新大學(xué)法語1第二版課文翻譯_第1頁
新大學(xué)法語1第二版課文翻譯_第2頁
新大學(xué)法語1第二版課文翻譯_第3頁
新大學(xué)法語1第二版課文翻譯_第4頁
新大學(xué)法語1第二版課文翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩37頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、 第二版課文翻譯1新大學(xué)法語 Comment allez-vous ? - Bonjour, madame. - 您好,夫人。 - Bonjour, monsieur. Comment allez-vous? - 您好,先生。您好嗎? - Trs bien, merci. Et vous? - 很好,謝謝,您呢? - Moi aussi, merci. - 我也很好,謝謝。 - Salut, Fanny. - 你好,法妮。 - Salut, Yves. - 你好,伊夫。 - Comment ?a va? - 你好嗎? - ?a va bien, merci. Et toi? - 很好,謝謝。你

2、呢? - Moi, ?a va. () Tiens! Qui est-ce? - 我(也)很好 呦,這是誰? - Cest ma s?ur, Emma. - 這是我妹妹,艾瑪。 - Bonjour, Emma. - 你好,艾瑪。 - Bonjour, Yves. - 你好,伊夫。 Qui estce ? - Bonjour, Jacques. - 你好,雅克。 - Bonjour, Eric. - 你好,埃里克。 - Je te prsente madame Durant. Elle est ingnieur. - 給你介紹一下,(這是)杜朗夫人。她是工程師。 - Enchant. Je ma

3、ppelle Jacques Rivire. Je suis professeur. - 很高興(認(rèn)識你)。我叫雅克?里維埃。我是教師。 - Enchante, monsieur Rivire. - 很高興(認(rèn)識你),里維埃先生。 - Alice, cest toi? Salut! - 阿麗絲,是你???你好。 - Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce? - 你好,讓。呦,這是誰? - Cest ma s?ur - 我妹妹。 - Quel est son nom? - 她叫什么名字? - Son nom est Marie.Elle va lcole. 她叫瑪麗,她上學(xué)了

4、- - Elle va dj lcole? - 她已經(jīng)上學(xué)了? - Oui. Elle a six ans.Elle tudie bien. - 是的。她六歲了。她學(xué)習(xí)很好。 - Vous habitez o? - 你們住在哪里? - Nous habitons rue des Ecoles. - 我們住在學(xué)院路。 Quest-ce que tu fais dimanche ? - All? - 喂? - Bonjour, Jeanne. Cest Philippe. - 你好,雅娜。我是菲利浦。 - Bonjour, Philippe. - 你好,菲利浦。 - Quest-ce que tu

5、 fais dimanche? - 你星期天干什么? - Euh . je. - 嗯,我 - On va au cinma? - 我們?nèi)タ措娪昂脝幔?- Oui, cest bien! - 好??! - Alors, dimanche neuf heures, devant le cinma. ?a va? 點(diǎn)鐘在電影院門口(見面)行嗎?那么,星期日9- ?a va. A dimanche.- - 可以,星期日見。 Michel,enfin te voil! - Ah, 米歇爾,你終于來了。- 啊! a? Salut, Nicole, ?a v- 尼克爾,你好嗎?- ?a va. A midi,

6、 je vais manger avec Grard, tu viens?- 很好,中午我和熱拉爾一起吃飯,你來嗎?- - Euh jai des exercices faire. - 嗯,我得做練習(xí)。 tre.- Je regrette beaucoup. Bon, une autre fois peut- 真遺憾。那么,下一次(一起吃)吧。- - Oui, une autre fois. 對,下一次。- Quelle heure est-il ? - Salut, Jacques! Je suis en retard? 你好,雅克!我遲到了嗎?- - Oui, mais . - 是的,不過

7、.- Quelle heure est-il? - 幾點(diǎn)鐘了?- Il est huit heures et demie maintenant. - 現(xiàn)在是八點(diǎn)半。 - Excuse-moi, Jacques. - 很抱歉,雅克。 - Ce nest pas grave. Il est temps dentrer au cinma. - 沒關(guān)系,該進(jìn)電影院了。 - Pardon madame, vous avez lheure? - 勞駕,夫人,請問幾點(diǎn)鐘了? - Oui, Monsieur. Il est dix heures. - 現(xiàn)在十點(diǎn)鐘,先生。 - Il est dj dix heu

