![產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯說(shuō)課材料_第1頁(yè)](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-9/28/5eef4103-0af8-4e31-9499-8afef5818dd6/5eef4103-0af8-4e31-9499-8afef5818dd61.gif)
![產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯說(shuō)課材料_第2頁(yè)](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-9/28/5eef4103-0af8-4e31-9499-8afef5818dd6/5eef4103-0af8-4e31-9499-8afef5818dd62.gif)
![產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯說(shuō)課材料_第3頁(yè)](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-9/28/5eef4103-0af8-4e31-9499-8afef5818dd6/5eef4103-0af8-4e31-9499-8afef5818dd63.gif)
![產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯說(shuō)課材料_第4頁(yè)](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-9/28/5eef4103-0af8-4e31-9499-8afef5818dd6/5eef4103-0af8-4e31-9499-8afef5818dd64.gif)
![產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯說(shuō)課材料_第5頁(yè)](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-9/28/5eef4103-0af8-4e31-9499-8afef5818dd6/5eef4103-0af8-4e31-9499-8afef5818dd65.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、書(shū)品譯翻明說(shuō)產(chǎn)目前 , 我國(guó)的產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯有許多不盡如人意的地方, 概括起來(lái), 是由于不懂英語(yǔ)說(shuō)明書(shū)的句型和選詞不當(dāng)所致。以下,我們就來(lái)討論一下說(shuō)明書(shū)的句型和選詞問(wèn)題。一、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的若干句型句型是語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的要素。 無(wú)論英譯漢還是漢譯英都離不開(kāi)句型。 學(xué)習(xí)、 掌握和使用句型是翻譯工作者的必由之路?,F(xiàn)將英文產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的若干常見(jiàn)句型說(shuō)明如下:1 (情態(tài)動(dòng)詞) be 形容詞(或過(guò)去分詞)目的狀語(yǔ)這種句型用語(yǔ)文章開(kāi)頭,說(shuō)明該產(chǎn)品是做什么用的,例如:2 ) 本沖床主要用于沖孔、落料、彎曲、淺拉伸、剪切等冷沖工藝。this press is mainly suitable for cold worki
2、ng operations, suchas punching, blanking, bending, shallow drawing, cutting and so on.3 ) 該產(chǎn)品用于溫度 225 以下的熱水管或蒸汽管道上。1this product can be used in hot water or steam line with thetemperature limited to 225 .類(lèi)似常見(jiàn)的類(lèi)型還有:. is used for. is used to . is used as. is designed to. is suitable to be used in.is a
3、vailable for (to).may be applicable to.may be used to.can be used as.can be designed as.is adapted for (to). 2.is designed to be.so as to.is capable of.2 (情態(tài)動(dòng)詞) be 介詞短語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞 should , can , may be 介詞短語(yǔ),這種句型用于說(shuō)明物體的特征、狀態(tài)和范圍,以及計(jì)量單位等。如:1 ) cyj15 18 18 型抽油機(jī)的結(jié)構(gòu)緊湊。2 )風(fēng)機(jī)用聯(lián)軸器連接時(shí),請(qǐng)注意電動(dòng)機(jī)與主軸同心度,以免產(chǎn)生振動(dòng)或引起軸承發(fā)熱等情況。w
