外祖父祭文范文精品寫給祖父的祭文_第1頁
外祖父祭文范文精品寫給祖父的祭文_第2頁
外祖父祭文范文精品寫給祖父的祭文_第3頁
外祖父祭文范文精品寫給祖父的祭文_第4頁
外祖父祭文范文精品寫給祖父的祭文_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、外祖父祭文范文精品寫給祖父的祭文歲次戊戌,祖父大人離開我們已經(jīng)三十年了。祖父大人名資康,號醉仙。生于清未光緒30(1904)年,時曾祖 父己屆中年,尚無子嗣,欲抱養(yǎng)同村樓門巷某鄉(xiāng)鄰之子為繼,曾祖 母忽覺妊動,遂生祖父。祖父青少年時,學而優(yōu),舉人考試時為全縣第二,但終因“家貧 親老”,沒能繼續(xù)深造,而終身務農(nóng)。祖父腦子靈活,曾長時間擔任村長。在特殊的年代,時局動蕩, 社會不穩(wěn),來了要糧,共產(chǎn)黨來了也要糧,作為一村之長要應 付各種攤派,并且哪一派也不敢得罪。日本人進入后,曾要求祖父 當偽縣長,但祖父終沒答應。祖父一生勤勞儉樸,腿勤嘴甜,善治家業(yè)。他常說“貧賤生勤 儉,勤儉生富貴,富貴生驕奢,驕奢生

2、淫逸,淫逸又生貧賤”。家 里當時有三合院,東院,牛院,場子(碾麥用吧),幾十畝地,柿子 園等,并長期雇傭伙計,在村里算殷實之家。在土改時,家庭成份 劃為富農(nóng)。他雖斤斤計較卻與人為善。人有送外號“死咂子”(小氣 的意思),聽奶奶講,常常因為一分錢與伙計吵得臉紅脖子粗,隨后 伙計還在生氣,他卻跟沒事一樣。我印象中后來每年正月初一都有 伙計來看他。土改時,雖受到了非常的壓迫,但終都化險為夷,平 安度過。有一次斗爭時,村人敞娃(音)撲壓在他身上口里喊著打這 老家伙,實則用身體保護了他;在西安避難時,有村人(認鄉(xiāng)團)遇 見而未舉報。由于受上輩的人丁不旺的影響,(曾祖父弟兄三人僅祖父一個男 丁,應該還有個

3、堂姐,有外甥新莊村立太爸常來探望祖父,比祖父 小10歲,后來與祖父同一天去世)。祖父一生酷愛男孩,生有五男 三女,二姑早夭,小姑給養(yǎng)到樓門巷。父輩五男為勤字輩,依次取 名為農(nóng)、工、商(后改為杜挺)、學、兵。祖父眼光長遠,給父輩們 的人生指引了正確方向。二爸當時跟私人當伙計,并答應給一點股 份,他說你把生意全給我也不給你干了,果斷讓二爸脫離開私人, 改由給共產(chǎn)黨干,給二爸以后的事業(yè)發(fā)展鋪平了道路。三爸當時輔 助家里干活,每天拾糞,他堅持讓考學,最終考取了清華大學,成 為十里八村的驕傲,這也是大哥名字“清華”的由來。印象中的祖父總是坐在火爐邊揀炭核(胡),他會把爐子里燒剩下 炭灰用火杵一點點仔細分

4、開,乏炭再用做封火爐用;他每年會種植 煙葉,加工后自己用大煙袋抽;他會用一種槁草編成辮狀繩子曬 干,晚上掛在院子里燒著熏蚊子;他用麻絲擰成細麻繩給家里人 用;他會考問我們一些書本上的字;他會給我七字句祭文范文回想往日,猶見慈容面,神采奕奕,奈何,如今天人永別,青山依舊,故影還熟,外祖母卻已駕鶴西去!古有云:子欲養(yǎng)而親不待,悲乎!痛哉!歲無情而思欲追,憶我幼年,父母雜事瑣碎,無暇顧及,托外祖母照看。長憶幼時,相伴而眠,每夜蓋被哄睡,唯恐驚之凍之,偏袒愛護,縫補叮囑,無微不至,視若掌上明珠。每每若此,惟凄凄然,不感言陳。今仙蹤渺渺,過往種種,一一難表,思念及此,惟凄然淚下,感無以為報回想往日,猶見

