報(bào)關(guān)常用英語(yǔ)詞匯大全_第1頁(yè)
報(bào)關(guān)常用英語(yǔ)詞匯大全_第2頁(yè)
報(bào)關(guān)常用英語(yǔ)詞匯大全_第3頁(yè)
報(bào)關(guān)常用英語(yǔ)詞匯大全_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、報(bào)關(guān)常用英語(yǔ)大全consignee 收貨人ocean vessel 船名acceping bank 呈兌銀行” s address 收貨人packing(bag 袋 , bale 包, bottle,accepting house 呈兌行地址 consignment agent 寄售代理coil 圈, case, crate 板條箱, dozen,actual tare 實(shí)際皮重人package 件: total packages 合計(jì)件acctual weight 實(shí)際重量consighment business 寄售業(yè)數(shù) , piece, roll, set, unit輛,ad valor

2、em duty 從稅價(jià)二報(bào)關(guān)英語(yǔ)常用詞匯臺(tái),單位, drum 桶, carton 紙箱 ,ad valorem freight從稅運(yùn)價(jià)import 進(jìn)口 export 出口wooden cases 木箱, pallet 托盤(pán),advice of shipment裝運(yùn)通知,裝importn & exportcontainer , in bulk)船通知 air bill of lading 空運(yùn)提corporation(Corp.)weight 重量單importn & exportgross weight 毛重air freight 空運(yùn)費(fèi)business(enterprise

3、 entitled tonet weight 凈重 ? ?tare 皮重air waybill航空運(yùn)單do import and export business)quantity 數(shù)量 :The minimumairport of destination 目的地export drawback 出口退稅 nquantity of an order for the goods. 貨號(hào) at sight 見(jiàn)票即付importn & export licenceis 500 cases.authorized agent 指定的代理人processing with importeddescrip

4、tion of goods貨名“ s bill 銀行匯票( supplied) materials 進(jìn)(來(lái))料name and specifications ofbearer 持票人 bill of lading提加工 ncommodity 品名及規(guī)格單buyer 買(mǎi)方 seller 賣(mài)方type 類(lèi)型booking list定艙清單,裝貨定艙The buyer requests his bank tomode (term)of trade 貿(mào)易方式表issue a letter of credit in favorname of trading country 貿(mào)易國(guó)cargo in bul

5、d散裝貨of the seller.date of importation進(jìn)口日期cargo insurance 貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)goods(import& export goods , Allvalue 價(jià)值case No. 箱號(hào)import and export goods shall betotal value of the contractcash against bill of lading憑提subject to Customs examination)commercial value, duty-paying單付款cargo (bulk cargo, cargo in bul

6、k,valuecash against delivery貨到付款air cargo, sea cargo, bondedThe duty-paying value of ancash against shipping ducumentscargo, cargo-ownerimport item shall be its normal憑單付款What cargo is inside theCIF price and the duty-payingcash and delivery 付款交貨,貨到container?value of an export item shall be付款The car

7、go is now released.its FOB price, minus the exportcertificateof origin 產(chǎn)地證明書(shū)Commodity(commodity inspection)duty.certificate of quality貨物品質(zhì)merchandise 泛指商品, 不特指某一The duty-paying value of an證書(shū),質(zhì)量證書(shū)商品inward or outward article shallcertificateof quantity 貨物數(shù)量article(smuggled goods andbe fixed by the Cus

8、toms.證明書(shū),數(shù)量證書(shū)articles, inward and outwardprice 價(jià)格 ? ?unit price 單CFR 成本加運(yùn)費(fèi)到 價(jià)goods and articles )價(jià) ? ?total price 總價(jià) ? ?totalchargeable weight 計(jì)費(fèi)重量luggage 行李物品amount 總價(jià)charges 費(fèi)用postal items 郵遞物品consignor 發(fā)貨人consignee 收貨clean bill of lading清潔提單You don t have to p ay duty on人commission 傭金personal bel

9、ongings, but theWhile the examination is beingcommodity code 商品編碼other one is subject to dutycarried out, the consignee of thecompensation 賠償,補(bǔ)償means of transport(conveyance)import goods or the consignor ofcomplaint 投訴運(yùn)輸工具 (vessel, aircraft, train,the export goods shall be presentcondisions of carri

10、age貨運(yùn)條件vehicle):All inward and outwardand responsible for moving theconfirmation 確認(rèn)means of transport shall begoods, opening and restoring theconfirmed credit保兌信用證subject to Customs control onpackingconfirming bank 保兌銀行arriving in or departing from theDeclaration of import goods shallconfirming hous

11、e 保付商行Customs territory.be made to the Customs by theconsignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declarationof export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 進(jìn)口貨 物的收貨人應(yīng)當(dāng)自運(yùn)輸工具申報(bào)進(jìn)境之日起 14 日內(nèi),出

