對比語言學(xué)研究的原則和方法ppt課件_第1頁
對比語言學(xué)研究的原則和方法ppt課件_第2頁
對比語言學(xué)研究的原則和方法ppt課件_第3頁
對比語言學(xué)研究的原則和方法ppt課件_第4頁
對比語言學(xué)研究的原則和方法ppt課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩29頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

對比研究的原則與方法,1,Fisiak,Jacek(ed.).TheoreticalIssuesinContrastiveLinguistics(1980)Krzeszowski,TomaszP.ContrastingLanguages:TheScopeofContrastiveLinguistics.1990潘文國、譚慧敏對比語言學(xué):歷史與哲學(xué)思考ContrastiveLinguistics:History,PhilosophyandMethodology2006,2,研究原則,對比語言學(xué)是語言學(xué)的一個分支,它的主要研究領(lǐng)域是對兩種或兩種以上的復(fù)數(shù)語言進(jìn)行對比分析,探索研究對象語言間的相對應(yīng)關(guān)系。對比語言學(xué)研究原則在不同的研究者看來有不同的定義,目前沒有一個十分固定的規(guī)范。縱觀當(dāng)今國內(nèi)比較語言學(xué)的研究成果,目前提出的大概有以下幾種研究原則:,3,1.描寫先于比較2.個體比較先于系統(tǒng)比較3.在比較中所用的標(biāo)準(zhǔn)必須一致-丁金國對比語言學(xué)及應(yīng)用(河北大學(xué)學(xué)報1981年第2期),觀點一,4,原則一:描寫先于比較,我們在對任何事物進(jìn)行比較時,如果不對比較雙方的有關(guān)特征、運(yùn)動方式加以描寫,要進(jìn)行有效的比較是不可能的。我們要對某種語言的某些模式與另一語言的某些模式進(jìn)行比較,首先必須對被比的語言有深透的認(rèn)識,也就是說,僅僅會講這種語言是不夠的,必須對比較的語言分別做出描寫。,5,原則二:個體比較先于系統(tǒng)比較,沒有個體的比較,就不可能進(jìn)行系統(tǒng)的比較。人們有時在具體的研究中一開始就企圖對兩種語言的語法系統(tǒng)、或語音系統(tǒng)進(jìn)行全面比較。但如果不使用他人對個體模式的研究成果,想做出有效的比較成果來是值得懷疑的。即使將來有了某幾種語言的比較語法,也是在對個體模式比較研究的基礎(chǔ)上最后形成系統(tǒng)的比較。所以,個體比較先于系統(tǒng)比較是對比研究中的一條很重要原則。,6,原則三:所用的標(biāo)準(zhǔn)必須一致,在比較過程中,要始終堅持標(biāo)準(zhǔn)的一貫性原則。在整個對比分析中,不管在任何平面上,對任何模式進(jìn)行對比分析,都必須堅持下述三條標(biāo)準(zhǔn):意義;功能;情景(或叫語境,上下文)。至于對不同平面可采用不同的方式進(jìn)行對比;如在句法平面,轉(zhuǎn)換分析可能是有效的方法;而在語義平面,分布分析可能有效。各個分析平面所使用的方法不同,不能和對比的標(biāo)準(zhǔn)混同起來。,7,共時原則:不能拿不同時代的語言現(xiàn)象進(jìn)行對比方法或角度同一原則:使用同一種方法,從同一角度出發(fā)考慮語體原則:不同的語體擁有自己的選擇、使用、組織語言單位的規(guī)范、規(guī)則不同性質(zhì)的對比應(yīng)該有不同的要求與做法:語言對比可以使純語言學(xué)性質(zhì)的,也可以使應(yīng)用性質(zhì)的,其對比應(yīng)該有不同的要求和做法。-張會森對比語言學(xué)問題(外語學(xué)刊,1991,No.5),觀點二,8,1、語言現(xiàn)象的可比性2、對比研究的系統(tǒng)性3、對比研究的量與質(zhì)4、根據(jù)對比語言之間的關(guān)系采用適當(dāng)?shù)膶Ρ确椒?