5、慈容面,神采奕奕,奈何,如今天人永別,青山 依舊,故影還熟,外祖母卻已駕鶴西去!古有云:子欲養(yǎng)而親不 待,悲乎!痛哉!歲無情而思欲追,憶我幼年,父母雜事瑣碎,無 暇顧及,托外祖母照看。長憶幼時,相伴而眠,每夜蓋被哄睡,唯 恐驚之凍之,偏袒愛護,縫補叮囑,無微不至,視若掌上明珠。每 每若此,惟凄凄然,不感言陳。今仙蹤渺渺,過往種種,一一難 表,思念及此,惟凄然淚下,感無以為報。一、吊屈原文岀處:柳宗元創(chuàng)作吊屈原文原文:後先生蓋千祀兮,馀再逐而浮湘。求先生之汨羅兮,攬衡若以薦 芳。愿荒忽之顧懷兮,冀陳辭而有光。先生之不從世兮,惟道是就。支離搶攘兮,遭世孔疚。華蟲薦壤 兮,進御羔袖。牝雞咿唆兮,孤雄

6、束味。哇咬環(huán)觀兮,蒙耳大呂。堇喙以為羞兮,焚棄稷黍。岸獄之不知避兮,宮庭之不處。陷涂 藉穢兮,榮若繡舖。檢折火烈兮,娛娛笑舞。讒巧之嘵嘵兮,惑以 為咸池。便媚鞠恿兮,美逾西施。謂謨言之怪誕兮,反真頊而遠違。匿重 痼以諱避兮,進俞緩之不可為。何先生之凜凜兮,厲針石而從之。但仲尼之去魯兮,曰吾行之遲 遲。柳下惠之直道兮,又焉往而可施。今夫世之議夫子兮,曰胡隱 忍而懷斯。惟達人之卓軌兮,固僻陋之所疑。委故都以從利兮,吾知先生之 不忍。立而視其覆墜兮,又非先生之所志。窮與達固不渝兮,夫惟 服道以守義。知I先生之個術(shù)畐兮,蹈大故而不貳。沈璜瘞佩兮,孰幽而不光。荃 蕙蔽匿兮,胡久而不芳。先生之貌不可得兮,

7、猶仿佛其文章。托遺編而嘆喟兮,渙馀涕之 盈眶。響星辰而驅(qū)詭怪兮,夫孰救於崩亡。何揮霍夫雷電兮,茍為 是之荒茫。耀夸辭之黨朗兮,世果以是之為狂。哀馀衷之坎坎兮,獨蘊憤而 增傷。諒先生之不言兮,後之人又何望。忠誠之既內(nèi)激兮,抑銜忍 而不長。芋為屈之幾何兮,胡獨焚其中腸。吾哀今之為仕兮,庸有慮時之否臧。食君之祿畏不厚兮,悼爾位 之不昌。退自服以默默兮,曰吾言之不行。既俞風之不可去兮,懷 先生之可忘。翻譯:先生逝世后約一千年的今天,我又一次被貶逐乘船來到湘江。為 訪求先生的遺跡我來到汩羅江畔,采摘杜繭向先生敬獻芳香。愿先 生在荒茫中能顧念到我,讓我榮幸地向你傾訴衷腸。先生不屈從世俗不隨波逐流,只遵循正

