


下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、擺脫“中式英語”:如何禮貌對話中國人的英語以Chinglish或Chenglish聞名于世。中國人最大的英語發(fā)音問題就是沒有連讀,但這都不是最主要的語言問題。老外們時常議論,很多中國人在說英語時,聽起來沒有禮貌;并不是這些中國人本身沒禮貌,而是他們還沒有習慣英語的禮貌表達方式。 比如,中國人在餐廳或咖啡廳,會說:“我想要一個漢堡包”或者“我想要一杯咖啡”。但是,如果直接把這些話翻譯成英語“I want to have a hamburger?!被颉癐 want to have a coffee?!崩贤鈧儠X得這樣說話很沒有禮貌,當然他們也不會直接告訴你。而在西方國家,老外們一般會說:“Coul
2、d I have a hamburger, please?”或“Can I have a coffee, please?”在這里j又要提到一個需要注意的問題,“打工的孩子最容易不注意的是see you.See u應該是客人說的,隱含了他覺得不錯他會再來的意思,而店員最好用低調(diào)一點的bye,用see u太強勢了。另外人家說謝謝,你也不用說you are welcome, 這實在是太正式了,有點真把自己當回事覺得幫了人家的味道。回答cheers或no worries就好,如果僅僅是對方愛說謝,你甚至能夠不回應他的謝,直接說你要說的就好,如果是買了他的東西他謝你,更不能說you r welcome了
3、,最好也謝對方” 再比如,中國人在拒絕別人邀請的午宴或晚宴時,會說:“抱歉,我不能去,我還有別的安排?!狈g成英文就是“Sorry,I cant. I have another appointment?!比绻@樣說,那別人第二次也許不會再邀請你了。老外們一般會這樣說:“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today。” 我們能夠從中總結(jié)一些“有禮貌”的技巧: 1、西方人(主要指有一定修養(yǎng)的歐美人)在與他人交流時,比較多地使用情態(tài)動詞:can、could、may、might、wou
4、ld等等;情態(tài)動詞(Model Verbs)又稱為情態(tài)助動詞(Model Auxil-iaries),表示說話人的語氣,可表達建議、要求、可能和意愿等,使得說話的語氣比較有禮貌。 2、比較多地使用虛擬語氣,比如would (had) rather、would (had) sooner、would (just) as soon等等,或者在陳述句中使用過去式表示虛擬語氣,或者使用if等引導的從句表示“可能性”。這樣說話能夠使人感覺表達者是在考慮達到最佳的結(jié)果或方式,盡量避免不好的結(jié)果或方式,或者推測可能出現(xiàn)的問題,并找出可能解決的辦法。 3、往往在句尾加please,而不是在句首加please。當
5、please用在句首的時候,語氣聽起來就比較強,聽起來像命令。比如請求別人做某事的時候,我們中國人會說“請在周一前給我回復。謝謝?!钡侨绻阒苯佑糜⒄Z說“Please reply to me by Monday. Thank you?!甭犝邥X得你是在命令他,一點禮貌也沒有。而如果這樣說:“Could you please reply to me by Monday? Thank you?!本惋@得有禮貌了。 4、在陳述句的表達可能顯得生硬、沒禮貌時,盡量使用疑問句、否定句或從句,盡量避免自己的主觀判斷或武斷,以積極的、建議的、比較的、人性的語氣,代替消極的、命令的、直接的、武斷的語氣。 5、
6、說話要以他人為中心,以肯定他人、贊同他人為前提,讓自己顯得謙卑、渺小。說完之后,還要附帶一句“Thank you”或“Thanks”。其實,這種禮貌的表達方式是來自古老的中國。這是東西方文化的共同點,也是為人處世的基本原則。了解英語中禮貌的表達方式,盡量讓自己的英語表達更有禮貌,融入社會。 lt.” But what others understand is “Why do they think it was their fault?” 當英國人說“我確定是我錯了”時,他們的意思是“那其實是你的錯”,而其他人卻理解成了“為什么他們會覺得是他們的錯呢?” When the British say
7、 “You must come for dinner. ” They mean “Its not an invitation, Im just being polite.” But what others understand is “I will get an invitation soon.” 當英國人說“你一定要來赴宴”時,他們的意思是“那絕不是什么邀請,我只不過想禮貌一些”,而其他人卻理解成了“馬上我就會收到一個邀請了”。 When the British say “I almost agree. ” They mean “I dont agree at all.” But what
8、others understand is “Hes not far from agreement.” 當英國人說“我基本同意”時,他們的意思是“我一點兒都不同意”,而其他人卻理解成了“他真的是非常非常同意啊”。 When the British say “I only have a few minor comments. ” They mean “Please re-write completely.” But what others understand is “He has found a few typos.” 當英國人說“我僅僅有一點兒建議”時,他們的意思是“請從頭到尾地重寫一份吧”,而其他人卻理解成了“他只不過發(fā)現(xiàn)了一些言語錯誤”。 When the British say “Could we consider some other options?” They mean “I dont like your
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年高性能纖維超細纖維項目合作計劃書
- 2018年4月浙江省普通高中學業(yè)水平模擬考試語文仿真模擬試題03
- 高中化學化學反應原理學案322鹽類水解的實質(zhì)與規(guī)律
- 2017-2018學年人教版高中地理選修6課時提升第三章第二節(jié)非可再生資源合理開發(fā)利用對策
- 福建省龍巖市非一級達標校2017-2018學年高二上學期期末教學質(zhì)量語文試題
- 基層農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量安全監(jiān)管存在的問題及完善路徑
- 甲狀旁腺癌5例病例報告及文獻復習
- 小學語文教學提高學生閱讀理解能力的路徑研討
- “雙減”背景下小學數(shù)學作業(yè)設(shè)計的實踐研究與反思
- 胃饑餓素與2型糖尿病患者胰島素抵抗及胰島功能的相關(guān)性研究
- 2025年湖南鐵道職業(yè)技術(shù)學院單招職業(yè)技能測試題庫帶答案
- 部編高教版2023·職業(yè)模塊 中職語文 2.《寧夏閩寧鎮(zhèn):昔日干沙灘今日金沙灘》 課件
- 安全環(huán)保職業(yè)健康法律法規(guī)清單2024年
- (正式版)YBT 6328-2024 冶金工業(yè)建構(gòu)筑物安全運維技術(shù)規(guī)范
- 2022年袋鼠數(shù)學競賽真題一二年級組含答案
- 人工智能引論智慧樹知到課后章節(jié)答案2023年下浙江大學
- 銀行保潔服務投標方案(技術(shù)標)
- 手足口病培訓課件(ppt)
- 五防、后臺調(diào)試報告
- VISIO圖標大全(完整版)
- 電梯大修標準(共5頁)
評論
0/150
提交評論