4、hen the blower is driven in mode“ d” , the motor shaft and mainshaft should be in correct alignment so as to avoid vibration and bearing heating.( 原說(shuō)明書(shū)把聯(lián)軸器傳動(dòng),叫“ d ”式傳動(dòng) )3 be 形容詞介詞短語(yǔ)31 )該機(jī)器操作時(shí)安全可靠,便于維修,能在惡劣條件下工作。it is reliable in usage, convenient in maintenance and able to work under very bad condit
5、ions.2 )電機(jī)皮帶輪上備有錐套,便于安裝和拆卸。motor pulley is provided with taper sleeve so as to be easy in installing and dismounting it.4 現(xiàn)在分詞名詞這種句型用于說(shuō)明維修或操作程序及說(shuō)明有關(guān)技術(shù)要求。如:1 )工作時(shí)請(qǐng)注意不要經(jīng)常把腳放在踏板上,以免不慎踏動(dòng),引起事故。when operating, don't put your foot on the pedal switch boardconstantly, so as not to accidently step on the
6、 switch, causing accident.2 )淺拉伸時(shí),要注意材料的清潔,并加油潤(rùn)滑。4when doing shallow drawings, care must be taken to ensure cleanness of the sheet and it is well lubricated.3 )絕對(duì)禁止同時(shí)沖剪兩塊板材。simultaneously cutting two pieces of sheet is strictly forbidden.5 名詞過(guò)去分詞(或形容詞)故障troubles 原因 reasons閥桿運(yùn)動(dòng)不靈活the stem sticky1 閥桿彎
7、曲 the stem bent.2 彈簧損壞the spring broken.3 壓蓋填料壓得太緊gland packing pressed too tightly.5 篇二: 4 產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯 lecture fourinstruction manual translationi. a survey to instruction manualii. linguistic characters of instruction manualiii. examples1. 工作時(shí)請(qǐng)注意不要經(jīng)常把腳放在踏板上,以免不慎踏動(dòng),引起事故。when operating the machine, don&
8、#39;t put your foot on the pedalswitch board constantly in case that you might accidentally step on the switch, resulting in an accident.2. 、安裝指南: ( 1 )將您的電腦關(guān)閉,并將電源線拔掉。 ( 2 )將視訊電纜的藍(lán)色接頭連接到電腦后方的藍(lán)色視頻插口上。 ( 3 )將顯示器的電源線連接至顯示器背后的電源埠。 ( 4 )將電腦與顯示器的電源線插在附近的插座上。 ( 5 )將您的電腦與顯示器開(kāi)啟,若顯示器顯示出影像,則安 裝完成。3. 如在使用本產(chǎn)品的過(guò)
9、程中,有強(qiáng)烈刺激感、紅腫或灼痛現(xiàn)象發(fā)生,請(qǐng)立即用溫水沖洗干凈。in case of a reaction during the application such as intense stinging, rash or a burning sensation on the scalp, rinse immediately with lukewarm water.4. 它保持了醬香濃郁,典雅細(xì)致,協(xié)調(diào)豐滿(mǎn),回味悠長(zhǎng)等貴州茅臺(tái)的優(yōu)點(diǎn)。it possesses unique style and flavor and is an extremely enjoyable drink.5. 綠源苔干有清熱
10、降壓、通經(jīng)脈、壯筋骨、去口臭、解熱毒酒毒的功效。it has been proved that lyuan taigan is able to produce certainmedical effects, namely, to allay internal heat and fever, to reducehypertension, to regulate and strengthen body functions, to relieve halitosis and to dispel the effects of alcohol.11. exercises:升華牌電熱水壺本廠生產(chǎn)的電熱水壺
11、是最新流行快速煮沸開(kāi)水及飲料的家用電器產(chǎn)品。 適用于家庭、 機(jī)關(guān)、 企事 業(yè)等單位。其結(jié)構(gòu)合理,工藝先進(jìn),并具有熱效率高、耗電量少、性能可靠、安全衛(wèi)生等優(yōu)點(diǎn),愿竭誠(chéng)為廣大消費(fèi)者服務(wù)。注意事項(xiàng): ( 1 )本產(chǎn)品啟用前,必須復(fù)核電源線路容量,方可使用;( 2 )切勿將插座,插頭浸水或?yàn)R濕,防止漏電,嚴(yán)禁將壺體浸入水中; ( 3 )嚴(yán)禁少水或無(wú)水使用,以免損壞電熱管; ( 4)水沸時(shí)注意外溢,防止漏電; ( 5 )本產(chǎn)品只限于電熱方式煮水,不得啟用其他加熱方式煮水; ( 6 )為確保安全,禁止不接地使用。the shenghua electric kettlethe shenghua electr