8、確的政治主張。當時國家 是那樣當時國家是那樣的殘破紛亂,你生活的世道實在令人憂傷。華貴的禮服被拋棄在地上,卻穿起羊皮做的粗劣衣裳。母雞咯咯 亂叫,昂然獨立的公雞卻不能放聲高唱。庸俗下流的曲調(diào)人們圍住 欣賞啊,對高雅美妙的音樂反而捂住耳朵。把毒藥當成美好的食物,卻把真正的糧食拋棄燒光。明明是牢獄 卻不知回避,丟下美麗的宮殿任其荒涼。陷進泥坑坐在骯臟的地方 弄得滿身污穢,卻自以為很榮耀像披上錦繡禮服。房屋己被烈火燒毀,卻還歌舞歡笑喜氣洋洋。喋喋不休的讒言巧 語,卻糊涂地當成悅耳動聽的樂章。本是阿諛奉承厚言無恥的小丑,卻把她看成比西施還要漂亮。把 治國圖強的言論視為怪誕,反而塞住耳朵把它拋到遠方。有

9、了重病 還要諱疾忌醫(yī),其實就是請來名醫(yī)也束手無方。為什么像先生這樣令人欽佩的人,還偏要磨礪針石去醫(yī)治那不能 治愈的創(chuàng)傷?但從前孔子離開魯國的時候,曾說:“我慢慢地 走?!绷禄莘钚小爸钡馈?,也曾說過去哪里能實現(xiàn)這種主張?,F(xiàn)在世 上的人都在議論先生,說你為什么那樣遭受打擊還要關(guān)懷楚國的興 亡?通達事理的人的卓越行為,本來是知識淺薄的人無法想象。拋棄 自己的祖國去追求個人的私利,我知道先生決不忍心這樣。袖手旁 觀坐視自己國家夭亡,這更不是先生的志向。無論處境好壞都不改變自己的志向,你始終堅守自己的節(jié)操和理 想。何況先生對祖國是這樣忠心耿耿,寧可壯烈投江而死也決不改 變立場。沉在水底和埋進土里的美玉

10、,怎么會變得幽暗無光?香草 被隱藏起來,怎么會因時間久了就失去芳香?先生的容貌再也看不到了,但從你的文章里卻仿佛看到了你的形 象。捧讀先生的遺著我滿腹感慨,禁不住熱淚盈眶。你呵斥星辰而 驅(qū)逐各種怪異,那樣又怎能挽救國家的危亡?你為什么那樣指揮風云駕馭雷電,姑且浸沉于那渺茫的幻想。你 寫下了那些辭藻華美而又朦脆難明的文章,世上的一般人果真以為 你在發(fā)狂。唯獨我為你的遭遇深懷不平,內(nèi)心充滿了憤怒和悲哀。如果先生 不寫下這些文章,后世的人又如何把你敬仰?你那愛國的赤誠既然 在胸中激蕩,哪能長久忍耐在心中而不向外溢揚?羋姓的楚國同你姓屈的能有多大關(guān)系,為什么你憂心如焚地為它 著想?我對現(xiàn)在的那些當官的

11、感到痛心疾首,他們中有哪一個關(guān)心國家 的治亂興亡!他們只擔心自己的俸祿不多啊,又發(fā)愁自己的官運不 昌。我只好反身自守默不作聲,因為我也難以實現(xiàn)我的主張。既然這 惡劣的世鳳難以改變,我只有長懷先生永不遺忘。二、金瓠哀辭岀處:金瓠哀辭,乃曹魏才子陳王曹植寫給他的女兒曹金瓠的悼 文。原文:序:金瓠,余之首女。雖未能言,固已授色知心矣。生十九旬而 夭折,乃作此辭。辭曰:在襁褓而撫育,尚孩笑而未言。不終年而夭絕,何見罰于 皇天?信吾罪之所招,悲弱子之無愆。去父母之懷抱,滅微骸于糞 土。天長地久,人生幾時?先后無覺,從爾有期。翻譯:金瓠,是我的長女,她雖然還不會說話,但己能察覺大人的臉色,識別他們的情緒。