8、res? 已經(jīng)十點(diǎn)鐘了? - Exactement, il est dix heures moins deux. - 準(zhǔn)確地說,十點(diǎn)差二分。 - Oh, je suis en retard. Je dois aller lcole. Au revoir, madame. - 噢,我晚了。我得上學(xué)去了。再見,夫人。 - Au revoir. Attention aux voitures. - 再見。小心汽車! Quest-ce que cest ? - Excusez-moi, madame. La place de la Bastille, sil vous pla?t? - 對不起(勞駕),

9、 夫人,請問巴士底廣場怎么走? - Vous allez tout droit. - 您筆直往前走. - Tout droit? - 直走? - Oui, puis vous prenez la premire rue gauche. - 是的。然后,您走到第一條街往左拐。 - Merci, madame. - 謝謝,夫人。 - Je vous en prie, monsieur. Attention aux voitures! - 不客氣,先生,小心汽車! - Merci encore une fois, madame. - 夫人,再次謝謝您。 - Bonjour, monsieur. -

10、您好,先生。 - Bonjour, mademoiselle. - 您好,小姐。 - Quest-ce que cest? - 這是什么? - Cest le Panthon. - 這是先賢祠。 - O est lAvenue dItalie? - 意大利大街在哪里? - Vous allez tout droit et puis vous tournez droite. - 您往前直走,然后往右拐。 - Cest loin? - 遠(yuǎn)嗎? En voiture ou pied?- - (您)乘車還是步行? - A pied. - 步行。 - Quinze minutes pied. - 步行需

11、要十五分鐘。 - Merci, monsieur. - 謝謝,先生。 - Je vous en prie, mademoiselle. - 不客氣,小姐。 A demain ! - Quelle heure est-il? - 幾點(diǎn)鐘了? - Il est onze heures et quart. - 十一點(diǎn)一刻。 - Il est temps de te quitter. - 我該走了。 - Oh dj? - 已經(jīng)該走了? - Je suis dsol. Est-ce que tu es libre demain? - 抱歉。你明天有空嗎? - Oui. - 有空。 - Nous allo

12、ns au concert demain soir? - 明天晚上咱們?nèi)ヂ犚魳窌?- Avec plaisir! - 很樂意?。ê冒。。?- A demain! - 明天見! - Salut. - 再見。 - Oh l l, il est dj midi. - 哎呦,已經(jīng)中午了(十二點(diǎn)了)。 - Comment? Vous voulez nous quitter? - 怎么?您要走了? - Je regrette, mais je dois partir. Cet aprs-midi, jai un rendez-vous avec mon professeur. - 很抱歉,但我得走了。今

13、天下午,我跟我的老師有個(gè)約會。 - Alors, bient?t. - 一會兒見。 Une photo de mariage de mes parents Mon pre, Alain Bertrand, a 32 ans. Il est professeur.Il est le fils unique dun instituteur et dune institutrice. Il a une s?ur, elle sappelle Yvonne.Ma tante, Yvonne et son mari sont aussi professeurs.Cest de famille! Lhom

14、me derrire mon pre, c?t de Yvonne, qui est-ce? Cest leur cousin Charles. Il nest pas mari. Un personnage, lui! Il est journaliste. 我的父親,阿蘭?貝特朗,32歲。他是一名教師,是一對小學(xué)教師的獨(dú)生子。他有一個(gè)妹妹,名叫伊馮娜。我姑媽伊馮娜和她的丈夫也都是教師,這是家庭的傳統(tǒng)。站在我爸爸后面,伊馮娜旁邊的人是誰?他們的表兄夏爾。他還沒有結(jié)婚。這可是個(gè)人物,他是記者。 pre et ma Mon grand-fille dAndr et de Nadine Dupon

15、t. Elle est la Ma mre, Sabine Dupont, elle a 29 ans. grand-mre sont ouvriers. Ils ont encore un fils, le frre a?n de ma mre, cest mon oncle Paul.Il a 33 ans. Sa femme est entre lui et ma mre. Elle sappelle Sophie. Son age? Cest un secret. Ils sont employs.Voil, vous connaissez toute la famille. Ah n

