中國傳統(tǒng)文化翻譯在高中英語課堂的有效運(yùn)用_第1頁
中國傳統(tǒng)文化翻譯在高中英語課堂的有效運(yùn)用_第2頁
中國傳統(tǒng)文化翻譯在高中英語課堂的有效運(yùn)用_第3頁
中國傳統(tǒng)文化翻譯在高中英語課堂的有效運(yùn)用_第4頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、    中國傳統(tǒng)文化翻譯在高中英語課堂的有效運(yùn)用    武秀宏摘 要:隨著新課程改革的逐步深入,高中英語教學(xué)也在積極的探索新的發(fā)展之路。在傳統(tǒng)的高中英語教學(xué)中,教師的文化教學(xué)重點(diǎn)常常放在了西方文化的理解和掌握上,而忽視了中國傳統(tǒng)文化的教學(xué),進(jìn)而難以培養(yǎng)出學(xué)生對(duì)中國傳統(tǒng)文化良好的翻譯能力。進(jìn)入到新的歷史發(fā)展時(shí)期,高中英語教學(xué)也要順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展變化,注重學(xué)生全面能力的培養(yǎng),不僅要教育學(xué)生重視英語的聽、說、讀、寫能力的培養(yǎng),而且也要有意識(shí)的提升學(xué)生的中國傳統(tǒng)文化的翻譯能力,進(jìn)一步提升高中英語教學(xué)的質(zhì)量。關(guān)鍵詞:高中英語;翻譯教學(xué);中國傳統(tǒng)文化;有效運(yùn)用隨著改革

2、開放政策的深入發(fā)展,我國的英語教學(xué)取得了巨大的教學(xué)成就,為國家建設(shè)培養(yǎng)出了很多的高素質(zhì)優(yōu)秀的英語人才。在英語教學(xué)中,不僅包括語言的教學(xué),而且文化教學(xué)也是非常重要的。語言和文化間存在著一定的密切關(guān)系,語言的出現(xiàn)和發(fā)展,為人類文化的傳承和弘揚(yáng)提供了重要載體,而文化是語言發(fā)展的基礎(chǔ),也是語言學(xué)習(xí)的重要目的,兩者之間存在著緊密的聯(lián)系。因此,在高中英語教學(xué)中,一方面要注重英語語言的學(xué)習(xí),另一方面,還要注重將中國傳統(tǒng)文化和英語教學(xué)的有效融合,特別是在翻譯教學(xué)中,對(duì)提升學(xué)生的綜合素質(zhì)將發(fā)揮積極的作用。一、中國傳統(tǒng)文化翻譯在高中英語教學(xué)中的重要價(jià)值分析1.可以提升學(xué)生的綜合能力,有助于日后的發(fā)展。隨著改革開放

3、政策的深入發(fā)展,我國社會(huì)主義各項(xiàng)事業(yè)取得了偉大的成就,受到了世界的矚目,世界影響力不斷增大,中國的文化也逐漸被世界關(guān)注和認(rèn)可。學(xué)習(xí)漢語和中國文化,已經(jīng)成為世界潮流。在高中教育階段,教師也要認(rèn)識(shí)到這種發(fā)展趨勢,將中國傳統(tǒng)文化教學(xué)和英語教學(xué)相結(jié)合,提升高中生的綜合素質(zhì)和綜合能力,為日后的中國文化傳播奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。在英語教學(xué)實(shí)踐中,教師要有意識(shí)的將中國傳統(tǒng)文化滲透到英語教學(xué)中,鍛煉學(xué)生的翻譯能力,在提升英語學(xué)習(xí)能力的同時(shí),也可以進(jìn)一步提升對(duì)中國傳統(tǒng)文化的理解和掌握,為英語的運(yùn)用注入了更深層次的含義。2.有助于我國的傳統(tǒng)文化更好的傳承和弘揚(yáng)。隨著社會(huì)的發(fā)展,西方文化對(duì)我國的影響逐漸加大,特別是中小學(xué)

4、生,他們的認(rèn)知能力和辨別能力有限,更容易深受影響。因此,在高中英語教學(xué)中融合中國傳統(tǒng)文化教學(xué),一方面可以加強(qiáng)我國傳統(tǒng)文化對(duì)學(xué)生的影響,不管是在道德方面,還是在倫理方面,都要受到我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的影響,樹立起正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀,避免他們對(duì)自己民族優(yōu)秀文化的遺忘。另一方面,防治學(xué)生過深受到西方文化思想影響,從而產(chǎn)生對(duì)我國文化思想的貶低和否定情況的發(fā)生。因此,在高中英語教學(xué)中,教師要注重中國傳統(tǒng)文化翻譯教學(xué),適當(dāng)?shù)囊脗鹘y(tǒng)文化,教育和引導(dǎo)學(xué)生正確的理解我國傳統(tǒng)文化和西方文化的差異性和交融性,學(xué)會(huì)利用英語語言,向全世界傳播中國傳統(tǒng)文化,增強(qiáng)學(xué)生的民族自信心和民族自豪感。二、當(dāng)前我國高中英語課

