Unit 4 In the Terminal Building_第1頁
Unit 4 In the Terminal Building_第2頁
Unit 4 In the Terminal Building_第3頁
Unit 4 In the Terminal Building_第4頁
Unit 4 In the Terminal Building_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Unit 4 In the Terminal BuildingKey words and expressions Layout map,平面圖 terminal hall, 候機(jī)樓 ticketing counter, 售票柜臺 information desk, 問訊處 flight information Board, 航班動態(tài)顯示屏 estimated arrival time, 預(yù)計(jì)到港時(shí)間 estimated departure time, 預(yù)計(jì)離港時(shí)間 Left Baggage, 行李寄存處 post office, 郵局 Bar, restaurant, cafe, baggag

2、e cart, baggage trolley,行李推車 amenity ,n. 愉快;禮儀,舉止;(環(huán)境等的)舒適;便利設(shè)施 status 地位;情形,狀態(tài);身份B 民航知識點(diǎn)1. 航班動態(tài)顯示屏的作用 2. 航班動態(tài)顯示屏所包含的內(nèi)容 3. 候機(jī)樓的主要設(shè)施及其名稱的英漢語言 表述 4. 候機(jī)樓內(nèi)主要設(shè)施的功用C 重點(diǎn)句型1. Can I make a phone call here?2. We have both card phone and pay phone. Which do you prefer?3.You can go to the Left Luggage counter a

3、nd the clerk there will take care of your bags4. Dont worry, Madam, Ill page your friend through the public address system. Once the hears the announcement, the he will come to meet you.4.Excuse me , Sir, Could you give me a hand ?5.Here comes the trolley, Madam, Let me help you put those bags on th

4、e trolley.6.Im terribly sorry, but I really cant help you.7.Hello! This is Lost & Found of Tianjin Binhai International Airport. What can I do for you ,Sir?8.Im sorry to tell you that we havent got any suitcase as you have described so far.Terminology(Page 25)(1) 1. restaurant restr:nt 餐館,飯店 2 bar b

5、:r 酒吧間 3.cafe kfe,美 kfe咖啡館,小餐館 4.layout map 平面圖 5. terminal building 候機(jī)樓 6. terminal hall 候機(jī)大廳 7. ticketing counter 售票 柜臺 8. innnformation desk 問訊處Terminology(Page 25)(2) 9. post office 郵局 10. Left Baggage 行李寄存處 11.Flight information Board 航班信息 顯示屏 12.estimated arrival time 預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間 13. estimated depa

6、rture time 預(yù)計(jì)離開時(shí)間 14. baggage trolley 行李推車 15. baggage cart 行李推車 16. ATM= automatic teller machine 自動取款機(jī)Text (Page 25) 1 In order to help the first-time travelers find out where everything is located in the terminal, the airport authorities set up some layout maps in the center of the terminal hall.

7、 為了 幫助初次來此的旅客了解機(jī)場候機(jī)廳的布局,機(jī)場當(dāng)局在候 機(jī)樓中心設(shè)有候機(jī)樓平面圖。2. These layout maps indicate not only the locations of the amenities(設(shè)施) such as lavatories(廁所), shops, cafes, restaurants and bars,but also oother service areas like ticket desks, information desk, baggage baling area, and so on. 這些平面圖不僅展示了諸如廁所,商店,咖啡館,餐廳

8、,酒吧的位置,而且還有其他服務(wù)設(shè)施,比如售票處,問訊處,行李打包處等等。 3.Flight innfformation Boards located at each entrance provide latest and specific information about flight number, departure airport,destination airport, estimated arrival time or departure time,and status of arrivinng and departing flights. 每個(gè) 入口處的航班動態(tài)顯示屏提供最新的具

9、體的航班號碼 ,起飛和降落的機(jī)場,估計(jì)到達(dá)時(shí)間和離港時(shí)間,以及到達(dá)和起飛航班的狀態(tài)。 4. Flight information is automatically updated approximately every 20 minutes. 航班信息幾乎20分鐘就自動更新一次。 5. Passengers who arrive at the airport hours ahead of the scheduled departure time will get benefits from Baggage Storage or Left service, which is commonly a