、語言對比中術(shù)語的同一性6、重視語際促進(jìn)與語際干擾-王利眾俄漢科學(xué)語言句法對比研究(哈爾濱工業(yè)大學(xué)出版社2005),觀點三,9,原則一:語言現(xiàn)象的可比性,可比性原則指對比語言材料時要考慮這些現(xiàn)象范疇上對應(yīng)的程度,被研究的程度,它們在功能方面有哪些相同或類似,從而選擇合理的角度來進(jìn)行對比。,10,原則二:對比研究的系統(tǒng)性,對語言事實的比較必須要系統(tǒng)化,也就是說要注意語言成分之間系統(tǒng)性的關(guān)系。無論進(jìn)行兩種語言之間哪一類語言現(xiàn)象的對比,都不能僅僅基于偶然碰到的,彼此之間缺乏內(nèi)在聯(lián)系的孤立現(xiàn)象。無論被比較的語言材料是單一的語言成分還是語言結(jié)構(gòu)的某一部分,它們都要在語言中居同等地位,也正因為如此才具可比性。同等成素越多,對比的系統(tǒng)性越強(qiáng)。,11,原則三:對比研究的量與質(zhì),對語言現(xiàn)象做對比分析、下結(jié)論,要反映其本質(zhì)上的異同。量,指應(yīng)有足夠數(shù)量的語言材料作基礎(chǔ)才能得出比較的結(jié)論。無論總結(jié)共同之處還是概括不同之處都不能忽視現(xiàn)象的量性特點。質(zhì),指準(zhǔn)確地抓住研究對象類型上的區(qū)別性特征,并且對語言材料進(jìn)行分類整理。,12,原則四:采用適當(dāng)?shù)膶Ρ确椒?對比的語言在譜系發(fā)生方面和結(jié)構(gòu)類型方面遠(yuǎn)近的程度與對比語言的角度和方法是密切相關(guān)的。語際關(guān)系的遠(yuǎn)近還影響到已有語言知識的轉(zhuǎn)移。語言的對比要從每種語言自身的規(guī)則和規(guī)律出發(fā),避免將一種語言的特征強(qiáng)加于另一種語言。,13,原則五:語言對比中術(shù)語的同一性,分析、比較語言現(xiàn)象離不開語言學(xué)的術(shù)語。確定所用的術(shù)語,要使它們具有相同的內(nèi)涵與外延,從而等值地表示兩種語言中被比較的現(xiàn)象。,14,原則六:重視語際促進(jìn)與語際干擾,對比語言學(xué)的教學(xué)法學(xué)派非常重視母語對外語的促進(jìn)和干擾。多年的外語教學(xué)實踐表明,總有一些外語現(xiàn)象和規(guī)律很容易掌握,而經(jīng)常出現(xiàn)的錯誤也集中于一定的區(qū)域。這往往與母語有關(guān)。,15,研究方法,對于對比語言學(xué)的分析方法,因為研究目的方式等的不同,目前也沒有一個十分固定的模式。從當(dāng)今國內(nèi)比較語言學(xué)的研究來看,目前大概有以下幾種比較方法。,16,(1)研究方法必須是來自語言學(xué)的。(2)不僅要探求研究對象語言間的不同點,還應(yīng)分析其共同點。(3)不僅要進(jìn)行微觀的對比分析,更應(yīng)從宏觀的整個體系著眼。-吳崇試論對比語言學(xué)的方法與課題(外語研究2001年4期),觀點一,17,方法一:必須是語言學(xué)的,就某一語言現(xiàn)象進(jìn)行對比分析研究時,要經(jīng)過充分周密的考慮,再行取舍。取舍的標(biāo)準(zhǔn)就是選擇研究的語言現(xiàn)象能否成為語言學(xué)的研究課題。一是具有必備的語言學(xué)素養(yǎng)。二是不能將不同的語言現(xiàn)象牽強(qiáng)附會地進(jìn)行對比。,18,方法二:探求研究對象間的異同,在對兩種或兩種以上的復(fù)數(shù)語言進(jìn)行對比分析時,不能僅停留在對語言間的不同點的探求上,尋找語言間的共同點同樣是對比語言學(xué)的重要課題和任務(wù)。語言研究的終極目標(biāo)是尋求各種語言間的共性。,19,方法三:從微觀和宏觀雙角度分析,正確的對比語言學(xué)的方法應(yīng)該是不僅考察語音、詞匯、語法、意義甚至篇章等微觀方面,更應(yīng)該從宏觀上著眼,把握住研究對象語言的整體體系,從整體上進(jìn)行對比分析。