5、堂上中國傳統(tǒng)文化翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀從小學(xué)教育階段開始,我們的學(xué)校都開設(shè)語文教學(xué)課程,其中涉及很多的國學(xué)課程,其目的是讓學(xué)生們通過學(xué)習(xí),掌握一定的中國傳統(tǒng)文化知識(shí),提升他們的認(rèn)知能力和語文能力,并將我國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承下去,弘揚(yáng)開來。在傳統(tǒng)的高中英語教學(xué)中,教師單純的教授英語知識(shí),傳播的是西方的文化,最后導(dǎo)致我國的很多學(xué)生在和外國友人聊天時(shí),侃侃而談,而在向他們介紹中國傳統(tǒng)文化時(shí),卻“啞口無言”,不知道如何正確的翻譯的情況發(fā)生。隨著新課程改革的逐漸深入,很多學(xué)校開始嘗試將英語教學(xué)和中國傳統(tǒng)文化教學(xué)相結(jié)合的教學(xué)模式,一方面教給學(xué)生英語基礎(chǔ)知識(shí),另一方面,培養(yǎng)和鍛煉學(xué)生的中國傳統(tǒng)文化的翻譯能力,對(duì)提升

6、學(xué)生的綜合能力,我國傳統(tǒng)文化的傳承都具有重要意義。三、將中國傳統(tǒng)文化翻譯教學(xué)和高中英語教學(xué)有效融合1.英語教師樹立起現(xiàn)代的教育理念?,F(xiàn)代的高中英語教師要認(rèn)清時(shí)代發(fā)展的趨勢,積極樹立起現(xiàn)代的教育理念,避免他們將英語教學(xué)和語文教學(xué)完全割裂開來。語言是文化傳播和傳承的重要基礎(chǔ),因此,英語教師要引導(dǎo)學(xué)生正確的看待英語翻譯課和傳統(tǒng)文化間的關(guān)系,例如,隨著我國綜合實(shí)力的增強(qiáng),世界影響力也達(dá)到了前所未有的高度,很多文學(xué)作品和影視作品都出了國門,被翻譯成多種語言在世界很多國家傳播或上映,像我們比較熟悉的還珠格格、西游記、甄嬛傳等,我國文化輸出的越多,對(duì)世界的影響就越大,能夠更好的推動(dòng)我國的發(fā)展,加強(qiáng)與世界的交

7、流。2.調(diào)整和優(yōu)化現(xiàn)在的高中英語教材。我國傳統(tǒng)的高中英語教材,注重的是英語基礎(chǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)和西方文化的背景知識(shí)傳播,而涉及到的中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容幾乎沒有。因此,要想培提升高中生對(duì)中國傳統(tǒng)文化的認(rèn)知能力和翻譯能力,最關(guān)鍵的是,要對(duì)現(xiàn)行的高中英語教材做出必要的調(diào)整和優(yōu)化,適當(dāng)?shù)脑黾右恍┪覈鴥?yōu)秀傳統(tǒng)文化知識(shí)內(nèi)容,有意識(shí)的引導(dǎo)和鍛煉他們的翻譯能力,在加強(qiáng)對(duì)中國傳統(tǒng)文化了解的基礎(chǔ)上,更好的將中國傳統(tǒng)文化傳承和傳播出去。3.創(chuàng)新英語翻譯教學(xué)的方法。按照現(xiàn)代教育改革的要求,在實(shí)際教學(xué)中要嚴(yán)格遵照“以學(xué)生為中心”的教學(xué)原則,注重引導(dǎo)和激發(fā)學(xué)生參與學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性,創(chuàng)新一些英語翻譯教學(xué)的方法,重要的一點(diǎn)是要涉及中國傳統(tǒng)文化,例如相關(guān)的演講比賽、翻譯比賽等。鼓勵(lì)學(xué)生多參觀一些名勝古跡,并嘗試運(yùn)用英語進(jìn)行翻譯,在班級(jí)內(nèi)以英語的形式講述給學(xué)生聽。四、結(jié)束語新課程改革的背景下,高中英語翻譯教學(xué)要注重和中國傳統(tǒng)文化的融合,一方面要挖掘教材中的傳統(tǒng)文化知識(shí),開展翻譯教學(xué),另一方面也要鼓勵(lì)學(xué)生利用課外時(shí)間和生活中的資源,加強(qiáng)中國傳統(tǒng)文化知識(shí)的學(xué)習(xí)和翻譯,提升自己英語學(xué)習(xí)能力的同時(shí),也將中國傳統(tǒng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論