傳統(tǒng)文化快餐化探究論文_第1頁(yè)
傳統(tǒng)文化快餐化探究論文_第2頁(yè)
傳統(tǒng)文化快餐化探究論文_第3頁(yè)
傳統(tǒng)文化快餐化探究論文_第4頁(yè)
傳統(tǒng)文化快餐化探究論文_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、傳統(tǒng)文化快餐化探究論文一、“文化工業(yè)”籠罩中的“單向度”受眾:懵然的接受行為 “文化工業(yè)”(CultureIndustry),是法蘭克福學(xué)派分析晚期資本主義社會(huì)大眾傳媒的一個(gè)核心概念。阿多諾在文化工業(yè)再思考一文中回憶道:1937年,他和霍克海默在啟蒙時(shí)期辯證法的草稿中,用的是“大眾文化”(massculture)概念?!拔覀冎杂梦幕I(yè)取代大眾文化,是為了一開始就排除與它的鼓吹者相一致的那種解釋:這里有點(diǎn)像從大眾本身自發(fā)產(chǎn)生的文化問題,即現(xiàn)代大眾藝術(shù)形式的問題。文化工業(yè)必定和后者有別。” 在法蘭克福學(xué)派看來,資本主義的“文化工業(yè)”具有兩個(gè)突出的特征:(1)標(biāo)準(zhǔn)化。文化工業(yè)的標(biāo)準(zhǔn)化的結(jié)果,是

2、文化產(chǎn)品的消費(fèi)者被類型化,勞動(dòng)大眾成為滿足文化工業(yè)傾銷需要的標(biāo)準(zhǔn)化的消費(fèi)者,成為資本家賺取利潤(rùn)、資本增值的機(jī)器上的齒輪。(2)麻醉性。文化工業(yè)以?shī)蕵返目旄泻拖硎軡M足大眾的虛假需要,把在現(xiàn)實(shí)中不幸的人引向虛幻的美好世界中去,麻醉了大眾的思考和反抗的神經(jīng)?!拔幕I(yè)是從上到下強(qiáng)加給大眾,表面上看,把大眾款待得仿佛專為他們量身制作,實(shí)際上是在灌輸統(tǒng)治階級(jí)意識(shí)形態(tài)的、標(biāo)準(zhǔn)化了的形式和情感?!?在考察美國(guó)發(fā)達(dá)的傳播產(chǎn)業(yè)的基礎(chǔ)上生長(zhǎng)出來的“文化工業(yè)”(CultureIndustry),是一個(gè)批判性的概念。而在法蘭克福學(xué)派的大本營(yíng)移回歐洲以后,這一概念的使用有一個(gè)逐漸被本土化(歐化)的過程。這個(gè)過程一直伴隨

3、著歐洲傳播產(chǎn)業(yè)的逐漸發(fā)達(dá)和私有化。而在這一過程中,“文化工業(yè)”也逐漸消解了它的批判性本質(zhì),并逐漸進(jìn)入歐洲各國(guó)政府的文化政策。80年代,歐洲委員會(huì)使用“內(nèi)涵工業(yè)”一詞來概括文化產(chǎn)業(yè)的本質(zhì)特性。1997年,英國(guó)工黨新政府上臺(tái)后,隨即舉起文化產(chǎn)業(yè)的旗幟,英國(guó)文化傳媒和體育部將其稱為“創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)”。在法國(guó),雖然依然使用“文化工業(yè)”(CultureIndustry),隨著法蘭克福學(xué)派在歐洲影響的式微,其批判性已逐漸被人淡忘了。而在亞洲,目前的日本,文化產(chǎn)業(yè)被統(tǒng)稱為娛樂觀光業(yè);在韓國(guó),文化立國(guó)的思路使得“韓流”滾滾。 我們知道,上個(gè)世紀(jì)晚期,我國(guó)就有了“文化產(chǎn)業(yè)”(CultureIndustry)的說法。雖

4、然一度出現(xiàn)過對(duì)與其相關(guān)的一些表述如“傳媒產(chǎn)業(yè)”、“媒介產(chǎn)業(yè)化”等概念的質(zhì)疑與爭(zhēng)論(往往帶有強(qiáng)烈的政治意識(shí)形態(tài)色彩),但如今,“文化產(chǎn)業(yè)”已是眾口鑠金,并成為了鐵定的文化政策?!拔幕I(yè)”(CultureIndustry)概念隨著批判學(xué)派的著作在上個(gè)世紀(jì)80年代進(jìn)入中國(guó)時(shí),并沒有引起知識(shí)界的重視;到了90年代,它又是在對(duì)宣傳體制和相應(yīng)的意識(shí)形態(tài)的抗?fàn)幹羞M(jìn)入中國(guó)主流知識(shí)界的語(yǔ)境并被很快被消解、生成為為“文化產(chǎn)業(yè)”(CultureIndustry)的,順應(yīng)了當(dāng)時(shí)的新聞改革和傳媒市場(chǎng)化進(jìn)程。“文化工業(yè)”進(jìn)入中國(guó),它的批判性被中國(guó)的語(yǔ)境收編了。到了本世紀(jì)初,“文化工業(yè)”的批判性隨著“文化產(chǎn)業(yè)”的大發(fā)展而

