英語(yǔ)教材中文化內(nèi)容的文獻(xiàn)綜述_第1頁(yè)
英語(yǔ)教材中文化內(nèi)容的文獻(xiàn)綜述_第2頁(yè)
英語(yǔ)教材中文化內(nèi)容的文獻(xiàn)綜述_第3頁(yè)
英語(yǔ)教材中文化內(nèi)容的文獻(xiàn)綜述_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、英語(yǔ)教材中文化內(nèi)容的文獻(xiàn)綜述 1語(yǔ)言教學(xué)中的文化因素 長(zhǎng)期以來(lái),語(yǔ)言和文化的關(guān)系都是語(yǔ)言教師和研究者關(guān)注的問(wèn)題。20世紀(jì)上半葉,語(yǔ)言教師和教育者討論過(guò)在二語(yǔ)教學(xué)課程中整合語(yǔ)言和文化因素的可能性及必要性問(wèn)題(sysoyev & donelson, 2002)。一些不同學(xué)派的思想如 saussure (1966), dilthey (1989), von humboldt (1876), davidson (1999) and chomsky (1968)一直以來(lái)都致力于推進(jìn)語(yǔ)言和文化相互依存的研究。這些研究中其中最有影響的當(dāng)屬sapir (1962) and whorf (1956)。他們提出了

2、薩丕爾-沃爾夫假說(shuō)。而文化在語(yǔ)言教學(xué)中的必要性問(wèn)題知道二十世紀(jì)八十年代才開(kāi)始受到關(guān)注。 2 英語(yǔ)教材中的文化因素 簡(jiǎn)要的回顧近幾十年文化因素在英語(yǔ)教材中的呈現(xiàn)方式如何演進(jìn)變化有助于更好的理解文化因素在其中所處的位置。 在二十世紀(jì)六十年代,文化就已經(jīng)被稱為“生活方式”出現(xiàn)在外語(yǔ)教育中(allen, 1985; morain, 1983)。而一些上世紀(jì)三、四十年代的教材中就已經(jīng)選取了反映目的語(yǔ)文化的插圖和敘述(see friedman, pereira)。但是根據(jù)kramsch 和mcconnell-ginet的研究(kramsch & mcconnell-ginet, 1992),四十年代之前的

3、教材在描述文化時(shí)采取的是單一文化視角。這種視角在文化話的豐富和互動(dòng)方面存在不足。這樣描述文化背后的思想是認(rèn)為文化時(shí)靜態(tài)的和同質(zhì)的。文化“事實(shí)”可以被描述出來(lái)并加以記憶。教材編者選取文化元素時(shí)主要考慮所選取的內(nèi)容與自己國(guó)家文化的可比性。到了六十年代和七十年代初期,由于聽(tīng)說(shuō)法的影響,多數(shù)教材都開(kāi)始注重對(duì)話的記憶。這些對(duì)話被用來(lái)講解語(yǔ)言結(jié)構(gòu),一些教材的對(duì)話中包含了文化信息。還有一些將文化背景知識(shí)用注釋的形式標(biāo)注出來(lái)。 byram和他的同事(byram et al, 1991)發(fā)現(xiàn)教材作為一種包含特定主題和材料順序的結(jié)構(gòu)性的提綱被廣泛使用。而教材中文化內(nèi)容的選取則基于游客視角(a tourists p

4、erspective)他們?cè)谠L問(wèn)了學(xué)習(xí)者之后認(rèn)為教材影響了法語(yǔ)學(xué)習(xí)者關(guān)于法國(guó)文化的理解。這樣的發(fā)現(xiàn)讓研究者意識(shí)到教材編者應(yīng)重視教材中文化內(nèi)容的廣度和深度。一些伊朗研究者也持這種觀點(diǎn)(gholam reza zareia & mahmood khalessi, 2011)。他們研究了一些英語(yǔ)教材并指出教材中文化產(chǎn)品的選取完全是基于文化假設(shè)和偏見(jiàn)。他們發(fā)現(xiàn)這些教材中的材料充滿了獨(dú)特的西方世界視角。而且教材中還包括了一些存在爭(zhēng)議的話題如異性關(guān)系。這在其他文化特別是伊朗文化中是被視為是文化顛覆性的。 kramsch (1987) 比較了八個(gè)版本的德國(guó)一年級(jí)教材來(lái)檢驗(yàn)這些教材怎樣通過(guò)插圖、對(duì)話和練習(xí)來(lái)教