12、ic kettle is the most up-to-date householdappliance to boil water and make hot drinks fast at home or in theoffice. it is your best choice, with excellent design, perfectworkmanship, high thermal efficiency, low power consumption, and its reliable performance. it is also safe and clean.cautions(1) c
13、heck the capacity of the power supply before use; (2) donot leave the socket or the plug wet or damp in case of leakage;never submerge the kettle in water; (3) never use the kettle with little or no water in it, or the electric heater may be damaged; (4) be ware of the spilling-over of water when it
14、 boils so as to avoid leakage of electricity; (5) never use the kettle over a fire; (6) to ensure safety, never use the kettle without grounding.篇三:產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯 產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯說(shuō)明書(shū)主要是用來(lái)說(shuō)明產(chǎn)品的性能、特點(diǎn)、用途、配方及使用方法等,服務(wù)對(duì)象是普通消費(fèi)者,所以語(yǔ)言淺顯確切,簡(jiǎn)單明了, 講究科學(xué)性和邏輯性。它的作用旨在指導(dǎo)使用, 所以翻譯時(shí)要一 絲不茍,不能有少出入。由于商品中種類(lèi)、性質(zhì)不同,說(shuō)明的方法。內(nèi)容也就不同。所以在翻譯時(shí)要針對(duì)不同
15、的具體要求,努力使譯文所選用詞準(zhǔn)確明了, 行文簡(jiǎn)潔流暢。一般來(lái)說(shuō), 日用品說(shuō) 明書(shū)在說(shuō)明產(chǎn)品性能、特點(diǎn)、用途等方面時(shí),往往追求生動(dòng)活潑,充滿(mǎn)溢美之詞,旨在激發(fā)人們 購(gòu)買(mǎi)、使用產(chǎn)品的欲望。而藥品說(shuō)明書(shū)通常包含成分、主治、用法說(shuō)明、注意事項(xiàng)、禁忌以及副作用等部分。翻譯時(shí)要讀懂原文中的專(zhuān)用名詞,然后才能準(zhǔn)確用詞,避免出錯(cuò)。 機(jī)械設(shè)備說(shuō)明書(shū) 通常包括商品特點(diǎn)、用途、規(guī)格、性能、結(jié)構(gòu)、操作程序以及注意事項(xiàng)等,語(yǔ)言簡(jiǎn)單明了?!纠?1 】娃哈哈兒童營(yíng)養(yǎng)液娃哈哈兒童營(yíng)養(yǎng)液是由我廠和浙江醫(yī)科大學(xué)醫(yī)學(xué)營(yíng)養(yǎng)系共同開(kāi)發(fā)的, 含有人體所需的氨基酸、 維 生素、微量元素等多種營(yíng)養(yǎng)成分,尤其是對(duì)兒童生長(zhǎng)發(fā)育所缺的鈣、鐵、鋅
16、作了補(bǔ)充,通過(guò)國(guó)家 級(jí)新產(chǎn)品鑒定,在國(guó)內(nèi)同類(lèi)產(chǎn)品中處于領(lǐng)先地位。配料:蜂蜜、山楂、紅棗、枸杞、蓮子、米仁、桂圓、核桃等。成分: 每 100 毫升含量, 蛋白質(zhì) 1.5% 以上, 鈣 250-300 毫克, 鐵 12.5-20 毫克, 鋅 12.5-20 毫克。凈含量:每支10 毫克,每盒10 只,計(jì) 100 毫升。儲(chǔ)藏:本品宜存于陰涼處。保質(zhì)期一年,保存期一年半。食用方法:早晚食用,每次1-2 支。批準(zhǔn)文號(hào):浙衛(wèi)食準(zhǔn)字( 89 )第 0004-35 號(hào)標(biāo)準(zhǔn)代號(hào): q/wjb0201-89杭州娃哈哈營(yíng)養(yǎng)食品廠出品,浙江醫(yī)科大學(xué)醫(yī)學(xué)營(yíng)養(yǎng)系監(jiān)制。【譯文】wahaha, a children'
17、s nourishing liquid is co-developed byhangzhou wahaha nutritious food product factory and the dept. ofmedical nutrition of zhejiang medical university. the liquid contains rich amino acids, vitamins and particularly supplies children with ca and trace elements such as fe and zn essential to healthy
