版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、精選學(xué)習(xí)資料 - - - 歡迎下載contractno. /編號: date / 日期:place/ 地點(diǎn):the seller: 賣 方 : address: 地址:tel/電話:fax/傳真:the buyer: 買 方 : address:地址:tel/電話:fax/傳真:1. this contract is made by and between the buyer and the seller; whereby the buyer agree to buy and the seller agree to sell the under mentioned commodities to
2、 the terms and conditions stipulated below本合同由買賣雙方共同簽訂,依據(jù)下表中規(guī)定的術(shù)語和條件,雙方同意買賣以下商品精品學(xué)習(xí)資料精選學(xué)習(xí)資料 - - - 歡迎下載item序號commodity、 specifications商品名稱,技術(shù)規(guī)格unit單位qty.數(shù)量unit price單價total amount總價精品學(xué)習(xí)資料精選學(xué)習(xí)資料 - - - 歡迎下載1settotal value: say in eur ninety one thousand five hundred only.總價:玖萬壹仟伍佰歐元整.2. country of orig
3、in and manufacturers/原產(chǎn)國和制造廠商3.packing/ 包裝tobepackedinstrongwoodencasesor in cartons、suitablefor longdistanceair-freight1/6 of contract 11fclg53730de精品學(xué)習(xí)資料精選學(xué)習(xí)資料 - - - 歡迎下載transportation and domestic transportation and to change of climate、 well protected against moisture and shocks.用牢固的木箱或紙箱包裝,適合長距
4、離空運(yùn)和內(nèi)陸運(yùn)輸,不受天氣影響,防潮.防震;the seller shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable for inadequate or improper protective measures taken by the seller in regard to the packing.賣方應(yīng)對由于不合格包裝引起的商品損壞.所產(chǎn)生的費(fèi)用.以及由于包裝防護(hù)措施不充分.不適當(dāng)所
5、引起的商品生銹負(fù)有賠償責(zé)任;4. shipping mark/嘜頭the seller shall mark on each package with fadeless paint: the package number、 gross weight、 net精品學(xué)習(xí)資料精選學(xué)習(xí)資料 - - - 歡迎下載weight、measurementand thewordings:“ keepawayfrommoistur”e care” 、“ this side up ” etc. and the shipping mark:、“ handlewith精品學(xué)習(xí)資料精選學(xué)習(xí)資料 - - - 歡迎下載賣方應(yīng)
6、在每個包裝箱上以不褪色油漆標(biāo)明:包裝箱號.毛重.凈重.尺寸以及“防潮 ”. “當(dāng)心輕放 ”. “此端向上 ”等標(biāo)記和嘜頭:abc.xx airport、 china5. time of shipment/發(fā)貨時間within 100 days after the signature of the contract /合同簽訂后 100 天內(nèi)6. port of shipment/裝運(yùn)港main airport in x7. port of destination/目的港x airport、 china /,中國8. insurance/ 保險to be covered by the buyer
7、 /由買方承擔(dān)9. payment/ 付款letter of credit/ 信用證the buyer shall、 within 30 days prior to the date of delivery、 open an irrevocable letter of credit at sight in favor of the seller、 for 100% value of the contract. the l/c shall be valid 3 monthsafter the latest date of shipment、 transshipment is not allowe
8、d.在發(fā)貨前30天,買方申請轉(zhuǎn)開以賣方為受益人的不行撤銷的即期信用證,信用證金額為合同總額的100% ;信用證的有效期為最晚發(fā)貨期后3 個月;the credit shall be available against seller s draft drawn at sigohpteonninthgebank for 100%2/6 of contract 11fclg53730de精品學(xué)習(xí)資料精選學(xué)習(xí)資料 - - - 歡迎下載invoice value accompanied by the documents stipulated in clause 10.開證行憑賣方向其提交的100 發(fā)票金
9、額的即期匯票,及本合同第10款所規(guī)定的其它單據(jù)支付信用證項(xiàng)下貨款;delivery payment/ 發(fā)貨后付款9.1 90% contract value shall be paid by lc against the presentation of the aforesaiddraft and documents stipulated in clause 10.1.合同金額的90 以信用證方式由開證行憑上述匯票和本合同10.1款中規(guī)定的單據(jù)支付;9.2 balance payment/ 尾款20%contractvalueshallbe paidbylcagainstthe present