16、on!Il y a encore Mdor, le chien de mes grands-parents. 我母親,薩比娜?杜邦,29歲。她是安德列和娜蒂?杜邦的女兒。我的外祖父、外祖母都是工人。他們還有一個(gè)兒子,我母親的哥哥,是我舅舅保爾。他33歲。他的妻子站在他和我母親中間。她叫索菲。她的年齡?這是秘密。他們倆是職員。這下,您認(rèn)識我們?nèi)伊?。啊,不,還有梅道爾,我外祖父母的小狗呢。 Moi, je suis Jacques Bertrand.Je ne suis pas sur la photo de mariage de mes parents, bien s?r! 我嘛,雅克?貝特朗

17、,我當(dāng)然不會在我父母親的結(jié)婚照上的嘍! Tout le monde sa place ! Pierre, frre a?n de Sophie, est tudiant Paris 7. Aujourdhui, cest dimanche. Il rentre Strasbourg pour voir ses parents et ses amis. 索菲的哥哥皮埃爾是巴黎第七大學(xué)的學(xué)生。今天是星期日。他回到斯特拉斯堡去看望父母和朋友。 Vers la fin du repas, Pierre dit: 快吃完飯時(shí),皮埃爾說: Comme nous sommes tous ici,nous p

18、renons une photo de toute la famille. 正好我們?nèi)胰硕荚?,我們來照一張“全家福”?Oh oui! Bonne ide! dit Sophie. 噢,對!好主意!索菲說。 Pierre ouvre son appareil. 皮埃爾打開照相機(jī)。 Bon, tout le monde saplace! 好,大家各就各位! Un instant, dit Ccile, la s?ur cadette.Elle rentre dans sa chambre et met une belle robe. 稍等一會兒。皮埃爾的小妹妹賽西爾說著,便回到她的房間里,穿了

19、一條漂亮的連衣裙。 Voil, je suis prte! 好啦,我準(zhǔn)備好了。 Pierre regarde et dit: 皮埃爾看了看,說道: Sophie, un peu gauche, plus prs de papa. Ccile un peu droite, plus prs de maman. Oui, comme ?a, cest bien! 索菲往左一點(diǎn),再靠近爸爸一些。賽西爾往右一點(diǎn),靠媽媽近一些。就這樣,很好! Oh, dit maman, et mon petit Jacques! Il est encore au lit! 哎呀,媽媽說,我的小雅克,他還在床上呢! V

20、oil, tout le monde est l! Vous tes prts? 好,這下都到齊了!都準(zhǔn)備好了嗎? Mais o est-ce que tu vas te mettre, Pierre?demande Jacques. 皮埃爾,那你站哪里呢?雅克問道。 Derrire papa et maman. voil, cest fait! 我站在爸爸媽媽后面。瞧,照好了! Les quatre saisons Lanne a quatre saisons: le printemps, lt, lautomne et lhiver. 一年有四季:春季、夏季、秋季和冬季。 Le print

21、emps commence le 21 mars et finit le 21 juin. 春季始于3月21日,結(jié)束于6月21日。 Au printemps, le ciel est clair et bleu, le soleil brille, il fait beau. Les arbres ont des feuilles vertes. Le printemps est la saison des fleurs. Les oiseaux chantent pour le printemps. 在春天,天空蔚藍(lán),陽光明媚,天氣晴朗。林木青蔥。春天是鮮花的季節(jié)。鳥兒為春天歌唱。 Lt c

22、ommence le 22 juin et finit le 22 septembre. 6月22日至9月22日是夏季。 En t, il fait chaud et il pleut. Il fait jour t?t, il fait nuit tard. Les tudiants ont les grandes vacances. Ils vont la mer ou la montagne. Vive les vacances! 夏天天氣炎熱,多雨。天亮得早,黑得晚。學(xué)生們有一個(gè)大假期。他們或去海邊或到山上。假期萬歲! Lautomne commence le 23 septembre

23、 et finit le 21 dcembre. 秋季始于9月23日,結(jié)束于12月21日。 En automne, il fait doux. Le ciel est gris. Il fait du vent. Il pleut souvent. Les feuilles des arbres tombent. Les tudiants rentrent lcole. Tout le monde travaille dur. 秋天的氣候溫和,天空灰蒙。有時(shí)刮風(fēng),也常下雨。樹葉凋零。學(xué)生返校開學(xué)。人人都辛勤地工作。 Lhiver commence le 22 dcembre et finit