10、vailable in the terminal building. 提前幾小時(shí)到達(dá)機(jī)場的乘客,可以獲得行李寄存的方便,這些服務(wù)在候機(jī)樓都能提供。 6. Left Baggage is a place where one can temporarily store his luggage so as not to burdened with it while strolling around the departure area. 行李寄存處可以臨時(shí)存放旅客行李,不至于在出境處溜達(dá)的時(shí)候成為負(fù)擔(dān)。 7. It can be a staffed Left Baggage Counter or s

11、imply an automated locker system. 行李寄存處可以是人工服務(wù)臺,也可能只是一 個(gè)自動的行李寄存箱。 8. Such wonderful service will not be free , of course - reasonalbe charge is applied to the stored baggage by its size and storage time. 這么好的服務(wù),肯定不是免費(fèi)的。根據(jù)行李的大小以及存放的時(shí)間長短來合理的收費(fèi)。9. In addition to the services mentioned above, passengers

12、 can also withdraw cash from the ATM, mail postcards to friends and relatives at the post office, or go to the Lost & Found office for his lost items. 除了以上提到的服務(wù)之外,乘客還可以從自動取款機(jī)取錢,到郵局 給親戚朋友寄明信片,或者去失物招領(lǐng)處尋找自己丟失的物品。 10. Baggage trolleys are available both inside and outside the terminal building for conve

13、nience of passengers, and clerks at the information desk will provide invaluable assistance to the passengers by responding to their needs 候機(jī)廳內(nèi)外都有行李推車為乘客提供方便。問訊處的 工作人員也會根據(jù)乘客的需求提供難能可貴的幫助。 Dialogues (Page 26)1. A passenger is going to make a telephone call.P: Excuse me, miss. Can I make a phone call h

14、ere?A: Sure. We have both card phone(卡式公用電話)and pay phone.(投幣 公用電話)Which do you prefer?P: I havent got any cards on me. A pay phone would be all right.A: Just a minute, please. They are all occupied at this moment.P: Ive got only two coins in my pocket, but I dont think that is enough. Could you hel

15、p me change this note?A. No problem. Here you are.Dialogues (Page 26)2. A passenger is inquiring about the Left Baggage service.P: Excuse me, Ive completed the check-in process. But it is still too early for my flight. I want to know where I can store my hand baggage.A: You can go to the Left Luggag

16、e counter and the clerk there will help to take care of your bags.P: Is that 24-hour service?A: Nope, the open time is from 6:00 am to 23:00 pm.P: How about the charge rate?A: 10 per piece if the storage time is less than 10 hours. and 15 per piece if the storage time exceeds 10 hours.P: Thank you s

17、o much!. Youve been very helpful.A: Its my pleasure.Dialogues (Page 27)3. A woman cannot find her 15-year old son in the terminal.P: Excuse me, Sir. Could you help me?A: Yes? What can I do for you?P: My son and I will take flight CA 983 to Los Angles. But I lost him while I was reading in the bookst

18、ore. The boarding time is approaching but I cant find him at the moment.A: Dont worry, Madam. Ill page him through the public address system. Once he hears the announcement, he will come to meet you.P: Thank you so much. Youve been very helpful.Dialogues (Page 27)4. A lady burdened with may bags is

19、askinng for help.P: Excuse me , Sir. Could you give me a hand?A: Sure. What can I do for you, Madam?P: Im traveling alone, and you see, Ive got too many bags with me. I wonder if you could get me a baggage trolley.A: Id love to, Madam. ( A moment later.)A: Here comes the trolley, Madam Let me help y

20、ou put those bags on the trolley.P: What a relief! Thank you very much. By the way, which counter shall I go if I want too have an E-boarding pass?A: Go straight ahead, and then turn left. However, I am afraid E-boarding pass is not good for you since you have so many bags.P: Thank you again.Dialogu

21、es (Page 27)5. A passenger wants to take something out of the checked baggage.P: Exccuse me, I left my glasses in the checked baggage by mistake. Can I take it out from my checked baggage?A: Im sorry, but the estimated boarding time is approaching. You cant have it back now, since it will delay the

22、flight.P: Please! Its a birthday present from my daughter. Its very precious to me.Im afraid it will get smashed in the cargo hold.A: Im terribly sorry, but I really cant help.P: Well, well, It seems that I can do nothing but to keep my fingers crossedDialogues (Page 28)6. A passenger is making a te

