表達(dá).西方文化那么極少回憶過(guò)去,一切著眼于未來(lái),未來(lái)取向有著重要的價(jià)值.例如,美國(guó)不像其他民族那樣注重歷史與傳統(tǒng),人人時(shí)機(jī)均等,只要努力奮斗就可獲得成功的念理深 入人心.西方文化認(rèn)為未來(lái)可以駕馭,現(xiàn)在所發(fā)生的一切都 是為更美好的未來(lái)做準(zhǔn)備.變革意味著進(jìn)步,新事物總是 優(yōu)于舊事物.因此,西方人很少循規(guī)蹈矩、崇拜祖宗,年齡 和經(jīng)驗(yàn)也不會(huì)作為受人尊敬的資本.人人都必須靠個(gè)人奮 斗改變命運(yùn).受這種未來(lái)取向的影響,西方人往往比擬好 動(dòng)求變,喜歡打破常規(guī)、推陳出新.在這方面最能說(shuō)明

16、問(wèn)題的就是兩種文化中前與后的指代有很大不同.如英語(yǔ) We are g etting ahead of the stor y.漢語(yǔ)相應(yīng)的表示為我們說(shuō)到故事的后頭去了;再如英語(yǔ)中的the latest news ,漢語(yǔ)就不能說(shuō)成最后的消息,而是最新消息6 o另一個(gè)具有代表性的差異是中西方文化對(duì) 老年 、 老人 等概念的不同理解.中國(guó)是個(gè)以傳統(tǒng)為導(dǎo) 向的社會(huì),年齡、經(jīng)驗(yàn)是評(píng)判個(gè)人水平的重要參考因素,因 為這往往是智慧和權(quán)威的象征.但這種觀念在西方卻并不 被認(rèn)同,由于在西方人心中, 老意味著青春消逝,是水平16韓銀燕等:跨文化交際中的中西方時(shí)間觀念差異比照衰退的代名詞.因此如果確實(shí)要稱(chēng)呼,就必須用Re

17、spected或Senior而不能用old.4,重過(guò)程與重開(kāi)頭的時(shí)間觀在時(shí)間序列選擇方面,中西方人的言與行都存在一定差別.中國(guó)人寫(xiě)日期采取年、月、日這樣由大到小的順序 ,西方 人那么恰好相反.中國(guó)人寫(xiě)信的地址順序?yàn)閲?guó)家、省、市、縣或區(qū)、街道、門(mén)牌、收件人.而大多數(shù)西方人那么完全反過(guò)來(lái),認(rèn)為收件人最重要,所以收件人放在最前面,采取的是 門(mén)牌號(hào)、街道、市、省、國(guó)家的順序.寫(xiě)日期和寫(xiě)地址這兩種排列方式,反映了中西方人不同的時(shí)間觀念:中國(guó)人重過(guò)程,過(guò)程優(yōu)先,從大到小,一切事情都喜歡循序漸進(jìn),認(rèn)為只有第一階段通過(guò),才能進(jìn)入第二階段.如寄信行為,如果一封信不寄到一個(gè)國(guó)家,就不能到進(jìn)一步到達(dá)某省、某市,更

18、無(wú)法送達(dá)收件人手中.因此信的地址應(yīng)該遵循由大到小這一順序.西方人重開(kāi)頭,開(kāi)頭優(yōu)先,從小到大.西方人習(xí)慣把信息量最大、時(shí)序最近的排在前面予以強(qiáng)調(diào),由于他們認(rèn)為開(kāi)頭最為重要.同理,在西方書(shū)面語(yǔ)中,每句話的開(kāi)頭字 母也必須大寫(xiě).在日常交往,尤其是打 中,中西方人對(duì)時(shí)間序列的選擇也有明顯差異.中國(guó)人在打 時(shí),一般是撥打 的一方負(fù)責(zé)明確雙方的身份,如 喂,是x x x嗎?.如需通報(bào)姓名,也是撥叫方自己先報(bào)名.然而,在西方國(guó)家,卻往往是接 的一方先報(bào)上自己姓名.經(jīng)貿(mào)與商務(wù)談判 ,也能 夠反映出中西方人對(duì)時(shí)間序列選擇的差異.西方人在談判時(shí)通常喜歡直截了當(dāng)?shù)靥岢鲎约旱挠^點(diǎn),擺出問(wèn)題,然后逐漸加以論證.而中國(guó)人