10、ationofthe aforesaiddraft and documents stipulated in clause 10.2.合同金額的10 以信用證方式由開證行憑上述匯票和本合同10.2 款中規(guī)定的單據(jù)支付;10. documents/單據(jù)10.1a. air waybills showing“ freight prepaid” indicating freight amount and consiegnbeudyteor tihn 3 originals.空運(yùn)單正本1 份,副本1 份,注明 “運(yùn)費(fèi)已付 ”及運(yùn)費(fèi)金額,收貨人為買方;b. signed commercial invoic
11、e in 3 originals indicating the contract number、 shipping mark、 total contract value and value of delivery payment、 made out in details as per the relevant contract. 賣方簽字的商業(yè)發(fā)票正本3 份,注明合同號.嘜頭.合同總額和發(fā)貨后付款金額,以及其它合同相應(yīng)內(nèi)容;c. packing list in 2 originals issued by the seller.賣方出具的裝箱單正本2 份;d. certificate of qu
12、ality and quantity in 2 originals issued by the seller.賣方出具的質(zhì)量證明和數(shù)量證明正本2 份;e. copy of fax dispatchedto the buyeradvisingparticulars of shipmentwithin 48 hours after shipment is made.賣方在裝運(yùn)后48 小時之內(nèi)傳真給買方的裝運(yùn)通知的副本;f. seller s certificate in 1 original certifying that the wooden packing has met the requir
13、ement of ippc and has marked with the special signal of ippc.賣方出具的證書正本1 份,證明其木質(zhì)包裝已經(jīng)達(dá)到了ippc 的要求且已印有ippc 的特別標(biāo)識;or declaration on non-wooden packing materials issued by the seller in 1 original.或者賣方出具的非木質(zhì)包裝證明正本1 份;3/6 of contract 11fclg53730de精品學(xué)習(xí)資料精選學(xué)習(xí)資料 - - - 歡迎下載10.2a. signed commercial invoice in 3
14、 originals indicating the contract number、 total contract value and value of acceptance payment、 made out in details as per the relevant contract.賣方簽字的商業(yè)發(fā)票正本3份,注明合同號.合同總額和付款金額,以及其它合同相應(yīng)內(nèi)容;b. final acceptance certificate signed by the end user in 2 originals.最終用戶簽字的驗(yàn)收報告正本2 份;11. shipping advice/裝運(yùn)通知:t
15、he seller shall、 within 48 hours upon the completion of the dispatch of the goods、 advise by fax the buyer of the contract no.、 commodity、 quantity、 invoice value、 gross weight、 flight no. and date of arrival etc.賣方應(yīng)在合同貨物發(fā)出后48小時內(nèi),用傳真通知買方合同號.貨物名稱.數(shù)量.發(fā)票金額.毛重.航班號及估計(jì)到達(dá)日期等;12. guarantee/質(zhì)量保證:theseller gu
16、aranteethat the commodityhereofis made of the best materialswith first class workmanship、 brand new and unused、 and complies in all respects with the quality and specification stipulated in this contract. the guarantee period is as per the attachment.賣方保證貨物使用最好的材料,一流的工藝,全新的標(biāo)牌,并與合同中規(guī)定的各方面的質(zhì)量要求及技術(shù)規(guī)格相符
17、;質(zhì)保期詳見合同附件;13. claims/ 索賠:within 90 days after the arrival of the goods at the destination、 should the quality、 specification or quantity be found not in conformitywith the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable、 the bu