18、growth. it occupies the leading position in the development of nourishing products and has passed the nation-level evaluation of newly-developed products.ingredients: honey, hawthorn, jujube, lycium, chinese lotus seed, barley, longan, walnut, etc.nutrients: per 100ml: protein over 1.5%, ca 250-300
19、mg, fe 12.5-20 mg,zn12.5- 20 mg.contents: 10 ampoules per case, 10 ml per ample, total 100 ml. storage: to be kept in a cool place. quality guarantee for one year and storageperiod one and a half year.dosage: 1-2 ampoules a day in the morning and evening.sanction no.: zhejiang food hygiene permit (8
20、9)0004-35standard code: q/wjb 0201-89manufactured by: hangzhou wahaha nutritious food product factory supervised by: dept. of medical nutrition of zhejiang medical university【例 2 】care and maintenanceyour device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. the s
21、uggestion below will help you protect your warranty coverage. do not store the device in hot areas. high temperatures can shorten the life of electronic devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics. do not store the device in cold areas. when the device returns to its normal temperat
22、ure, moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards. do not attempt to open the device other than as instructed in this guide. do not drop, knock, or shake the device. rough handling can break internal circuit boards and fine mechanics. do not use harsh chemicals, cleaning
23、solvents, or strong detergents to clean the device. do not paint the device. paint can clog the moving parts and prevent proper operation. use a soft, clean, dry cloth to clean any lenses (such as camera, proximity sensor, and light sensor lenses). use only the supplied or an approved replacement an
24、tenna. unauthorized antennas, modifications, or attachments could damage the device and may violate regulations governing radio devices. use chargers indoors.【譯文】您的手機(jī)為設(shè)計(jì)優(yōu)越、 做工精良之產(chǎn)品,應(yīng)妥善維護(hù)、保養(yǎng)。下列建議將有助于您在保修范圍內(nèi)很好地享受其服務(wù)。 請(qǐng)保持手機(jī)干燥。雨雪、濕氣與各種液體或水汽等都可能含有腐蝕電路的礦物質(zhì)。如果手機(jī)確實(shí)被弄濕了,應(yīng)先取出電池,待手機(jī)完全干燥后,方可重新裝入。 請(qǐng)勿在有灰塵、骯臟的地方使用
25、或放置手機(jī),這樣會(huì)損壞其可拆卸部件和電子元件。請(qǐng)勿將手機(jī)存放在熱源附近。 高溫可能會(huì)縮短電子裝置的壽命、 損壞電池, 并使某些塑料部件變形或熔化。 請(qǐng)勿將手機(jī)存放在過(guò)冷的地方。當(dāng)手機(jī)恢復(fù)到正常溫度時(shí),其內(nèi)部會(huì)有濕氣凝結(jié),這會(huì)損及電路板。 請(qǐng)按本手冊(cè)說(shuō)明打開(kāi)手機(jī),切勿嘗試其他方法。 請(qǐng)勿摔打或晃動(dòng)手機(jī)。不當(dāng)使用會(huì)破壞其內(nèi)部的電路板和精密結(jié)構(gòu)。 請(qǐng)勿使用烈性化學(xué)制劑、清潔溶劑或高強(qiáng)度去污劑來(lái)清潔手機(jī)。 請(qǐng)勿用油漆漆手機(jī)。油漆會(huì)阻塞活動(dòng)部件,從而阻礙正常運(yùn)轉(zhuǎn)。 請(qǐng)使用柔軟干凈的干布來(lái)清潔鏡頭(例如相機(jī)、接近度傳感器和光傳感器等的鏡頭)。請(qǐng)使用原配天線,或者認(rèn)可的天線作為替代。未經(jīng)認(rèn)可的天線、改裝或附