5、又顯現(xiàn)出必要性來。因?yàn)椋F(xiàn)實(shí)給了我們當(dāng)頭棒喝。而在“于丹現(xiàn)象”中,在電視中快餐式地解讀經(jīng)典的系列節(jié)目(于丹論語(yǔ)心得、于丹莊子心得等),不就是一種“文化工業(yè)”的標(biāo)準(zhǔn)化生產(chǎn)嗎!?“于丹現(xiàn)象”中的“沙發(fā)土豆”,不就是標(biāo)準(zhǔn)化生產(chǎn)的“文化工業(yè)”中的被麻醉了的受眾嗎!?雖然“文化工業(yè)”概念產(chǎn)自發(fā)達(dá)資本主義國(guó)家美國(guó),但當(dāng)下的中國(guó),正處在世界經(jīng)濟(jì)一體化的潮流中,實(shí)踐著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì),傳媒經(jīng)受著市場(chǎng)化的改革,文化經(jīng)歷著市場(chǎng)化的轉(zhuǎn)型,傳媒的生產(chǎn)、文化的生產(chǎn),其規(guī)模與方式,與上世紀(jì)中期前的美國(guó)的文化生產(chǎn)相比,“工業(yè)化”的程度毫不遜色。在當(dāng)下的中國(guó),文化正在而且日益迅猛地“工業(yè)”著。不只是電視,還包括報(bào)紙、廣播、網(wǎng)絡(luò)等各類

6、媒體,都在尋求著、實(shí)踐著一種“文化工業(yè)化”的模式,快樂的主題主打著傳媒的生產(chǎn)與消費(fèi),娛樂風(fēng)行,類型化的娛樂不斷克隆。受眾日益為這樣的“文化工業(yè)”籠罩住了。 1964年,馬爾庫(kù)塞出版了一本很快引起轟動(dòng)的著作單向度的人。他認(rèn)為,大眾媒介“傳播著必要的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),它們提供了效率、意志、人格、愿望和冒險(xiǎn)等方面的完整的訓(xùn)練”,但卻消滅了思想的豐富性和人的多樣性,“單向度思想是由政策的制訂者及其新聞信息的提供者系統(tǒng)地推進(jìn)的?!辟Y本主義社會(huì)造就的人只有一個(gè)面向,沒有第二個(gè)向度,即只有肯定、認(rèn)同和順從現(xiàn)狀的面向,而沒有否定、批判、超越現(xiàn)狀和追求更美好生活的面向。 然而,當(dāng)我們把視野落回到當(dāng)下的中國(guó)受眾時(shí),我們會(huì)

7、發(fā)現(xiàn),有一部分人也已經(jīng)“單向度”了。改革開放和市場(chǎng)化改革、融入世界經(jīng)濟(jì)體系的一個(gè)副產(chǎn)品,就是在文化產(chǎn)品和傳媒產(chǎn)品的接受中,一部分受眾終于完成了“單向度”的轉(zhuǎn)型更愿意在大眾文化(“文化工業(yè)”)的喧囂中不需要思考地接受文化產(chǎn)品,而這種接受,是在一種“我在文化著”的心態(tài)中進(jìn)行的。這一種“我在文化著”的心態(tài),在最近的“國(guó)學(xué)熱”的涌動(dòng)中,體現(xiàn)為對(duì)文化經(jīng)典的碎片式的解讀與接受。 于是,我們可以看到,“文化工業(yè)”籠罩中的“單向度”受眾,其文化接受行為呈現(xiàn)為一種懵然的行為。 二、“偏好式解讀”中的“生產(chǎn)性”受眾:快樂的接受行為 斯圖亞特霍爾在電視話語(yǔ)中的編碼/解碼(簡(jiǎn)稱編碼/解碼)中提出了著名的“霍爾模式”。

