版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、優(yōu)美英語詩歌欣賞.英語詩歌經(jīng)典100篇忽必烈汗samuel taylor coleridge塞繆爾泰勒柯勒律治in xanadu did kubla khan忽必烈在上都頒了一道昭書:a stately pleasure dome decree:建一座堂皇奢華的歡樂宮。where alph, the sacred river, ran這地方有圣河亞佛流奔,through caverns measureless to man那宮殿多洞穴難測其底。down to a sunless sea.那河流流到海深暗蒙迷。so twice five miles of fertile ground那皇宮占土地
2、方圓十里,with walls and towers were girdled round:四周圍上樓塔和城墻:and there were gardens bright with sinuous rills 那里有花園,蜿蜒的溪河在其間閃耀,where blossomed many an incense-bearing tree;園里樹枝上鮮花盛開,一片芬芳;and here were forests ancient as the hills, 御園內(nèi)樹參天與山同古,enfolding sunny spots of greenery.樹林間草如茵陽光充足。but oh! that deep
3、romantic chasm which slanted那園間有深谷浩渺玄妙,down the green hill athwart a cedarn cover!沿青山跨松林斜插遠(yuǎn)看。a savage place, as holy and enchanted蠻荒地顯神圣久具魅力,as e'er beneath a waning moon was haunted恰似那微月下有女出沒,by woman wailing for her demon lover.此女子為她的魔鬼情郎而凄聲號哭!and from this chasm, with ceaseless turmoil seethi
4、ng 有口泉白深谷噴涌而出,as if this earth in fast thick pants were breathing, 似乎這土地正喘息在快速而猛烈的悸動(dòng)中,a mighty fountain momently was forced :乂恰似急呼吸蒼茫大地。amid whose swift half-intermitted burst那飛瀑噴涌間時(shí)續(xù)時(shí)斷,huge fragments vaulted like rebounding hail, 夾帶著大碎石如冰雹亂竄,or chaffy grain beneath the thresher' s flail:或者像打稻人連
5、枷下一撮撮新稻;and 'mid these dancing rocks at once and ever 在這些舞蹈的碎石中間,it flung up momently the sacred river.迸發(fā)出那條神圣的溪河。five miles meandering with a mazy motion 五里路蜿蜒流入迷宮,through wood and dale the sacred river ran, 穿森林越深谷水流淙*京,then reached the caverns measureless to man, r是到達(dá)了深不可測的洞門,and sank in tumul
6、t to a lifeless ocean : 到最后帶咆哮流入無聲息的海中。and ' mid this tumult kubla heard from far 咆哮中忽必烈側(cè)耳聆聽,ancestral voices prophesying war!遙遠(yuǎn)處諸遠(yuǎn)祖預(yù)示戰(zhàn)爭!the shadow of the dome of pleasure歡樂宮有倒影floated midway on the waves ;宛在水波的中央漂動(dòng);where was heard the mingled measure這兒能聽到泉聲與洞穴和諧的音韻,from the fountain and the cav
7、es.讓人聽得真真切切。it was a miracle of rare device,此宮設(shè)計(jì)得頗具天工,a sunny pleasure dome with caves of ice!陽光燦爛的歡樂宮,連同那雪窟冰窖!a damsel with a dulcimer幻覺中我曾看見in a vision once i saw:彈古琴的一麗媛。it was an abyssinian maid,她來自東非海岸,and on her dulcimer she played,口唱阿巴拉山歌,singing of mount abora.手揮古老的五弦。could i revive within m
8、e她的容顏與歌曲都已飄逝,her symphony and song,我如果能憶起,to such a deep delight would win me,我將會大欣喜。that with music loud and long,以至于我要用高朗而乂長久的音樂,i would build that dome in air,在空中建樓閣。that sunny dome! those caves of ice!建起那朝陽官,還有那雪窟冰窖!and all who heard should see them there,聽音樂的人都能看見,and all should cry, beware!他們?nèi)?/p>
