道路橋梁論文:道路橋梁在施工中存在的問(wèn)題及控制策略_第1頁(yè)
道路橋梁論文:道路橋梁在施工中存在的問(wèn)題及控制策略_第2頁(yè)
道路橋梁論文:道路橋梁在施工中存在的問(wèn)題及控制策略_第3頁(yè)
道路橋梁論文:道路橋梁在施工中存在的問(wèn)題及控制策略_第4頁(yè)
道路橋梁論文:道路橋梁在施工中存在的問(wèn)題及控制策略_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、道路橋梁論文:道路橋梁在施工中存在的問(wèn)題及控制策略摘要:我國(guó)經(jīng)濟(jì)在不斷發(fā)展,交通也不斷發(fā)展。道路橋 梁將不斷成為我國(guó)道路交通建筑的重點(diǎn)。目前,我國(guó)道路交 通施工中存在一些問(wèn)題,如果這些問(wèn)題不解決的話,將影響 我國(guó)道路橋梁的發(fā)展。本文將對(duì)我國(guó)道路橋梁在施工中存在 的問(wèn)題進(jìn)行闡述,并試著進(jìn)行控制策略的介紹。關(guān)鍵詞:道路橋梁施工控制策略一、道路橋梁在施工中存在的問(wèn)題交通的發(fā)展是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的必要條件,而且能幫助我國(guó)居 民提高?;钏?。但是道路建設(shè)在發(fā)展過(guò)程中,質(zhì)量控制非常重要。這不僅關(guān)系到我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,還關(guān)系到每個(gè) 百姓的切身利益。因此,保障道路橋梁建設(shè)的安全非常重要。 在道路橋梁建設(shè)施工中,存在一些問(wèn)

2、題。(一)基層的質(zhì)量有些道路橋梁在施工時(shí),基層的質(zhì)量并沒(méi)有抓得很好, 影響道路橋梁的質(zhì)量。這個(gè)方面主要存在著基層在鋪設(shè)時(shí)的 厚度和基層的平整。在含水的輾壓時(shí)候,要盡量減少基層的 成型。初壓之后,要進(jìn)行整理,整理的時(shí)候要使基層變得緊 密。但是有些時(shí)候,對(duì)于碾壓不到位的地方,施工方并沒(méi)有 采取人工碾壓,造成了橋梁道路邊緣的基層不緊實(shí)。基層的 平整也十分重要,對(duì)面層鋪攤之前,要對(duì)基層進(jìn)行清潔。但 是在實(shí)際操作中,有些施工隊(duì)在作業(yè)時(shí)候?qū)鶎拥那鍧嵅恢?視。這也會(huì)影響面層鋪設(shè)的質(zhì)量和道路橋梁的質(zhì)量。(二)橋梁的裂縫目前,我國(guó)道路建設(shè)過(guò)程中主要采用混凝土結(jié)構(gòu),這就 很容易出現(xiàn)裂縫問(wèn)題。這一方面±

3、于混凝土的使用不恰當(dāng), 還有一方面由于工藝原因。前一個(gè)方而,比如,有些施工人 員在施工中沒(méi)有采用恰當(dāng)強(qiáng)度的混凝土;采用在空氣中暴露 時(shí)間過(guò)長(zhǎng)而潮濕變質(zhì)的混凝土;只憑個(gè)人經(jīng)驗(yàn)而沒(méi)有按照標(biāo) 準(zhǔn)比例對(duì)混凝土進(jìn)行混合;在澆灌混凝土的時(shí)候力道掌握不 好,都可能導(dǎo)致橋梁的裂縫?;蛘卟鸪炷聊后,沒(méi)有 進(jìn)行恰當(dāng)?shù)谋pB(yǎng),混凝土表面缺水干裂。(三)局部蜂窩、麻面、氣泡現(xiàn)象在施工過(guò)程中,如果對(duì)混凝土混合不按標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行配比, 很可能出現(xiàn)蜂窩、麻面等現(xiàn)象。另外,一些工程對(duì)在施工時(shí), 在澆筑混凝土以后,振搗不規(guī)范,振搗不足的地方就會(huì)出現(xiàn) 蜂窩和麻面。而振搗過(guò)分的地方就出現(xiàn)骨料下沉,混凝土泌 于表面,氣體中間段砂漿富集