12、她出生才一百九十天就夭折了,我心痛難當,于是寫下了這篇哀辭。辭文如下:我可愛的孩子在襁褓中被細心撫育,她只會嬉笑耍鬧,還不能言 語。為什么她要受到上天殘忍的責罰,她還不滿一歲,卻必須這樣死 去?一定是我的罪過所招致-一-有罪的是我,為什么給無辜的孩子報 應?就這樣永遠的離開父母的懷抱,黃泉下她小小的身體,漸漸化成 泥。無情的天地長久得沒有極限,短暫人生又能蹉距幾個年頭?死亡的先后人們無從知曉,心如死灰的我也快要隨你而去。三、吊魏武帝文岀處:晉元康八年(西元二九八年)作者陸機原文:機答之曰:夫日蝕由乎交分,山崩起于朽壤,亦云數(shù)而己矣。然 百姓怪焉者,豈不以資高明之質(zhì),不免卑濁之累;居常安之勢而終

13、 嬰傾離之患故乎?夫以回天倒日之力,而不能振形骸之內(nèi);濟世夷難之智,而受困 魏闕之下。己而格乎上下者,藏于區(qū)區(qū)之木;光于四表者,翳乎叢 爾之土。雄心摧于弱情,壯圖終于哀志。長笄屈于短日,遠跡頓于促路。嗚呼!豈特瞽史之異闕景,黔黎 之怪頹岸乎?觀其所以顧命冢嗣,貽謀四子,經(jīng)國之略既遠,隆家 之訓亦弘。又云:“吾在軍中,持法是也。至于小忿怒,大過失,不當效 也?!鄙坪踹_人之說言矣!持姬女而指季豹以示四子曰:“以累 汝!”因泣下。傷哉!曩以天下自任,今以愛子托人。同乎盡者無馀,而得乎亡 者無存。然而婉孌房關(guān)之內(nèi),綢繆家人之務,則幾乎密與!又曰:“吾婕妤妓人,皆著銅爵臺堂上施八尺床,穗帳,朝晡上 脯精

14、之屬。月朝十五,輒向帳作妓。汝等時時登銅維臺,望吾西陵 墓田?!庇衷疲骸扳畔憧煞峙c諸夫人。諸舍中無所為,學作履組賣也。吾歷官所得綬,皆著藏中。吾馀 衣裘,可別為一藏。不能者兄弟可共分之?!奔榷狗盅伞M稣呖?以勿求,存者可以勿違,求與違不其兩傷乎?悲夫!愛有大而必失,惡有甚而必得;智惠不能去其惡,威力不 能全其愛。故前識所不用心,而圣人罕言焉。若乃系情累于外物, 留曲念于閨房,其賢俊之所宜廢乎?于是遂憤懣而獻吊云爾。翻譯:陸機回答說:日蝕是由日月相交相分而形成的,山崩是發(fā)生在土 質(zhì)朽壞的時候,這一切都是運數(shù)所決定罷了。然而百姓終究還是免不了要感到驚奇的原因,難道不是因為那日 所稟受的資質(zhì)雖然稱

15、得上是高明,然而最終卻擺脫不了卑下污濁的 牽累,那高山木來居于安穩(wěn)的常態(tài),結(jié)果卻遭到崩壞的禍患的緣故 嗎?一個人即使有使天回轉(zhuǎn)使日倒行的偉力,也不能使體內(nèi)將死的生 命再度振起;有的人即使有救助人世,平定大難的智慧,可是卻不 得不受困于天子的宮闕之下。到最后,有些人平建立的業(yè)績,可以說達到天地,可是死了也只 有被裝進小小的棺木之中而已;再有些人,德行可說是廣被于四方 之外,然而死了還隆是照樣被埋在一撮土中。雄心被病中之情所摧毀,宏圖因為死亡的到來而結(jié)束。長遠的謀 劃因為所剩的生命沒有幾天而被迫丟棄,遠大的功業(yè),因為短促的 人生而被迫中止。唉!難道只是掌H蝕的史官因為日被蝕而感到奇異,百姓因為高