18、yer shall、 on the strengthof the inspection certificate issued by the entry-exit inspection and quarantine of p. r. china、 have the right to claim for replacement with new goods、 or for compensation、 and all the expenses such as inspection charges、 freight for returning the goods and for sending the
19、 replacement、 insurancepremium、 storage、loading and unloadingcharges etc. shall be borne by the seller. as regards quality、 the seller shall guarantee that if、 within the guarantee period、 damage occur in the course of operation by reason of inferior quality、 bad workmanship or the use of inferior m
20、aterials、 the buyer shallimmediatelynotify the sellerin writing and put forwarda claim supportedby inspection certificate issued by the china commodity inspection bureau.在貨物到達(dá)目的港口90天時間內(nèi),如發(fā)覺質(zhì)量.說明書或數(shù)量不符合合同規(guī)定,除非那4/6 of contract 11fclg53730de精品學(xué)習(xí)資料精選學(xué)習(xí)資料 - - - 歡迎下載些由保險公司或船只本應(yīng)負(fù)的索賠外,買方憑中華人民共和國出入境檢驗(yàn)檢疫局簽發(fā)的驗(yàn)
21、收證明,有權(quán)提出用新的貨物或零件替換,全部費(fèi)用 例如檢驗(yàn)費(fèi),貨物返回和更換發(fā)送的運(yùn)費(fèi).保險費(fèi).貯存費(fèi).裝卸費(fèi)等等 由賣方負(fù)擔(dān);關(guān)于質(zhì)量問題,賣方應(yīng)保證貨物在質(zhì)保 期內(nèi),假如由于質(zhì)量低劣.工藝落后或采納低劣的材料而在操作過程中造成事故,應(yīng)立刻以書面形式通知賣方,并以中國商檢局簽發(fā)的檢驗(yàn)證明作為依據(jù),提出索賠;the certificate so issued shall be accepted as the base of a claim. the seller、 in accordance with the buyer s claim、 shall be responsible for the
22、 immediate elimination of the defects、 complete or partial replacement of the commodity or shall devaluate the commodity according to the state ofdefects. if the seller fails to answer the buyer within 1 month after receipt of the aforesaid claim、 the claim shall be reckoned as having been accepted
23、by the seller.中華人民共和國出入境檢驗(yàn)檢疫局所簽發(fā)的證明為索賠依據(jù),賣方應(yīng)依據(jù)買方的索賠要求,立刻排除瑕疵,全部或部分地更換商品或依據(jù)瑕疵的程度將貨物貶值;此外,有必要提出的為:買方在賣方承擔(dān)費(fèi)用后,自己有責(zé)任來排除瑕疵;假如賣方在收到上述索賠證明后一個月內(nèi)不予答 復(fù),就認(rèn)為賣方已接受該索賠;unless the law provides otherwise、 neither party shall be liable to the other party for indirect losses e.g.、 loss of revenue or profit、 loss of g
24、oodwill、 loss of data in connection to or arising out of this contract. the aggregate liability of a party to the other partyshall not exceed the total contract price.除法律另有規(guī)定外,任何一方均不對另一方因本合同而產(chǎn)生的間接缺失(如收入或利潤缺失.商譽(yù)缺失.數(shù)據(jù)缺失等)承擔(dān)責(zé)任;買賣雙方在合同項(xiàng)下違約向?qū)Ψ匠袚?dān)的責(zé)任限于合同的總價;the foregoing section shall notapply to bodily in
25、jury and/or property damagescaused by willful misconduct or gross negligence.上述條款不適用于因有意或重大過失造成對方人身損害或財產(chǎn)缺失的;14. force majeure/不行抗力:the seller shall not be held responsible for the delay in shipment or non-delivery of the goods due to force majeure、 which might occur during the process of manufacturi
26、ng or in the course of loading or transit. the seller shall advise the buyer immediately of the occurrence mentioned above and within 2 weeks thereafter、 the seller shall send by mail express to the buyer for their acceptance acertificate of the accidentissued by the competentgovernmentauthorities w