19、那么習(xí)慣一點(diǎn)一點(diǎn)地?cái)[出理由,使對(duì)方有思想準(zhǔn)備,然后再歸納觀點(diǎn),談到實(shí)質(zhì)性問(wèn)題.所以,西方人常常抱怨中國(guó)人談判時(shí)總兜圈子,而中國(guó)人那么認(rèn)為 西方人談判的方式使人感到唐突和莽撞.此外,中國(guó)人習(xí)慣于在說(shuō)可能會(huì)讓對(duì)方不舒服的話之前,先說(shuō)好聽(tīng)的話起緩沖的作用,而西方人那么習(xí)慣于直來(lái)直去,不繞彎子.四、中西方時(shí)間觀的變化與交融一種文化的時(shí)間觀念是在長(zhǎng)期的過(guò)程中逐漸形成的 ,在一定時(shí)期內(nèi)會(huì)保持相對(duì)穩(wěn)定,但并非一成不變.經(jīng)濟(jì)的開(kāi)展、社會(huì)的進(jìn)步、來(lái)自不同文化背景的人們交往日益增多,這些都會(huì)對(duì)各自的時(shí)間觀念產(chǎn)生一定影響.特別是中國(guó)受參加WT O和全球經(jīng)濟(jì)一體化影響,人們的思想觀念、生活方式都發(fā)生了許多變化,舊的時(shí)

20、間觀念受到一定沖擊和挑戰(zhàn),新的時(shí)間觀念開(kāi)始逐步形成.1.過(guò)去取向向未來(lái)取向轉(zhuǎn)化新世紀(jì)的世界瞬息萬(wàn)變,國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)日趨劇烈.對(duì)于任何一個(gè)民族來(lái)說(shuō),向后看或者后退都意味著沒(méi)有出路,只有不斷向前超越才有希望.面向未來(lái)、面向世界、開(kāi)拓進(jìn)取,已成為社會(huì)時(shí)尚.中國(guó)傳統(tǒng)文化中的年齡、經(jīng)驗(yàn)、師長(zhǎng)等權(quán)威開(kāi)始受到挑戰(zhàn).勇于創(chuàng)新、把握機(jī)遇、與時(shí)俱進(jìn)的觀念已深入人心,一些不符合時(shí)代的觀念逐漸退出歷史舞臺(tái).人們?cè)谡曌约哼^(guò)去或輝煌或暗淡的歷史的同時(shí) ,都在著手為未來(lái)制訂各種方案與目標(biāo).在 21世紀(jì),一種建立在理性、務(wù)實(shí)、效率的現(xiàn)代觀根底上的線性的、面向未來(lái)的時(shí)問(wèn)意識(shí)逐漸融入到中國(guó)文化中.同時(shí),西方人對(duì)中國(guó)文化傳統(tǒng)中的時(shí)間觀

21、念的理解和接納程度也在不斷提升.2.時(shí)間價(jià)值性與效率性增強(qiáng)在以傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)為主的社會(huì)里,人們的時(shí)間價(jià)值觀非常 淡薄,人們可以邊勞動(dòng)、邊閑聊.隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的開(kāi)展和工業(yè)化程度的提升,淵源于農(nóng)耕社會(huì)的模糊時(shí)間系統(tǒng)開(kāi)始逐步向更為嚴(yán)格、精確的現(xiàn)代時(shí)間系統(tǒng)邁進(jìn).人們的時(shí)間價(jià)值觀大大增強(qiáng),時(shí)間緊迫意識(shí)不斷提升.時(shí)間就是金錢(qián)、效益就是生命的觀念正逐漸深入人心.人們開(kāi)始習(xí)慣把時(shí)間量化,做事講究效率,以最大限度實(shí)現(xiàn)個(gè)人價(jià)值.人們的生活節(jié)奏也隨之加快,一方面更加務(wù)實(shí),感情淡薄了;而另一方面彼此更尊重個(gè)人時(shí)間,不隨意打亂他人的生活秩序,時(shí)間觀念的社會(huì)協(xié)作性大大增強(qiáng)了.三、結(jié)語(yǔ)時(shí)間觀念的差異反映了來(lái)自不同文化人們的心理傾向和文化積淀.時(shí)間觀念是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論