16、岸塌壞而感到怪異嗎?看武帝臨死的時候,囑咐嗣子曹丕,又對 丕、植、彪、彰四個兒子交代遺謀,治國的方略可以說是很遠,興 家的訓誡可以說是很大。他又說:“我在軍中,執(zhí)法是正確的。至于有時也會生些小小的忿怒,也會犯些大的過失,這些你們四 個不應該仿效。”這些說得很好,不愧為通達的人的正道之言。他 又抱持姬妾所生的小女,同時指著小兒豹,對四位兒子說:“把他 們交托給你們了!”于是哭泣起來??杀?!從前以拯救天下為己任,現(xiàn)在也不得不把愛子托付給人。和一般 人一樣,軀體死了,精神也就跟著消失;生命完了,威勢也就不再 存在。不過,臨死的時候,在房間之內(nèi),表現(xiàn)得那么婉順,在家人 的事務上,是那么地情意纏綿,也

17、可以說是近乎細碎了。他又說:“我的婕妤妓人,在我死后,都要把她們安置在銅雀臺 上。并在臺堂上放一張八尺的床,床上照樣掛著穗帳,每天早上傍 晚,給我供上干肉干飯之類的食物。每月初一、十五兩天,就讓妓人對著穗帳奏樂跳舞。你們幾個也 要不時地登上銅雀臺,望望我的西陵墓田?!彼终f:“多馀的香 料,可以分給眾位夫人。眾妾無事可做時,可以讓她們?nèi)W習編織鞋上的絲帶去賣錢。我 歷來做官所得的綬帶,可以都藏于一處。我多馀的衣裘等,可以另 外藏個地方。如實在做不到的話,你們兄弟幾個可以共同分掉。”他死后不 久,這些衣裘果然被分掉了。將死的人,可以不必提出這樣的要 求,活著的人,也不應該違背死者的意愿,但現(xiàn)在死

18、者竟求了,活 著的人也違令分了。不是兩傷嗎?真是可悲?。∝澤^分的還是要失去生命,惡死太甚,還是要得 到死,再有智慧的人,也不能拋掉他厭惡的死,再有威力的人,也 沒有辦法保全他貪戀的生命。所以前代的有識之士才不在這上面留心,而圣人也極少談這些事 情。至于感情被外物所牽累,心意留戀于閨房之中,恐怕這是賢人 俊士所應該廢棄的吧?于是心中煩悶起來,獻上吊文一篇。四、自祭文岀處:自祭文是晉宋之際文學家陶淵明為自己創(chuàng)作的一篇祭文。原文:歲惟丁卯,律中無射。天寒夜長,風氣蕭索,鴻雁于征,草木黃 落。陶子將辭逆旅之館,永歸于本宅。故人凄其相悲,同祖行于今 夕。羞以嘉蔬,薦以清酌。候顏己冥,聆音愈漠。嗚呼哀哉

19、!茫茫大 塊,悠悠高旻,是生萬物,余得為人。自余為人,逢運之貧,簞瓢屢罄,締絡冬陳。含歡谷汲,行歌負 薪,翳翳柴門,事我宵晨,春秋代謝,有務中園,載耘載籽,乃育 乃繁。欣以素牘,和以七弦。冬曝其日,夏濯其泉。勤靡余勞,心有常 閑。樂天委分,以至百年。惟此百年,夫人愛之,懼彼無成,偈日惜時。存為世珍,歿亦見 思。嗟我獨邁,曾是異茲。寵非己榮,涅豈吾緇?捽兀窮廬,酣飲賦詩。識運知命,疇能罔 眷。余今斯化,可以無恨。壽涉百齡,身慕肥遁,從老得終,奚所 復戀!寒暑愈邁,亡既異存,外姻晨來,良友宵奔,葬之中野,以安其 魂。官官我行,蕭蕭墓門,奢恥宋臣,儉笑王孫,廓兮己滅,慨焉 己遐,不封不樹,日月遂過。