23、lephone to Lost & Found.P: Hello! This is Meng Lin speaking.A: Hello! This is Los & Found of Tianjin Binhai International airport. What can I do for you, Sir?P: Im calling to check if you have found my suitcase lost in the terminal a few days ago. I was with Hainan Airlines. Hu 7661, Friday.A: I see

24、. Let me check. Im sorry to tell you that we havent got any suitcase as you have described so farP: What a pity! Please phone me when you find it, will you? A: Yes, of course. Good-bye !Glossary Page 281. authority n :rti 權(quán)威,威信,權(quán)威人士2. amenity n. menti 設(shè)備3. estimated adj. estmetd 預(yù)計(jì)的,估計(jì)的4. status n s

25、tets, stts 狀態(tài),身份,地位5. approximately adv pr:ksmtli 大約 ,近似,大概6. temporarily adv temprerl 臨時(shí)的7. automated adj :tometd 自動化的8. withdraw vt wdr: 提款9. invaluable adj. nvljubl 非常寶貴的無法估計(jì)的;無價(jià)的;10. approach vt prt 臨近 11. preccious adj. prks 寶貴的,貴重的,珍愛的12. smash vt sm 打碎;撞擊;猛扣(球等) vi. 被擊碎;Exercises (Page 29)(1)

26、1. Answer the following questions.1.What is the function off layout maps in the terminal building? The function of the layout maps is to help the first-time travelers to find out where everything is located in the terminal.2.What information can passengers get from the Flight Information Boards? Pas

27、sengers can get information about the latest and specific information about flight number, departure airport, destination airport estimated arrival or departure time, and status of arriving and departing flights. Exercises (Page 29) (2)1. Answer the following questions3. Will passengers be charged i

28、f they want to store their baggage at the Left Luggage counter?And how about the charge rate? Yes, if they want to store their baggage at the Left Luggage counter, they will be charged by the size of the luggage and storage time.4. What sorts of service can passengers get in the terminal? Passengers

29、 can get Baggage Storage( or strolleys),withdraw cash from the ATM, mail postcards to friends and relatives at the post office or go to the Lost & Found Office for their lost items, and can also get invaluable assistance from the information desk.2. Suppose you are a passenger service agent inside t

30、he terminal building, Please give responses to the following situations in a professional way. (Page 29)1. A passenger is wondering about the public phone service in the terminal. What information can you give? We have card phone(磁卡電話) and pay phone(投幣電話)。2. A passenger is asking you about the Left

31、Baggage service. What do you say? You can go to the Left Luggage counter and the clerk will help to take care of the bags.3. A passenger is looking for his missing friend in the terminal. He needs your help. What will you do? Dont worry. Ill page him/her through the public address system. Once he/sh

32、e hears the announcement, he/she will come to meet you.2. Suppose you are a passenger service agent inside the terminal building, Please give responses to the following situations in a professional way. (Page 30)4. You see a passenger burdened with heavy bags. How do you offer help? Here comes the t

33、rolley(行李推車)。Let me help you put those bags on the trolley.5. A passenger wants to take something delicate out of her checked baggage. But it is impossible. What should you say? Im sorry , but the estimated boarding time is approaching. You cant have it back now, since it will delay the flight.6. A

34、passgenger is calling to make sure if the Lost and Found has found his lost suitcase. Unfortunately, you are going to tive hime a negative answer. What do you say? Im sorry to tell you that we havent got any suitcase as you have described so far.3 Translate the following sentences into Chinese (Page

35、 30)1. In order to help the first-time travelers find out where everything is located in the terminal, the airport authorities set up some layout maps in the center of the terminal hall. 為了 幫助初次來此的旅客了解機(jī)場候機(jī)廳的布局,機(jī)場當(dāng)局在候 機(jī)樓中心設(shè)有候機(jī)樓平面圖。2. Passengers who arrive at the airport hours ahead of the scheduled departure time will get benefits from Baggage Storage or Left service, which is commonly available in the terminal building. 提前幾小時(shí)到達(dá)機(jī)場的乘客,可以獲得行李寄存的方便,這些服務(wù)在 候機(jī)樓都能提供。3.Flight info

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論