24、le 20 mars. 12月22日到3月20日是冬季。 Quel temps fait-il en hiver? Il fait froid, il neige, la terre est blanche. On fait du feu la maison. En hiver, il fait jour tard, il fait nuit t?t. On prpare Nol et le nouvel an. 冬季的天氣怎么樣呢?寒冷,下雪,大地一片白茫茫。人們在家里生火取暖。這個(gè)季節(jié),白晝短黑夜長。人們?yōu)槭フQ和新年的到來做準(zhǔn)備。 Bonne ann ! Nous sommes en hi

25、ver. Cest le 16 dcembre. Il fait froid. Et il neige. Il ne neige pas souvent Avignon, mais aujourdhui, la neige tombe. Quel temps! Alice habite Avignon avec ses parents. Elle va toujours lcole vlo. Ce nest pas loin, mais aujourdhui, elle est en retard. A neuf heures, elle nest pas encore prte. Pourq

26、uoi? Parce quaujourdhui est son anniversaire, Alice a quinze ans. Sa mre dit: ?Vite, vite, Alice! Quest-ce que tu cherches? Tu nas pas ta montre? Alice dit: ?Non, Maman, je ne trouve pas ma montre, je cherche mon crayon, je cherche mon stylo, je cherche ma gomme. Oh l l, je cherche toujours tout. Ah

27、, voil ma montre!? 冬天來臨了。今天是12月16日,天氣很冷,下雪了。罕見雪天的阿維尼翁市今天普降大雪。糟糕的天氣!阿麗絲跟爸爸、媽媽一起住在阿維尼翁。她平時(shí)總是騎自行車上學(xué)。學(xué)校離家不遠(yuǎn),可是今天她遲到了。九點(diǎn)鐘了,她還沒準(zhǔn)備好。為什么?因?yàn)榻裉焓撬纳眨?5歲了。媽媽對她說:“快點(diǎn)!快點(diǎn)!阿麗絲,你在找什么?你的手表不見了?”阿麗絲回答:“是的,媽媽,手表找不到了,我還在找鉛筆、鋼筆、橡皮哎呀,我老是要找這些東西。啊,手表找到了!” Une semaine aprs lanniversaire dAlice, cest dj No?l. Dcembre est vrai

28、ment un mois de ftes, surtout la semaine de Nol. Ce sont les ftes de fin danne. 阿麗絲生日以后的一周,就是圣誕節(jié)了。12月真是一個(gè)節(jié)日的月份。尤其是圣誕節(jié)的那一個(gè)星期,這是年終的節(jié)日。 En France, Nol est une trs grande fte. Cest une fte de famille. Les grands-parents dAlice sont l, ses oncles et tantes sont l, tout le monde est l. 在法國,圣誕節(jié)是一個(gè)非常重要的節(jié)日。這

29、是一個(gè)全家團(tuán)圓的節(jié)日。阿麗絲的爺爺、奶奶、叔叔和姑姑們都來了,全家人都相聚一起。 Les enfants regardent les cadeaux sous larbre de Nol. Il y a un beau cadeau pour Alice. Son frre Luc et son cousin Guy ont aussi leurs cadeaux. Les parents dAlice. pardon, le Pre Nol donne un cadeau tout le monde. 孩子們盯著圣誕樹上的禮物。阿麗絲得到一個(gè)漂亮的禮物。她弟弟呂克和表弟居也都有禮物。她的爸爸

30、、媽媽 哎,圣誕老人給每人都準(zhǔn)備了一份禮物。 Puis, quelques jours aprs Nol, cest le nouvel an. A minuit, tout le monde dit: ?Bonne anne!? 再過幾天就是新年了。午夜時(shí),大家齊聲呼喊:“新年好!” Alice pense: ?Je suis contente, jai dj mes cadeaux danniversaire. Nous avons nos cadeaux de Nol. Et le Jour de lAn, cest encore un jour de cadeaux pour les

31、enfants. Quelle semaine formidable!? 阿麗絲暗自樂道:“真開心,我已經(jīng)得到了生日禮物。每個(gè)人都有圣誕禮物。新年那天,(我們)小孩子們又能收到禮物,多爽的一個(gè)星期啊?。ㄕ媸且粋€(gè)令人高興的星期呀?。?Comment mangent les Fran?ais ? Comment mangent les Fran?ais?Ils mangent bien, la cuisine fran?aise est trs bonne.Leur petit djeuner est vraiment trs ?petit?!Le matin, les Fran?ais ne