9、都會喊:當(dāng)心!當(dāng)心!beware! his flashing eyes, his floating hair!他,發(fā)彩飄飛,雙眼如電!weave a circle round him thrice,趕緊繞他轉(zhuǎn)三圈,and colse your eyes with holy dread,心帶神圣畏懼閉上了雙眼,for he on honeydew hath fed,他以天國瓊漿為飲,and drunk the milk of paradise.以天國甘露為餐。摘蘋果后robert frost羅伯持弗洛斯特my long two-pointed ladder fs sticking through
10、 a tree我那長梯穿過一棵蘋果樹,toward heaven still,朝上指著天,and there's a barrel that i didn, t fill樹旁的蘋果筐我還未摘滿,beside it, and there may be two or three 可能還有兩三個(gè)蘋果 apples i didn, t pick upon some bough.還留在枝頭。but i am done with apple-picking now.但摘蘋果這活兒算告一段落了essence of winter sleep is on the night, 夜晚已經(jīng)彌漫著冬眠的氣息,
11、the scent of apples : i am drowsing off.那蘋果的香氣已催我入眠。i cannot rub the strangeness from my sight 我揉揉眼睛,卻揉不掉眼前的奇怪,i got from looking through a pane of glass 這怪景象來自今天早晨,i skimmed this morning from the drinking trough 我從飲水槽里揭起一層冰,and held against the world of hoary grass.像一塊窗玻璃,隔窗望向it melted, and i let i
12、t fall and break.個(gè)草枯而重的世界。but i was well冰融了,我由它掉下、碎掉。upon my way to sleep before it fell,可是沒等它落地,我就and i could tell快進(jìn)入夢鄉(xiāng)了。what form my dreaming was about to take.我能告訴你magnified apples appear and disappear, 我的夢以何種形式呈現(xiàn)。stem end and blossom end放大的蘋果出現(xiàn)乂消逝,and every fleck of russet showing clear.蒂端花臍my i
13、nstep arch not only keeps the ache, 和每個(gè)赤褐色斑都能看見。it keeps the pressure of a ladder-round. 我的弓形腳背不但保持著弓形,i feel the ladder sway as the boughs bend. 而且讓梯子在壓力下平衡。and i keep hearing from the cellar bin 我感覺到樹枝彎下時(shí)梯子搖擺。the rumbling sound我不斷地聽到從酒窖蘋果筐里of load on load of apples coming in.傳出了倒蘋果的摩擦聲。for i have
14、had too much因?yàn)槲艺O果摘得of apple-picking: i am overtired太多:我已為of the great harvest i myself desired.自己希望的大豐收弄得疲憊不堪。there were ten thousand thousand fruit to touch有干千萬萬個(gè)蘋果要你去摘去摸,得輕輕地去拿,cherish in hand, lift down, and not let fall.輕輕地放,不能往地上掉。只要一掉地,for all所有蘋果,that struck the earth,不管有沒有摔破,還是插上了什么茬兒,no ma
15、tter if not bruised or spiked with stubble,都會因此失去價(jià)值went surely to the cider-apple heap而被扔到造酒的蘋果堆里。as of no worth.你們會明白什么會擾亂one can see what will trouble我的睡眠,不管我怎么個(gè)睡法。this sleep of mine, whatever sleep it is.如果土撥鼠沒有走開,were he not gone,聽我講睡夢怎樣來到我的身邊,the woodchuck could say whether it's like his那它就
16、可以說,long sleep, as i describe its coming on,這跟它的冬眠倒有些像,or just some human sleep.或者說,這不過是人類的冬眠。希臘古甕頌john keats約翰濟(jì)慈thou still unravished bride of quietness,你仍是寧靜未過門的新娘,thou foster-child of silence and slow time,你皇寂靜與悠長歲月的養(yǎng)女,sylvan historian,who canst thus express喻,川園的史家,你竟能如此描述a flowery tale more swee
17、tly than our rhyme:一個(gè)如花的故事,比詩還瑰麗:what leaniringed legend haunts about thy shape在你的形體上,豈非繚繞著of deities or mortals, or of both,古老的傳說,以綠葉為其邊緣;in tempe or the dales of arcady?講著人或神,敦陂或阿卡狄?what men or gods are these? what maidens loath?嗡,是什么人,什么神!在舞樂前what mad pursuit? what struggle to escape?多熱烈地追求!少女怎樣地