4、,容易然生干縮裂縫。另外如 果混凝土加工的膜不夠精細(xì)的話,出現(xiàn)局部變形,形成漏洞, 或者接縫處不夠密封,導(dǎo)致混凝土漏漿。那么就容易導(dǎo)致骨 料的間隙沒(méi)有混凝土漿。在干后,就形成了蜂窩現(xiàn)象。在混 凝土澆筑以后,混凝土水泥的水化熱能讓其結(jié)構(gòu)內(nèi)部的溫度 提高,其溫度升高的程度會(huì)高于混凝土的膨脹系數(shù)。這樣的 溫度差異會(huì)導(dǎo)致裂縫的出現(xiàn)。二、道路橋梁的總體質(zhì)量控制策略道路施工工程中容易出現(xiàn)的質(zhì)量問(wèn)題會(huì)影響道路橋梁 的質(zhì)量,因此質(zhì)量控制十分重要??傮w上看,道路施工的質(zhì) 量控制可以分為以下幾個(gè)階段進(jìn)行。(一)施工前期施工前期,施工人員施工環(huán)境不熟悉,要進(jìn)行試驗(yàn)施工, 在這個(gè)階段掌握工程多方面的問(wèn)題。施工技術(shù)要求

5、、施工技 術(shù)方法和要達(dá)到的質(zhì)量要求,這些需要在施工實(shí)施前的計(jì)劃 中就應(yīng)該詳細(xì)的列好。而在實(shí)際施工過(guò)程中,會(huì)有施工環(huán)境 的變化和天氣等的變化,要根據(jù)這些調(diào)整施t計(jì)劃。在對(duì)施 工中遇到的問(wèn)題要做好記錄,并及時(shí)總結(jié),這樣在接下來(lái)的 施工中,遇到類似的問(wèn)題就有很好的參考價(jià)值。另外,在外 大面積的施工作業(yè),受自然環(huán)境的影響會(huì)很大,因此要針對(duì) 可能發(fā)生的自然環(huán)境的變化或自然災(zāi)害做好充分準(zhǔn)備。(二)施工過(guò)程施工過(guò)程中遇到的問(wèn)題是最多的,也是道路橋梁質(zhì)量控 制的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。在施工時(shí),人和機(jī)械的組合要不斷發(fā)生改變, 以保證資源的合理利用。另外,重點(diǎn)要進(jìn)行混凝土的質(zhì)量控 制?;炷烈M(jìn)行很好的養(yǎng)護(hù),嚴(yán)格按照標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行

6、。在進(jìn)行 混凝土入模時(shí),控制好其溫度,澆筑腹板混凝土?xí)r候,控制 好施工工藝。避免出現(xiàn)上述問(wèn)題。要做好工程的排水,對(duì)于 排水不好的路段,減少在雨季施工。并及時(shí)了解天氣變化, 做好充分的預(yù)防措施。三、橋梁道路施工具體的質(zhì)量控制策略(一)對(duì)基層質(zhì)量控制在施工時(shí),一定要嚴(yán)格抓好基層厚度的控制。在含水量 的輾壓時(shí)候不要讓基層成型,在初壓之后進(jìn)行修理的時(shí)候, 對(duì)基層邊緣要格外的注意,對(duì)機(jī)器輾壓不到位的地方,要人 工捶打,使得邊緣的基層夯實(shí),能保證結(jié)構(gòu)層的力量。另外, 要使得基層平整,就要在鋪攤面層之前對(duì)基層表面進(jìn)行認(rèn)真 的清掃。保證基層不存在雜質(zhì)。而對(duì)于有泥土的地方,還可 以用壓力水進(jìn)行沖洗。而對(duì)于局部下