32、mangent pas beaucoup: ils prennent seulement du caf au lait, des petits pains ou des croissantsAh! les croissants chauds du matin!On sent les croissants dans la rue quand on est prs de la boulangerie.Comme ils sentent bon! 法國人怎么用餐?他們吃得不錯(cuò),法國菜很好吃。他們的早餐非常簡單。法國人每天早餐吃得不多,只喝點(diǎn)牛奶咖啡,吃(一塊)面包或羊角面包。??!清晨,當(dāng)你在街上走近

33、一家面包房,聞到那剛剛出爐、香氣撲鼻的羊角面包時(shí),多么愜意呀! A midi, beaucoup de Parisiens nont pas assez de temps pour rentrer chez eux.Ils prennent leur djeuner dans les restaurants ou les cafs prs de leurs bureaux.Pour beaucoup dentre eux, le djeuner, cest souvent un sandwich et une tasse de caf.Mais dans les petites villes

34、comme Limoges, Niort ou Avignon, et la campagne, le djeuner est encore le plus gros repas de la journe.On prend des salades, de la viande, des lgumes, du fromage, des fruits ou un dessert.On boit du vin, de la bire ou de leau, mais jamais de lait. Les tudiants vont toujours aux Resto-U. On ne paie p

35、as beaucoup, mais on mange bien 中午,許多巴黎人沒有時(shí)間回家(吃飯),他們在辦公室附近的飯館或咖啡館用餐。對于(他們中的)許多人來說,午飯經(jīng)常就是一個(gè)三明治加一杯咖啡。但是在一些像里摩日、尼奧爾或阿維尼翁這樣的小城市,或在鄉(xiāng)下,午餐仍然是一天中最豐盛的一頓飯。冷盤、肉類、蔬菜、干酪、水果或餐后甜點(diǎn)都樣樣齊全。大家喝葡萄酒,啤酒或白水,但從來不喝牛奶。大學(xué)生往往在大學(xué)食堂就餐,花錢不多,吃得還不錯(cuò)。 Le soir, les Fran?ais mangent trs tard: sept heures ou mme huit heures, le d?ner es

36、t un gros repas de la journe.Il y a souvent de la soupe la place des salades. Les Fran?ais passent beaucoup de temps table.Dimanche, on aime manger en famille.Les familles fran?aises vont souvent au restaurant.Un bon repas est souvent le plus grand plaisir du dimanche. 法國人的晚飯吃得很晚,七點(diǎn)甚至八點(diǎn)鐘才開始吃。晚餐是一天中很

37、重要的一頓。晚餐的第一道,經(jīng)常是濃湯而非冷盤。法國人在飯桌上花費(fèi)很多時(shí)間。星期日他們?nèi)覉F(tuán)聚,還經(jīng)常去餐館吃飯。美餐一頓是星期日最令人高興的一件事。 Demandez ladresse dun bon petit restaurant vos amis fran?ais.Ils en connaissent certainement plusieurs.Vous y passez de merveilleux moments et vous ne payez pas beaucoup. 向您的法國朋友打聽一家物美價(jià)廉的小飯館(地址),他們一定會知道不少。您可以在那里(餐館)度過一段美好的時(shí)光且

38、花銷不多。 Le plus grand plaisir de la journe Le matin, huit heures, Mme Blond sert le petit djeuner son mari et ses enfants. M. Blond et les enfants boivent du caf au lait, mais elle, elle boit du th. Et tous mangent du pain avec du beurre et des ?ufs.Ils prennent leurs repas dans la salle manger. M. Bl

39、ond va au bureau huit heures et demie, les enfants vont lcole la mme heure. 早晨8點(diǎn)鐘,布隆夫人為丈夫和孩子做好早餐。布隆先生和孩子們喝牛奶咖啡,而她自己卻喝茶。每人都吃涂黃油的面包和雞蛋。他們在餐廳用餐。布隆先生8點(diǎn)半去辦公室(上班),孩子們也在同樣的時(shí)間去上學(xué)。 A midi, M. Blond ne rentre pas, il djeune dans un petit restaurant chinois tout prs de son bureau. Il aime le riz. Il prend touj