26、件會(huì)損壞手機(jī),并違反無(wú)線電設(shè)備的管理規(guī)定。 請(qǐng)?jiān)谑覂?nèi)充電。【例3】請(qǐng)勿在陽(yáng)光直射下將膠卷裝入相機(jī)或取出,請(qǐng)將膠卷放置于涼爽干燥處。使用閃光燈時(shí)的曝光:可使用電子閃光燈、藍(lán)色閃光燈或閃光管。用膠卷感光度為。時(shí)的閃光燈指數(shù)除以閃光燈至拍攝對(duì)象的距離iso100/21.o或c-41 ,拍攝后應(yīng)立即沖洗沖?。耗z卷價(jià)格內(nèi)不包括沖洗費(fèi),沖印材料用cnk-4 ,由于時(shí)間因素,恕不承擔(dān)其他責(zé)任,注意:如因質(zhì)量及包裝問(wèn)題,本膠卷可更換,除此之外,將不予以更換或承擔(dān)任何責(zé)任。色彩顏料可能發(fā)生變化,對(duì)此【譯文】avoid direct sunlightwhile loading and unloading film
27、. keep thefilm in a cool and dry place.flash exposure: use electronic flash, blue flashbulbs or flashcubes. divide flash guide-to-subject distance.number for iso100/21' by flashprocessing: film price does not include developing or printing.develop promptly afterexposure. cnk-4 or c-41 should be
28、used in developing.notice: this film will be replaced if defective in manufacturing or packaging. except forsuch replacement, it is sold without liability of any other kind.since color dyes may change in time, this film will not be replaced, or otherwise warranted against any color change.、電子產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的英
29、譯電器概述1.內(nèi)容它以傳遞產(chǎn)品的有用信息為主要目的,電器、電子產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)是科技文體的一種,基本功能和使用指南是主,基本功能、部件、使用指南,故障排除等。其中主要包括:前言電子產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)譯文。一些簡(jiǎn)單易用的電器、電子產(chǎn)品,其說(shuō)明書(shū)也相對(duì)簡(jiǎn)略電器、體部分、的預(yù)期功能主要是提供商品特點(diǎn)和使用信息,通過(guò)讓譯語(yǔ)用戶(hù)了解產(chǎn)品的性能、特點(diǎn)、用途使用和保管等方面,促使其完成購(gòu)買(mǎi)行為。、電子產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)英譯的特點(diǎn)2.電器簡(jiǎn)明性、電器、電子產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)英譯的特點(diǎn)概括起來(lái)包括:準(zhǔn)確性(accuracy) 。(conciseness) 、客觀性(objectivity) 等準(zhǔn)確性2.1.各種:電子產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)是為了指導(dǎo)讀者
30、正確使用產(chǎn)品而寫(xiě)、,它傳遞的信息(例如電器顯化,。在英譯過(guò)程中,必須把信息內(nèi)容如實(shí)準(zhǔn)確地翻譯出來(lái)、數(shù)據(jù)圖表)首先必須科學(xué)準(zhǔn)確例、地道,固 定用語(yǔ)和習(xí)慣說(shuō)法必須表達(dá)得準(zhǔn)確原文隱含的信息,消除歧義。一些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、三角架)、(如在翻譯數(shù)碼相機(jī)說(shuō)明書(shū)時(shí)會(huì)遇到這樣一些術(shù)語(yǔ):鏡頭后蓋ear lens cap 曝光不足shuttercurtain快門(mén)簾幕()、)、(tripod )數(shù)碼變焦(digital zoom、不可任意生,等取景器、(viewfinder ),需按專(zhuān)業(yè)說(shuō)法表達(dá)出來(lái))(under exposure 造。簡(jiǎn)明性2.2.:電子產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)英譯的簡(jiǎn)明性特點(diǎn)表現(xiàn)為、電器操作界面等都配以示,例如,部