18、逃!what pipes and timbrels? what wild ecstasy?乂是怎樣的笛子和手鼓?怎樣狂野地著迷?heard melodies are sweet, but those unheard 樂曲傳美妙,無聲勝有聲;are sweeter; therefore, ye soft pipes, play on; 因此,柔情的風(fēng)笛,你盡情地吹;not to the sensual ear, but, more endeared, 無聲的小曲不是吹給肉耳聽的,pipe to the spirit dities of no tone : 而是與更鐘愛的人兩心相期。fair yo
19、uth,beneath the trees, thou canst not leave 那樹下的美少年歌永不歇,thy song,nor ever can those trees be bare ; 那樹上的綠葉也永不凋零,bold lover, never, never canst thou kiss, 大膽的戀人也永遠(yuǎn)吻不到她,though winning near the goapyet, do not grieve;雖然離目的還差一步但你也別生悲切she cannot fade, though thou hast not thy bliss, 雖然你還沒有吻她的福氣,但她永遠(yuǎn)不會老,f
20、orever wilt thou love, and she be fair! 你的愛永恒,她的美永恒!ah, happy, happy boughs! that cannot shed 嗡,幸福的樹木!你的枝葉your leaves,nor ever bid the spring adieu ;不會剝落,從不曾離開春天;and, happy melodist, unwearied, 琴師也有幸,精力永旺盛,forever piping songs forever new;吹奏萬古常新的樂曲;more happy love! more happy, happy love!喻,更為幸福的愛情,格
21、外幸福的愛情!forever warm and still to be enjoyed,永遠(yuǎn)溫暖,令人歡慰,forever panting, and forever young ;永遠(yuǎn)激情,永遠(yuǎn)年輕;all breathing human passion far above, 這愛情超越了人間的愛情;that leaves a heart high-sorrowful and cloyed, 那人間的愛情讓人生厭,叫人傷心,a burning forehead, and a parching tongue.讓人額頭發(fā)燙,焦灼人的舌根。who are these coming to the sa
22、crifice?這些獻(xiàn)祭的人是誰to what green altar, o mysterious priest,哦,神秘的祭司,走上神圣的祭壇,lead' st thou that heifer lowing at the skies, 這頭小母牛披彩緞,飾花環(huán),and all her silken flanks with garlands dressed? 對著蒼天眸眸叫喊,啊,what little town by river or sea-shore, 是從哪個(gè)傍河傍海的小鎮(zhèn),or mountain-built with peaceful citadel,或哪個(gè)靜靜的堡寨山村,is emptied of this folk, this pious mom?來了這些人,在這虔誠的清晨?and, little town, thy streets for evermore哨,小鎮(zhèn),你的街道永遠(yuǎn)恬靜;will silent be; and not a soul to
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 五年級數(shù)學(xué)(小數(shù)除法)計(jì)算題專項(xiàng)練習(xí)及答案匯編
- 2024智慧城市整體解決方案與合作協(xié)議
- 2024年貿(mào)易融資借款合同
- 能源互聯(lián)網(wǎng)平臺建設(shè)協(xié)議
- 2024旅游活動(dòng)組織者安全責(zé)任保證合同及免責(zé)條款3篇
- 二零二五年度彩鋼瓦建筑保溫隔熱工程合同2篇
- 2024年終運(yùn)動(dòng)鞋促銷活動(dòng)合作協(xié)議3篇
- 電商平臺金融服務(wù)協(xié)議
- 2024版全新履約擔(dān)保保證合同下載
- 物流行業(yè)物流大數(shù)據(jù)分析與應(yīng)用方案
- 2024版智能硬件產(chǎn)品研發(fā)合作協(xié)議3篇
- 國家電網(wǎng)招聘之財(cái)務(wù)會計(jì)類題庫含完整答案(必刷)
- 2024年手術(shù)室?guī)Ы坦ぷ饔?jì)劃樣本(5篇)
- 保安服務(wù)招投標(biāo)書范本(兩篇)2024
- 遼寧省沈陽市五校協(xié)作體2024-2025學(xué)年高二上學(xué)期11月期中考試語文試題(含答案)
- 保密知識培訓(xùn)
- 江西省穩(wěn)派教育2025屆數(shù)學(xué)高二上期末教學(xué)質(zhì)量檢測模擬試題含解析
- 2022-2023學(xué)年北京市海淀區(qū)高二(上)期末英語試卷(含答案解析)
- 2021-2022學(xué)年統(tǒng)編本五四制道德與法治五年級上冊期末檢測題及答案(共6套)
- (BRB)屈曲約束支撐施工專項(xiàng)方案
- 期末達(dá)標(biāo)測試卷(試題)-2024-2025學(xué)年人教PEP版英語四年級上冊
評論
0/150
提交評論