40、ours du poisson dans ce restaurant. Mme Blond djeune avec ses enfants la maison. Ils mangent de la viande, beaucoup de lgumes, mais jamais de poisson, parce quils naiment pas le poisson. Comme dessert, il y a des gateaux et des fruits. Aprs le repas, ils boivent du caf. 中午,布隆先生不回家,他在一家離辦公室不遠(yuǎn)的中國小餐館吃午

41、飯。他喜歡(吃)米飯,總是在這家餐館吃魚。他的太太和孩子們在家里吃午飯,他們吃肉,也吃很多蔬菜, 但是從不吃魚,因?yàn)樗麄儾幌矚g魚。作為餐后甜點(diǎn),有糕點(diǎn)、水果。飯后,他們喝點(diǎn)咖啡。 Le soir, M. Blond rentre sept heures. Il d?ne avec sa femme et ses enfants. Mme Blond prpare un gros repas. Ils prennent du vin blanc ou du vin rouge. Ils passent beaucoup de temps table. Ils parlent de leur tr

42、avail, de leurs amis, de leurs chiens et de toutes les choses intressantes de la journe. Pour eux, le d?ner en famille est souvent le plus grand plaisir de la journe. 晚上,布隆先生7點(diǎn)鐘回家。他和太太、孩子們一起吃晚飯。布隆太太準(zhǔn)備好一頓豐盛的晚餐。他們喝白葡萄酒或紅葡萄酒。他們在餐桌上呆很長時(shí)間,談?wù)撍麄兊墓ぷ?、學(xué)習(xí),他們的朋友,他們的小狗以及所有一切白天(遇到的)有趣的事情。對于他們來說,全家人在一起吃晚飯(常常)是一天中最

43、令人愉快的事。 Mme Blond fait bien la cuisine. Le dimanche, elle prpare toujours beaucoup de plats. 布隆太太做得一手好菜。星期日,她經(jīng)常做很多的菜肴。 Un bon lve Nicolas est lve la campagne. Il habite dans un petit village. Ce village est loin de la ville, mais trs beau et trs calme. 尼古拉是個(gè)鄉(xiāng)村小學(xué)生。他住在一座小村莊里。他住的那小村莊,雖然遠(yuǎn)離城市,然而美麗又寧靜。 Po

44、ur aller lcole, il lui faut une heure. Tous les matins, il se lve de bonne heure. A ce moment-l, il a encore envie de dormir, mais il dit tous les soirs sa mre de le rveiller le lendmain, six heures juste, parce quil doit travailler. Il se lve vite. Sa mre se lve encore plus t?t, quatre heures, hive

45、r comme t. 去學(xué)校的路上,他得用一個(gè)小時(shí)。他每天早晨起得很早。但那個(gè)時(shí)刻,他總想再睡會。他每天晚上會跟媽媽說第二天早上六點(diǎn)整叫醒他,因?yàn)樗搶W(xué)習(xí)啦!他起得很快。媽媽起得更早。無論冬夏,四點(diǎn)鐘就起。 A cette heure-l, il fait encore nuit. Sa grand-mre, quatre-vingts ans, ne se lve pas,elle dort encore. Il se met au travail srieusement. Il sait bien ses le?ons. 這個(gè)鐘點(diǎn),天還沒亮,八十歲的奶奶還在睡覺。他已開始認(rèn)真地學(xué)習(xí),熟讀課

46、文。 Lheure marche vite, six heures et demie, sa grand-mre se lve et fait chauffer le caf. Elle soccupe toujours du petit djeuner. 時(shí)間過得很快,六點(diǎn)半,奶奶起床,煮咖啡,一直是她負(fù)責(zé)全家的早餐。 A sept heures, il se lave les mains, il se brosse les dents, il shabille tous les matins la mme heure et la mme vitesse. Il prend un bon m

47、oreau de pain avec du beurre et une bonne tasse de caf au lait. Tout est vite fait, en quelques minutes seulement. 尼古拉每天早上七點(diǎn)鐘起來洗漱、穿衣,他每天都在同一時(shí)間以同樣的速度做完這一切。吃一大塊涂黃油的面包,喝滿滿一杯牛奶咖啡。這一切僅用幾分鐘時(shí)間快速完成。 Aprs le petit-djeuner, Nicolas met les livres, les cahiers, les crayons, les stylos dans son sac. Sa mre lemb