31、件名稱(chēng)內(nèi)容條目簡(jiǎn)潔明了(1),步驟清晰,邏輯性強(qiáng)。有些地方還把數(shù)據(jù)信息列成;再用箭頭注明;操作步驟等用項(xiàng)目符號(hào)或編號(hào)依次標(biāo)出意圖,o,使人一目了然(轉(zhuǎn)載于:產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯)表格,簡(jiǎn)單明了 lcd;??s寫(xiě)成(liquid crystal display)常用縮略形式(2) o例如:液晶顯示(central中央處理器常縮寫(xiě)成led; 發(fā)光二極管(light emitting diode)手動(dòng)對(duì)焦??s寫(xiě)成af; 常縮寫(xiě)成processing unit) cpu; 自動(dòng)對(duì)焦(auto focus ) ??s寫(xiě)成mf (manual focus ) 客觀性2.3.引導(dǎo)讀者按照一定的思維,、電子產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)將
32、該 產(chǎn)品的相關(guān)內(nèi)容客觀地呈現(xiàn)出來(lái)電器這些內(nèi)容帶有描述說(shuō)明進(jìn)而了解和正確使用該產(chǎn)品,。邏輯循序漸進(jìn),知道該做什么,怎么做以緊急退出功能鍵可讓使用者在電源故障時(shí),的性質(zhì),客觀而不帶有感情色彩。例如: 原文: the emergency-eject option allows the user to : 托盤(pán)手動(dòng)方式打開(kāi) cd 。 譯文 naturally open the cd tray during a power malfunction. 、客觀性的共同體現(xiàn) 2.4. 準(zhǔn)確性、簡(jiǎn)明性這些特點(diǎn)共同體現(xiàn)在以下、客觀等 特點(diǎn),電器、電子產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的英譯具有準(zhǔn)確、簡(jiǎn)明 方面:以求行文簡(jiǎn)在譯文中復(fù)合名詞
33、結(jié)構(gòu) 代替各式后置定語(yǔ),。(1)廣泛使用復(fù)合名詞結(jié)構(gòu)the list不用equipment check list 、客觀,如:原文:設(shè)備清單譯文:(潔、明了 )of equipment check)不用:保修卡 譯文: warranty card (the card of warranty原文 metering 譯文: 有時(shí)候一些小標(biāo)題常英譯成動(dòng)名詞短語(yǔ)。如:原文:測(cè)光模式;modes由于使用原文使句意更客觀、簡(jiǎn)潔。如:譯句常使用非人稱(chēng)名詞化結(jié)構(gòu)作主語(yǔ),數(shù)據(jù)計(jì)算方面的問(wèn)題得到了解決。了計(jì)算機(jī),即受動(dòng)、電子產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)英譯的主要目的是說(shuō)明相關(guān)產(chǎn)品(3)常使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。電器即施而并不需要過(guò)多地注意它的行為主體()者的客觀事實(shí),其強(qiáng)調(diào)的是所敘述的事物本身,而且可以使讀使譯文客觀簡(jiǎn)潔,)o這樣的特點(diǎn)使得在其英譯過(guò)程中大量使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),動(dòng)者您可以在光盤(pán)中的電子使用手冊(cè)中找:。例如:原文者的注意力集中在受動(dòng)者這一主要信息上additional information can be found in
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 合伙干股協(xié)議書(shū)
- 三農(nóng)政策下的鄉(xiāng)村旅游發(fā)展作業(yè)指導(dǎo)書(shū)
- 礦業(yè)與資源開(kāi)發(fā)技術(shù)作業(yè)指導(dǎo)書(shū)
- 技術(shù)服務(wù)合同
- 管理咨詢(xún)專(zhuān)業(yè)服務(wù)協(xié)議書(shū)
- 貸款擔(dān)保書(shū)的
- 三農(nóng)村合作社應(yīng)急管理方案
- 小學(xué)三年級(jí)口算題兩三位數(shù)乘除一位數(shù)
- 2025年陽(yáng)泉資格證模擬考試
- 小學(xué)六年級(jí)數(shù)學(xué)口算競(jìng)賽試題
- 智能RPA財(cái)務(wù)機(jī)器人開(kāi)發(fā)教程-基于來(lái)也UiBot 課件 第1章-機(jī)器人流程自動(dòng)化概述
- 2024-2025學(xué)年天津市河?xùn)|區(qū)高一上學(xué)期期末質(zhì)量檢測(cè)數(shù)學(xué)試卷(含答案)
- 信永中和筆試題庫(kù)及答案
- 甲流乙流培訓(xùn)課件
- 《視網(wǎng)膜靜脈阻塞》課件
- 2025《省建設(shè)工程檔案移交合同書(shū)(責(zé)任書(shū))》
- 《大學(xué)英語(yǔ)1》期末考試試卷及答案(專(zhuān)科)
- 《石油鉆井基本知識(shí)》課件
- 2024新滬教版英語(yǔ)(五四學(xué)制)七年級(jí)上單詞默寫(xiě)單
- 電力兩票培訓(xùn)
- TCCEAS001-2022建設(shè)項(xiàng)目工程總承包計(jì)價(jià)規(guī)范
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論