27、here the accidentoccurs as evidence thereof.任何一方對由于以下緣由而導(dǎo)致不能或臨時不能履行全部或部分合同義務(wù)的,不負(fù)責(zé)任:水災(zāi).火災(zāi).地震.旱災(zāi).戰(zhàn)爭或任何在簽約時不能預(yù)料.無法掌握且不能防止和克服的大事;但受不行抗力影響的一方,應(yīng)盡快將所發(fā)生的大事通知對方,并應(yīng)在大事發(fā)生后25/6 of contract 11fclg53730de精品學(xué)習(xí)資料精選學(xué)習(xí)資料 - - - 歡迎下載周內(nèi)將有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的不行抗力大事的證明寄交對方;undersuchcircumstancestheseller、however、arestillundertheobligat
28、iontotakeall necessary measures to hasten the delivery of the goods. in case the accident lasts for morethan 10 weeks、 the buyer shall have the right to cancel the contract.在上述情形下,賣方仍有責(zé)任盡可能保證發(fā)貨;假如不行抗力大事連續(xù)10周以上,買方有權(quán)取消合同;15. late delivery and penalty/推遲交貨和罰款:should the seller fail to make delivery on
29、time as stipulated in the contract、 with exception offorcemajeurecausesspecifiedinclause14ofthiscontract、thebuyershallagreeto postponethe deliveryonconditionthattheselleragreeto paya penaltywhichshallbe deductedby thepayingbankfromthe paymentunder negotiation. the penalty、 however、 shall not exceed
30、5% of the total value of the goods involved in the late delivery. the rate ofpenalty is charged at 0.5% for every seven days、 odd days less than seven days should becounted as seven days. in case the seller fail to make delivery 10 weeks later than the time of shipment stipulated in the contract、 th
31、e buyer shall have the right to cancel the contract and the seller、 in spite of the cancellation、 shall still pay the aforesaid penalty to the buyer without delay.除本合同14款中規(guī)定的情形外,假如賣方?jīng)]有依據(jù)合同規(guī)定準(zhǔn)時交貨,買方同意賣方在承擔(dān)罰款.并由開證行從議付款中扣除的條件下延期交貨;在延期交貨中,罰款不得超過遲交部分總貨值的5% ,罰款率為每7 天 0.5%、少于七天按七天運(yùn)算;假如賣方遲交貨超過合同規(guī)定的時間10周,買方有
32、權(quán)取消合同,盡管如此,賣方仍應(yīng)不延誤地支付給買方上述罰款;16. arbitration/仲裁:all disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled friendlythroughnegotiations.incasesnosettlementcanbereached、thecasemaythenbe submitted for arbitration to the arbitration committee of china council for the promotion of international trade
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 無錫職業(yè)技術(shù)學(xué)院《歐洲城市文化鑒賞》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 心理健康教育在小學(xué)社會實(shí)踐中的運(yùn)用
- 2024版安裝工程現(xiàn)場作業(yè)安全保證合同一
- 教學(xué)技術(shù)更新與教學(xué)評價的適應(yīng)性研究
- 九江職業(yè)技術(shù)學(xué)院《藥物警戒學(xué)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 專業(yè)彩鋼瓦廠房施工及驗(yàn)收協(xié)議文件
- 專業(yè)開荒保潔服務(wù)協(xié)議詳細(xì)版版B版
- 幼兒美術(shù)培養(yǎng)活動方案模板五篇
- 幼兒課程展示活動方案模板五篇
- 2024消防工程驗(yàn)收與運(yùn)行維護(hù)合同
- 基坑支護(hù)工程質(zhì)量控制要點(diǎn)
- 2024年度公司大事記
- (試題)考試護(hù)理應(yīng)急預(yù)案題庫與答案
- 【閱讀提升】部編版語文五年級下冊第一單元閱讀要素解析 類文閱讀課外閱讀過關(guān)(含答案)
- 2024年大學(xué)試題(管理類)-行政管理學(xué)筆試歷年真題薈萃含答案
- 《爆破振動測試技術(shù)》課件
- 醫(yī)療機(jī)構(gòu)規(guī)章制度目錄
- 中國地圖素材課件
- 中藥學(xué)知識歸納總結(jié)
- 彎道超車就趁寒假!-寒假指引主題班會課件
- 腸梗阻小講課
評論
0/150
提交評論