12、口貨物的發(fā)貨人除海關(guān)特準(zhǔn)的外應(yīng)當(dāng)在貨物運(yùn)抵海關(guān)監(jiān)管區(qū)后裝貨的 24 小時(shí)以前,向海關(guān)申報(bào)。shipper 托運(yùn)人ncarrier承運(yùn)人(a person orbusiness that carries goods orn passengers from one place to another for payment)? ? ? notify party 通知方agent 代理人; shipping agent 裝運(yùn) 代理人,發(fā)貨代理人; insuranceagent 保險(xiǎn)代理人Declaration of inward and outward articles and payment of

13、duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his agent.agency 代理 : China Ocean Shipping Agency 中國(guó)外輪代理公司shipment 裝船,交運(yùn)shipment documents 運(yùn)輸單據(jù)dateof shipment 裝船日期, 裝運(yùn)期 combined transport shipment port to port shipmentWe ll try our best to advance ship

14、ment to September.freight charges 運(yùn)費(fèi) air freight charge 航空運(yùn)費(fèi)freight rates 運(yùn)費(fèi)率extras 雜費(fèi)terms of payment 付款方式 immediate payment 即期付款 Payment by L ?Cn is a favorable method of payment because the exporter has bank s promise to pay for the goods shipped.We usually accept payment by irrevocable L /C paya

15、ble against shipping documents.我們采用不可撤消的信用證, 憑裝運(yùn)單據(jù)結(jié)匯付款方式。port 港口 port of dispatch 發(fā)貨港 ? ?port of departure 始發(fā) 港 ? ?port of loading 裝貨港 ? ?port of shipment 裝貨港? ?起運(yùn)地port ofdelivery交貨港port ofdestination目的港port ofdischarge 卸貨港 ? ?port of entry 進(jìn)口港? ?port of transshipment 轉(zhuǎn)運(yùn)港currency 貨幣commodity code 商品

16、編碼country of origin andmanufacturers 原產(chǎn)國(guó)及生產(chǎn)商terms and conditions 條件Marks, Marking, Mks, Marksn&No., shipping Marks 標(biāo)記麥碼 To, Sold to Messers 或 For Account & Risk of Messers (后注 買(mǎi)方的名稱(chēng)和地址) Messrs. 是 Mr. 的復(fù)數(shù) as per 根據(jù) via. 經(jīng),由 per (1)for each, for every:50 cents per yard (2)through, by:shipment

17、per steamer三??s寫(xiě)語(yǔ)CIF(cost, insurance and freight)到岸價(jià)格C&F(cost and freight)CFR(cost and freight)FOB(free on board) 離岸價(jià)L/C N 信用證編號(hào)nInv. 發(fā)票Invoice No.: 發(fā)票編號(hào) nContract No.; 合同編號(hào) nB/L No.: 提單號(hào) CNTR No 柜號(hào)S/C NO. 銷(xiāo)售合同號(hào)碼nPurchase Order No. 訂單號(hào)Certificate No. 證書(shū)編號(hào) nArt. No.: 貨號(hào)case No.: 箱號(hào)nS/O No.(shippin

18、g order): 裝貨單號(hào)Voy. Nn 航次Seal No. 封號(hào) (Seals affixed by the Customs shall not be opened or broken by any person withoutCustoms authorization. 海關(guān)加施 的封志,任何人不得擅自開(kāi)啟或損 毀。 ) Referencen No. 證書(shū)編號(hào) Customs Ves. 海關(guān)編號(hào) n Marksn & Nos.: 麥頭和編號(hào) Container No. 集裝箱號(hào) CTNS=CartonsnMAWB(Master Air Waybill) 航空總運(yùn) 單nHAWB(

19、House Airn Waybill) 分運(yùn)單 place of REIPT 收貨地 n s/s (steam ship) 船名 n Ex. Rate 匯率 n M/W(measurement weight) 體積或重 量 Code 協(xié)調(diào)稅則稅目號(hào)nYour Ref.(ReferencenNumber) 貴公司編號(hào) Modes of payment: 1. 匯付 T/T ( telegraphic transfer )電匯 nM/T(mail transfer) 信匯 D/D(demand draft) 票匯 n 2托收D/P(documents againstn payments) 付款交單D/A(documents against acceptance) 承兌交單 n 3 L/C(letter of credit) 信用證 mt.(metric ton) 公噸 n Ib.(pound) 磅 n g.(gram) 克 kg.(kilogram) 公斤 n I.(litre) 升 n cm. ( centimetre )厘米 n m.(metre) 米 yd.(yard) 碼 n ft.(foot,feet)尺 n(square metre) 平方米 n (cubic metre)立方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論