20、匪貴前譽,孰重后歌?人生實難,死如之何?嗚呼哀哉!翻譯:現(xiàn)在是丁卯年九月,天氣寒冷,秋夜漫長,景象蕭條冷落,大雁 南飛,草木枯黃凋零。陶子將要辭別這暫時寄居的人世,永遠回到 自己木來的住處。親友們懷著凄傷悲哀的心情,今晚一道來祭奠我的亡靈,為我送 行。他們?yōu)槲夜┥狭诵迈r的果蔬,斟上了清酒??纯次业娜蓊?,己 是模糊不清;聽聽我的聲音,更是寂靜無聲。悲痛啊,悲痛!茫茫大地,悠悠高天,你們生育了萬物,我也得以降生人間。自 從我成為一個人,就遭遇到家境貧困的命運,飯筐水瓢里常常是空 無一物,冬天里還穿著夏季的葛布衣服??晌胰詰阎鴼g快的心情去山谷中取水,背著柴火時還邊走邊唱, 在昏暗簡陋的茅舍中,一天到

21、晚我忙碌不停。從春到秋。田園中總是有活可干,又是除草又是培土,作物不斷滋生繁衍。 捧起書籍,心中欣歡;彈起琴弦,一片和諧。冬天曬曬太陽,夏天 沐浴于清泉。辛勤耕作,不遺余力,心中總是悠閑自在。樂從天道的安排,聽 任命運的支配,就這樣度過一生。這人生一世,人人愛惜它,唯恐一生不能有所成就,格外珍惜時 光。生前為世人所尊重,死后被世人所思念??蓢@我自己獨行其是, 竟是與眾不同。我不以受到寵愛為榮耀,污濁的社會豈能把我染 黑?身居陋室,意氣傲然,飲酒賦詩。我識運知命,所以能無所顧 念。今日我這樣死去,可說是沒有遺恨了。我己至老年,仍依戀著退 隱的生活,既以年老而得善終,還又有什么值得留戀!歲月流逝,

22、 死既不同于生,親戚們清晨便來吊唁,好友們連夜前來奔喪,將我 葬在荒野之中,讓我的靈魂得以安寧。我走向幽冥,蕭蕭的風聲吹拂著墓門,我以宋國桓魅那樣奢侈的 墓葬而感到羞恥,以漢代楊王孫那過于簡陋的墓葬而感到可笑。墓地空闊,萬事己滅,可嘆我己遠逝,既不壘高墳,也不在墓邊 植樹,時光自會流逝。既不以生前的美譽為貴,誰還會看重那死后 的歌頌呢?人生道路實在艱難,可人死之后又能怎樣呢?悲痛啊, 悲痛!五、祭屈原文岀處:祭屈原文是南朝宋文學家顏延之創(chuàng)作的一篇駢文。原文:歲惟丁卯,律中無射。天寒夜長,風氣蕭索,鴻雁于征,草木黃 落。陶子將辭逆旅之館,永歸于本宅。故人凄其相悲,同祖行于今 夕。羞以嘉蔬,薦以清

23、酌。候顏己冥,聆音愈漠。嗚呼哀哉!茫茫大塊,悠悠高旻,是生萬物,余得為人。自余為人,逢運之 貧,簞瓢屢整,締絡冬陳。含歡谷汲,行歌負薪,翳翳柴門,事我 宵晨,春秋代謝,有務中園,載耘載籽,乃育乃繁。欣以素牘,和 以七弦。冬曝其日,夏濯其泉。勤靡余勞,心有常閑。樂天委分, 以至百年。惟此百年,夫人愛之,懼彼無成,偈日惜時。存為世珍,歿亦見 思。嗟我獨邁,曾是異茲。寵非己榮,涅豈吾緇?捽兀窮廬,酣飲 賦詩。識運知命,疇能罔眷。余今斯化,可以無恨。壽涉百齡,身 慕肥遁,從老得終,奚所復戀!寒暑愈邁,亡既異存,外姻晨來,良友宵奔,葬之中野,以安其 魂。官官我行,蕭蕭墓門,奢恥宋臣,儉笑王孫,廓兮己滅,慨焉 己遐,不封不樹,日

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論