這樣才能更清楚你所研究的語言現(xiàn)象在整個語言體系中占據(jù)何種地位,才能更清楚你所從事的研究意義何在。,20,(1)共時比較(2)“從形式到內(nèi)容”和“從內(nèi)容到形式”(3)翻譯方法(4)成素分析法-張會森對比語言學(xué)問題(外語學(xué)刊,1991,No.5),觀點二,21,1、共時比較A單向?qū)Ρ?以語言a出發(fā),以語言a為座標(biāo),研究語言a的某種范疇,某種形式,某種意義在語言b中如何表達(dá),有何等價物(語言a語言b)。兩種語言的關(guān)系為:語言a為出發(fā)語,語言b為對象語。B雙向比較:是以某種范疇為基點,兩種語言的平行對比,沒有出發(fā)語與對象語之分。,22,2、“從形式到內(nèi)容”和“從內(nèi)容到形式”任何一種對比都以某種共同的對比范疇為基礎(chǔ)。第一種做法是:對比的范疇具有形式性,概括著具有一定內(nèi)容的形式手段。,23,第二種做法:對比的范疇則具有語義性質(zhì),為語義(概念)范疇,或功能語義范疇,對比的目的在于對比這些語義范疇的內(nèi)部關(guān)系及其表達(dá)手段。對比功能語法就屬于這一類。在進(jìn)行這種對比時,應(yīng)該觀察所有表達(dá)這種意義的手段,不管它們是屬于哪一語言平面。對比研究可以是在某一語言平面上進(jìn)行,例如語音對比,構(gòu)詞方法對比,形態(tài)對比,句法對比對比研究也可以是全面的,即語言各平面的綜合對比。,24,3、翻譯方法是一種提供事實的初級方法,下一步是要在諸事實的基礎(chǔ)上進(jìn)行本質(zhì)的揭示和概括。翻譯作為對比手段有其局限性。它一般限于詞、詞組、頂多是句子。一進(jìn)入言語作品一話語篇章層次,往往就失去語言單位等值性。翻譯在對比中常常達(dá)不到深刻揭示異同的目的,此時就得求助于其他方法了。,25,4、成素分析法借助這種方法可以深入現(xiàn)象,揭示出現(xiàn)象以至語言的種種客觀特征。成素分析可以用于詞匯-語法分析、純語法分析、功能分析,以及言語語句分析。由于研究的具體對象不同,所使用的具體研究方法可能不同。義素分析法(歐洲一般稱為semeanalysis),也叫構(gòu)成成分分析法(美國一般稱為componetialanalysis),五十年代由美國人類學(xué)家在研究親屬詞的含義時提出。很快受到現(xiàn)代語義學(xué)界的重視,特別是在詞義分析方面顯示了它的優(yōu)越性。它把詞的意義分成若干成素義素,用義素作語言分析比較的最小單位,加深對詞義的進(jìn)一步認(rèn)識。,26,對比研究的一般程序1.確定對比范圍2.文獻(xiàn)搜集與研究3.確定理論框架4.搜集語言材料5.分析對比6.總結(jié)-許余龍對比語言學(xué)(上海外語教育出版社2002),觀點三,27,1.確定對比范圍,這里所說的對比范圍包括三個方面的內(nèi)容:對比的語言層面對比的語言單位(或現(xiàn)象)對比的語言學(xué)內(nèi)容,28,2.文獻(xiàn)搜集與研究,這里所說的文獻(xiàn)(literaturee)包括兩部分:某一具體對比研究范圍內(nèi)已有的對比研究-某一具體領(lǐng)域里已經(jīng)做了什么研究。這個研究范圍內(nèi)對兩種語言分別所做的分析研究-作為我們對比描述的依據(jù),29,3.確定理論框架,對比研究的理論框架是指以某一種語言分析研究的理論或模式為基礎(chǔ)的對比描述方法。同一語言現(xiàn)象可以采用不同的分析方法,如轉(zhuǎn)換生成語法、格語法、認(rèn)知語法等等。對比研究的框架主要取決于研究目的、研究范圍等。,30,4.搜集語言材料,在確定和搜集對比語言材料的時候,為了是對比分析更能說明問題,我們所選用的語言材料要具有一定的代表性。為了保證對比語言材料的代表性,我們必須注意語言的語體、體裁、年代、文體風(fēng)格等幾方面的問題。,31,5.分析對比,分析對比是指在已有研究的基礎(chǔ)上,以某確定的理論框架對搜集的語言材料做某一方面的分析和對比。要

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論