8、他認(rèn)為,受眾在解讀電視文本時(shí)有三種假設(shè)的解碼立場(chǎng):(1)主導(dǎo)/霸權(quán)立場(chǎng)(dominant-hegemonicposition),即解碼者認(rèn)同編碼者的權(quán)威,采取與編碼者完全一致的立場(chǎng)。(2)協(xié)商立場(chǎng)(negotiatedposition),即觀眾既承認(rèn)支配意識(shí)形態(tài)的權(quán)威,又強(qiáng)調(diào)自身的利益,采取的是既不完全同意,也不完全否定的立場(chǎng)。(3)反對(duì)立場(chǎng)(oppositionalposition),即解碼者采取與支配意識(shí)形態(tài)相對(duì)抗的立場(chǎng)。相對(duì)應(yīng)的,受眾有三種對(duì)文本的解讀方式:第一種是偏好式解讀(preferredreading),那些接受主導(dǎo)意識(shí)形態(tài)的觀眾,他們使用主導(dǎo)意識(shí)形態(tài)的符碼進(jìn)行解讀。在這種方式中

9、,觀眾直接從文本中獲取傳播者想要傳播的意義,即根據(jù)編碼的規(guī)則來解碼訊息。第二種解讀方式是協(xié)商式解讀(negotiatedreading),即原則上接受主導(dǎo)意識(shí)形態(tài)的解釋,但同時(shí)也覺得這一解釋不能完全符合自身的社會(huì)經(jīng)驗(yàn),于是協(xié)商,最后得出一種既部分接受主導(dǎo)意識(shí)形態(tài)的解釋,又部分滿足自己需要的解釋。第三種則是對(duì)抗式解讀(oppositionalreading),因其社會(huì)情境與主導(dǎo)意識(shí)形態(tài)相悖,解碼者并不以編碼者的規(guī)則來解讀,而是一種全然相反的方式去解碼信息?!盎魻柲J健苯沂境隽艘饬x不是傳送者“傳遞”的,而是接受者“生產(chǎn)”的,傳播者制造的文本不過是接受者“生產(chǎn)”意義的原料而已。 隨著改革開放的推進(jìn),

10、市場(chǎng)化改革的進(jìn)行,傳媒的市場(chǎng)化進(jìn)程讓“受眾”變成了傳媒相爭(zhēng)取的對(duì)象,變成了真正意義上的受眾。受眾的主體意識(shí)覺醒了。擁有了“小我”意識(shí)的受眾在單向傳播面前便有了“協(xié)商式解讀”,甚至有時(shí)有了“對(duì)抗式解讀”。 我們可能始料不及的是:市場(chǎng)化改革導(dǎo)致了另一個(gè)副產(chǎn)品價(jià)值觀念多元化。但是,積淀了幾千年的中國(guó)傳統(tǒng)文化,深深沉積在民族的靈魂中。即便是不識(shí)字,不讀書,也儼然有儒家文化的浸染。哥倫比亞大學(xué)“丁龍漢學(xué)講座”紀(jì)念的那位丁龍,就是一個(gè)目不識(shí)丁而集中國(guó)倫理道德于一身的中國(guó)勞工。對(duì)于傳統(tǒng)文化,中國(guó)人自有一種當(dāng)然的親近情節(jié)。在價(jià)值觀多方面陷入一種迷茫式困頓時(shí),傳統(tǒng)的意識(shí)形態(tài)便悄然登堂入室。于是,國(guó)人通過傳媒對(duì)傳

11、統(tǒng)經(jīng)典的接受,竟然暗合了霍爾的第一種解碼方式偏好式解讀。但此類“生產(chǎn)性”受眾在對(duì)于丹系列心得的第一種解讀中,解讀出的意義與于丹如出一轍。于是,于丹對(duì)經(jīng)典的解讀,不紅都不行了!正是這種契合,使受眾的閱讀與解碼變得快樂起來。而這種快樂,在生活節(jié)奏日益加快的今天是多么地不可多得而又帶有“文化著”的氣息。尼爾波茲曼的“娛樂至死”也許還得加上一個(gè)狀語(yǔ),我們“體面地”“娛樂至死”! 三、結(jié)語(yǔ) 于丹的走紅是因時(shí)而致,因當(dāng)下的受眾接受心態(tài)和趣味而致。而當(dāng)下的受眾,既懵然而又快樂著。當(dāng)然,這個(gè)說法,不是針對(duì)所有受眾的,不針對(duì)那些對(duì)大眾文化還保留著一份警惕的人。而快餐化的傳統(tǒng)文化的風(fēng)行,受眾的懵然和快樂的接受行為是一個(gè)重要的動(dòng)因。 注釋 馬克波斯特編:讓波德里亞文選,轉(zhuǎn)引自馬克波斯特第二媒介時(shí)代,南京大學(xué)出版社,2001年5月版,第16頁(yè)。 霍爾提出的三種受眾解碼立場(chǎng)之一。參見樊昌志、王勇、唐曉玲編著:傳播學(xué)應(yīng)用教程,湖南人民出版社,2008年版,第389頁(yè)。 阿多諾:文化工業(yè)的再思考,轉(zhuǎn)引自馬丁杰伊:阿多諾,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社1992年出版,第183頁(yè)。 陸

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論