7、層脫落的基層部分,要 把脫落處的基層清理干凈后不上一層瀝青或下封層。在基層 施工完成后,有條件的話就要用麻袋蓋住進(jìn)行養(yǎng)護(hù),或者采 用噴灑瀝青乳液。(二)橋梁道路的裂縫以及局部的蜂窩、氣泡和麻面現(xiàn) 象首先是對(duì)原材料的選擇和使用要保持規(guī)范。施工單位要 嚴(yán)格依據(jù)國(guó)家建材標(biāo)準(zhǔn)對(duì)原材料進(jìn)行選取,這是橋梁道路質(zhì) 量控制的基礎(chǔ)。對(duì)水泥的選擇,若是大體積混凝土,則要選 取水化熱低的水泥品種,而小體積混凝土組要選擇標(biāo)號(hào)為 425的普通硅酸鹽水泥。另外,水泥的細(xì)度,也會(huì)影響水泥 水化熱時(shí)的收縮率。在實(shí)際工程中,應(yīng)該根據(jù)工程的實(shí)際情 況進(jìn)行使用。在大量使用前,要做好事前實(shí)驗(yàn),避免出現(xiàn)大 規(guī)模的質(zhì)量問(wèn)題。水泥最好是現(xiàn)

8、用現(xiàn)賣,用多少買多少否則 水泥存放時(shí)間久了會(huì)出現(xiàn)變質(zhì)現(xiàn)象,影響使用。結(jié)論:隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,近幾年道路橋梁的建設(shè)也有很大 的發(fā)展。在道路橋梁的施工中,及時(shí)發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,并在各個(gè)環(huán) 節(jié)環(huán)節(jié)做好質(zhì)量控制工作,不僅對(duì)道路橋梁質(zhì)量控制很有幫 助。其積累的經(jīng)驗(yàn),對(duì)以斤的施工建設(shè)也很有幫助,會(huì)為以 后的道路橋梁的穩(wěn)步發(fā)展創(chuàng)造史有利的條件和有效的方法。參考文獻(xiàn):1 湯繼銀道路橋梁施丁中應(yīng)注意的問(wèn)題分析及防治 措施j.建筑工程.2010(09)2 余明林.論橋梁施工中的技術(shù)質(zhì)量問(wèn)題探討j.工 程技術(shù).2009 (6)3 蔚建華預(yù)應(yīng)力混凝土橋梁施工技術(shù)要點(diǎn)北京:人 民交通出版社. 2004then how can

9、 we translate poems? according to wang's understanding, the translation of poems is related to three aspects: a poem's meaning, poetic art and language.(1) a poem's meaning"socio-cultural differences are formidable enough, but the matter is made much more complex when one realizes t

10、hat meaning does not consist in the meaning of words only, but also in syntactical structures, speech rhythms, levels of style?5 (wang, 1991:93).(2) poetic artaccording to wang, "bly,s point about the 'marvelous translation, being made possible in the united states only after whitman, pound

11、 and williams carlos williams composed poetry in speech rhythms shows what may be gained when there is a genuine revolution in poetic art." (wang, 1991:93).(3) language"sometimes language stays static and sometimes language stays active when language is active, it is beneficial to translat

12、ion “this would require this kind of intimate understanding, on the part of the translator, of its genius, its idiosyncrasies, its past and present, what it can do and what it choose not to do:' (wang, 1991:94).wang expresses the difficulties of verse translation. frost's comment is sufficie

13、nt to prove the difficulty a translator has to grapple with. maybe among literary translations, the translation of poems is the most difficult thing poems are the crystallization of wisdom. the difficulties of poetic comprehension lie not only in lines, but also in structure, such as cadence, rhyme,

14、 metre, rhythm, all these conveying information. one point merits our attention. wang not only talks about the times' poetic art, but also the impact language's activity has produced on translation. in times when the language is active, translation is prospering the reform of poetic art has improved the transl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論