48、rasse. Mdor, le chien, est son ami, il attend dj la porte, sons un arbre. Ils se disent au revoir et il part pour les cours du matin. 吃完飯,尼古拉將書本、鉛筆、鋼筆放進(jìn)書包。和媽媽擁抱一下。他的朋友梅道爾小狗已經(jīng)在門口的樹下等他了。他們互相道別,然后,他趕去上早上的課。 Nicolas se met en route. Il faut marcher vite, car il ne veut pas tre en retard. Cest un bon lve

49、. Il aime bien ses ma?tres et ses petits amis de classe. Ils saiment beaucoup. Il chante toujours en route, par exemple : 尼古拉出發(fā)了。他在路上走得很快,因?yàn)樗辉敢膺t到。這是個(gè)好學(xué)生。他熱愛他的老師和同學(xué)。他們也很喜歡他。在上學(xué)的路上,他總(喜歡)唱歌,比如: Frre Jacques, Frre Jacques, Dormez-vous ? Dormez-vous ? Sonnez les matines, Sonnez les matines, Ding Deng D

50、ong, Ding Deng Dong. 雅克兄弟,雅克兄弟, 還睡著嗎?還睡著嗎? 請敲響晨禱鐘,請敲響晨禱鐘, 叮當(dāng)咚,叮當(dāng)咚。 Vacances en Bretagne Louise et Nathalie, deux copines, sont lves de la mme cole. Cet t, elles passent leurs vacances ensemble. Aprs trois heures de voyage en train, elles sont en Bretagne. 露易絲和娜塔麗是好伙伴,她們在同一所學(xué)校讀書。今年夏天她們一起去度假。三個(gè)小時(shí)的火車旅行

51、后,她們來到布列塔尼。 Elles vont passer la nuit dans une auberge de jeunesse au bord de la mer. Lauberge est sympa, la plage est formidable, le temps est magnifique, tout va bien. 她們將在海邊的一家青年旅舍留宿。舒適的旅舍,迷人的海灘,晴朗的天氣, 一切稱心如意。 Quelquefois, comme aujourdhui, elles d?nent dans un petit restaurant et coutent la radi

52、o en mme temps. Il est sept heures moins le quart maintenant. Quelques minutes avant sept heures, cest la mto la radio : il va encore faire beau et chaud en Bretagne. Le beau temps, cest important pour un voyage vlo. 她們經(jīng)常像今天一樣,在一家小飯館一邊吃晚飯,一邊聽廣播?,F(xiàn)在是七點(diǎn)差一刻,七點(diǎn)前的幾分鐘是電臺的天氣預(yù)報(bào):布列 塔尼的天氣將繼續(xù)晴朗,炎熱。好天氣對于騎車旅行太重要了

53、。 Puis, elles continuent leur conversation : le voyage, lauberge de jeunesse, les ftes. Nathalie raconte lhistoire du voyage en Amrique de son frre Andr. Elles parlent aussi de lcole. Louise naime pas la biologie. Elle aime la musique. Le prof de musique est un trs bon pianiste. 飯后,她們接著聊天:旅行,青年旅舍,節(jié)日

54、。娜塔麗講述了她哥哥安德列的美洲之行。她們也談到了學(xué)校。露易絲不喜歡生物課,而喜歡音樂課。 Nathalie ne sintresse pas tellement la musique. Elle aime surtout la gymnastique et la biologie. Ce sont deux jeunes filles trs diffrentes, mais elles samusent bien ensemble. 娜塔麗不怎么喜歡音樂。她特別喜歡體操課和生物課。這兩位性格愛好截然不同的姑娘,在一起玩得卻很開心。 Jaime bien cette ville ! Pari

55、s, le 15 ao?t 2010 Mon cher grand-papa, ma chre grand-maman, 親愛的爺爺、奶奶: Nous sommes Paris depuis un mois. Comme le temps passe vite ! 我們到巴黎已經(jīng)一個(gè)月了。 Nous habitons dans un quartier trs ancien. Notre appartement donne sur la Seine ! Du salon, on voit le Louvre et les tours de Notre-Dame. 我們到巴黎已經(jīng)一個(gè)月了。時(shí)間過得真快!我們住在一個(gè)老街區(qū)。我們的套房朝向塞納河。從客廳就可以看到盧浮宮和巴黎圣母院的鐘樓。 Vous savez, nous avons dj visit le Louvre. Jai vu la Joconde (Mona Lisa), et jai regard pendant une demi-heure. Comme elle est be

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論