5、授文化。她分析了每本教材中的一個(gè)文化主題的編寫(xiě)方式。在這個(gè)過(guò)程中,作者對(duì)文化主題怎樣被概念化然后呈現(xiàn)在教材中進(jìn)行了分析。她發(fā)現(xiàn)教材編者試圖通過(guò)對(duì)話、課文和語(yǔ)言練習(xí)來(lái)教文化。采用這種編寫(xiě)方式,編者嘗試概括發(fā)過(guò)文化并將其與自己國(guó)家的文化進(jìn)行對(duì)比。但是這可能不是一種很好的教授文化的方法。因?yàn)閷W(xué)習(xí)者對(duì)自己國(guó)家文化的理解可能不足以進(jìn)行兩種文化深層次的批判性比較評(píng)價(jià)。kramsch還發(fā)現(xiàn)這些教材傾向于強(qiáng)調(diào)兩種文化間的相同點(diǎn)。教材編者想通過(guò)這樣的方式減少文化差異對(duì)學(xué)習(xí)造成的潛在威脅,而非通過(guò)更高層次的比較分析幫助學(xué)習(xí)者構(gòu)建對(duì)德國(guó)文化的理解。最后,kramsch從她對(duì)這些教材的分析中得出結(jié)論。她認(rèn)為以這樣的方

6、式教授文化可能會(huì)阻礙學(xué)習(xí)者對(duì)于所學(xué)文化的主動(dòng)理解。一個(gè)關(guān)于葡萄牙教材的研究使用了與kramsch的分析大致相似的框架(blair bateman & marilena mattos, 2006) 。他們分析了六本當(dāng)時(shí)使用的葡萄牙語(yǔ)教材中的一個(gè)文化主題:食物。在分析這個(gè)主題的同時(shí)將范圍擴(kuò)展到教材中的其它文化內(nèi)容。通過(guò)分析,研究者發(fā)現(xiàn)教材誒長(zhǎng)注重文化產(chǎn)品和文化習(xí)慣,但是缺乏文化視角和跨文化比較方面的內(nèi)容。并且這些教材沒(méi)有展現(xiàn)出巴西社會(huì)中的多重民族特性。教材中的對(duì)話也基本都缺少注釋或評(píng)論。 還有一些研究者的研究涉及了教材中文化內(nèi)容的復(fù)雜性問(wèn)題 (ueber and grosse, 1991)。他們分

7、析了商務(wù)法語(yǔ)及西班牙語(yǔ)教材,發(fā)現(xiàn)其中的文化內(nèi)容非常有限及基礎(chǔ)。特別是在法語(yǔ)教材中,研究者認(rèn)為課文的指導(dǎo)目標(biāo)“非常有針對(duì)性和有限”。ka-ming yuen (2011)調(diào)查了香港的兩種英語(yǔ)教材。他發(fā)現(xiàn)教材中出現(xiàn)的外國(guó)文化比例非常不平衡。英語(yǔ)國(guó)家文化內(nèi)容多而且詳細(xì),其它國(guó)家文化則比較簡(jiǎn)單化,這樣很容易造成對(duì)非英語(yǔ)國(guó)家文化的偏見(jiàn)。作者進(jìn)一步指出,如果把英語(yǔ)作為一種國(guó)際語(yǔ)言使用,那么教學(xué)材料中的文化內(nèi)容的重點(diǎn)不應(yīng)僅僅局限于英語(yǔ)國(guó)家的文化。在教材中加大非英語(yǔ)國(guó)家文化內(nèi)容的比重是很有必要的。這樣做能夠發(fā)展學(xué)生對(duì)于多種文化的廣泛的欣賞能力(2011: 465)。 l. kang-young研究了11種作為外語(yǔ)的英語(yǔ)教材。他發(fā)現(xiàn)教材中的文化內(nèi)容或文化信息主要是關(guān)于美國(guó)的。教材中的文化內(nèi)容是分層次的,其中,美國(guó)文化在英語(yǔ)國(guó)家文化中被作為最重要的文化來(lái)源(2009: 77)。 有關(guān)教學(xué)材料方面的研究多為外語(yǔ)教學(xué)中使用的對(duì)教材分析。其中多數(shù)教材在文化內(nèi)容方面選擇了呈現(xiàn)文化事實(shí)的方式編排文化內(nèi)容。這些研究發(fā)現(xiàn)目前的教材在編寫(xiě)文化內(nèi)容方面都存在淺顯和表面化的問(wèn)題。這樣的文化內(nèi)容

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論