




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、Professional spoken English,Packing,Business vocabulary,stipulations cartons bags Box shockproof cardboard packing,ocean transportation Moisture China Commodities Inspection Bureau dehydrated at random Padding Breakage,包裝有助于推銷產(chǎn)品。 Packing will help push the sales. 買方通常很注意包裝。 Buyers always pay great a
2、ttention to packing. 包裝必須很堅(jiān)固,能承受野蠻裝卸。 The packing must be strong enough to withstand rough handing.,堅(jiān)固的包裝可以防止貨物在運(yùn)輸途中受到任何損失。 Strong packing will protect the goods from any possible damage during transit. This kind of article is often bought as a gift, so exquisite and tasteful design is of prime impo
3、rtance. 人們購(gòu)買這種商品通常用來(lái)饋贈(zèng)親友,所以精美高雅的設(shè)計(jì)至關(guān)重要。,有關(guān)包裝運(yùn)輸嘜頭的條款你們有什么異議嗎? Do you have any objection to the stipulations about the packing and shipping marks? 我們將按你方的要求進(jìn)行包裝。 Well pack the goods according to your instruction. 我們標(biāo)準(zhǔn)化的包裝已被許多國(guó)外客戶所認(rèn)可。 Our standardized packing has been approved by many foreign clients.,
4、We hope your design and the color will be strongly attractive to the American people. 我們希望你們的設(shè)計(jì)和顏色對(duì)美國(guó)人具有巨大吸引力。 Although the cartons are light and easy to handle, we think it is not strong enough to be shipped. 雖然這些紙箱輕便、易拿,但我們認(rèn)為它們?cè)谶\(yùn)輸中不太結(jié)實(shí)。,所有包內(nèi)都有一層防水內(nèi)襯。 All bags contain an inner waterproof lining. 對(duì)于
5、這種商品有三種包裝:紙板箱、袋和常規(guī)包裝。 There are three different kinds of packing available for this commodity: cartons, bags and regular packing. 對(duì)于貨物進(jìn)行包裝時(shí),一定要6瓶裝一紙板箱,四個(gè)紙板箱裝一盒 。 When packing the goods, be sure to pack six bottles in one carton, and four cartons in one box.,All these boxes should be lined with shock
6、proof cardboard from inside and reinforced with straps from outside. 所有這些箱子都應(yīng)該從里面襯上防震的紙板,再?gòu)耐饷嬗脦ё永υY(jié)實(shí)。 Cartons are quite fit for ocean transportation; they are well protected against moisture by plastic lining. 紙板箱十分適用于海洋運(yùn)輸,其塑料襯里能很好的防潮。,The tins were evidently broken through rough handling while bein
7、g loaded into the ships hold in Shanghai dock. 很顯然,罐頭是在上海碼頭裝入船艙時(shí)由于野蠻裝卸才破的。 It is stated on the surveyors report that the external conditions of goods are all sound and intact. 檢驗(yàn)報(bào)告說(shuō)明貨物的外部情況很好,未被碰過(guò)。,很顯然,受損的原因是蘑菇在包裝前并未完全干燥。 It is obvious that the cause of the damage is that the mushrooms were not comp
8、letely dried before packing. 你知道,該貨物在裝運(yùn)前由中國(guó)商品檢驗(yàn)局檢驗(yàn)。 As you know, before shipment, the goods in question were inspected by China Commodities Inspection Bureau.,They concluded that the goods were well dehydrated and up to standard for export. 他們得出結(jié)論,貨物已很好的脫水,符合出口標(biāo)準(zhǔn)。 I think the Inspection Bureau at yo
9、ur end, when effecting inspection, only selected a few packages at random-these happened to be up to standard. 我認(rèn)為你地的檢察局在檢查時(shí),只隨意選擇了幾包貨物來(lái)檢驗(yàn)-這些恰巧符合標(biāo)準(zhǔn),貨物的包裝箱內(nèi)無(wú)足夠的填充物。 The goods were packed without sufficient padding in the case. Breakage never happened to our deliveries before. And, our machine exports
10、 have so far been packed in the same way using the same quality cases. 以前我們的貨物從未有過(guò)破損現(xiàn)象發(fā)生。到目前為止我們均采用同樣質(zhì)量的包裝箱按同樣方式來(lái)包裝。,It was found upon examination that nearly 40% of the package had been broken, obviously attributed to improper packing. 在檢驗(yàn)時(shí)發(fā)現(xiàn)將近有40%的包裝箱已破損,顯然是由于不當(dāng)包裝造成的。,We have had the case and contents examined by the insurance surveyor, and, as you will see from the report, he maintains that th
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 混凝土硬化路施工方案
- 板房防水卷材施工方案
- TSHAEPI 014-2024 溫室氣體(二氧化碳和甲烷)走航監(jiān)測(cè)技術(shù)規(guī)范
- 二零二五年度網(wǎng)絡(luò)安全就業(yè)協(xié)議書協(xié)議內(nèi)容詳盡規(guī)范
- 二零二五年度股權(quán)投資公司股東合作協(xié)議
- 2025年度軟裝行業(yè)市場(chǎng)監(jiān)測(cè)與風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估合同
- 二零二五年度廣東省房屋租賃合同租賃保險(xiǎn)合作協(xié)議
- 二零二五年度娛樂(lè)產(chǎn)業(yè)動(dòng)漫IP授權(quán)使用勞動(dòng)合同
- 二零二五年度店鋪轉(zhuǎn)讓定金及品牌授權(quán)使用合同
- 二零二五年度商業(yè)空間合租租賃及稅務(wù)咨詢合同
- 2023年湖南食品藥品職業(yè)學(xué)院高職單招(英語(yǔ))試題庫(kù)含答案解析
- GB/T 39096-2020石油天然氣工業(yè)油氣井油管用鋁合金管
- 爐外精煉說(shuō)課
- GB/T 23111-2008非自動(dòng)衡器
- GB/T 18877-2020有機(jī)無(wú)機(jī)復(fù)混肥料
- 三大構(gòu)成之立體構(gòu)成-課件
- DB11 938-2022 綠色建筑設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)
- 最新家政服務(wù)員培訓(xùn)課件
- 2022譯林版新教材高一英語(yǔ)必修二單詞表及默寫表
- 全國(guó)青少年機(jī)器人技術(shù)等級(jí)考試:二級(jí)培訓(xùn)全套課件
- TB T2075-《電氣化鐵道接觸網(wǎng)零部件》
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論