2020_2021學(xué)年高考語文一輪復(fù)習(xí)第2部分古詩文閱讀專題6文言文閱讀第4講文言文翻譯題教案新人教版.docx_第1頁
2020_2021學(xué)年高考語文一輪復(fù)習(xí)第2部分古詩文閱讀專題6文言文閱讀第4講文言文翻譯題教案新人教版.docx_第2頁
2020_2021學(xué)年高考語文一輪復(fù)習(xí)第2部分古詩文閱讀專題6文言文閱讀第4講文言文翻譯題教案新人教版.docx_第3頁
2020_2021學(xué)年高考語文一輪復(fù)習(xí)第2部分古詩文閱讀專題6文言文閱讀第4講文言文翻譯題教案新人教版.docx_第4頁
2020_2021學(xué)年高考語文一輪復(fù)習(xí)第2部分古詩文閱讀專題6文言文閱讀第4講文言文翻譯題教案新人教版.docx_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

第4講 文言文翻譯題文言文翻譯題的綜合性較強(qiáng),涉及文言知識點多,是檢查考生文言文閱讀能力的重要手段,屬必考題。文言文翻譯集中考查實詞、虛詞特殊句式、古代文化常識等多方面的知識,考查考生文言文閱讀的綜合能力,是高考文言文閱讀的重點和難點。一、熟知文言文翻譯“3大賦分點”文言文翻譯和很多題目一樣,也是按得分點賦分的。文言文翻譯語句的賦分點主要體現(xiàn)在實詞、虛詞、特殊句式上,找準(zhǔn)了這三點,也就抓住了翻譯題的命題點和基本的得分點。重要實詞所謂重要實詞,從詞性上看,以動詞居多,其次是形容詞和名詞。把重要實詞翻譯到位,就是把句中的通假字、古今異義詞、偏義復(fù)詞、活用詞語(名詞用作狀語、形容詞用作動詞、意動用法、使動用法等)和借助語境推斷詞義的多義詞準(zhǔn)確理解,并且在譯文中正確地體現(xiàn)出來。1指出下列句子中的重要實詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?(燭之武退秦師)重要實詞:譯文:(2)君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。(勸學(xué))重要實詞:譯文:答案(1)重要實詞:東(名詞用作狀語)、封(第一個,使動用法)、肆(重要動詞)、闕(重要動詞)。譯文:(晉國)已經(jīng)在東邊使鄭國成為它的邊境,又想往西擴(kuò)大邊界,如果不使秦國土地減少,將從哪里取得它所貪求的土地呢?(2)重要實詞:博學(xué)(古今異義詞)、日(名詞用作狀語)、參省(重要動詞)、知(通假字)。譯文:君子廣泛地學(xué)習(xí)而且每天對自己檢查、省察,那么他就會見識高明而行為沒有過錯了。2閱讀下面的文言文,指出文中畫橫線句子中的重要實詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。渤海鮑宣妻者,桓氏之女也,字少君。(1)宣嘗就少君父學(xué),父奇其清苦,故以女妻之,裝送資賄甚盛。宣不悅,謂妻曰:“少君生富驕,習(xí)美飾,而吾實貧賤,不敢當(dāng)禮?!逼拊唬骸?2)大人以先生修德守約,故使賤妾侍執(zhí)巾櫛。既奉承君子,唯命是從。”宣笑曰:“能如是,是吾志也?!逼弈讼w侍御服飾,更著短布裳,與宣共挽鹿車歸鄉(xiāng)里。拜姑禮畢,提甕出汲。修行婦道,鄉(xiāng)邦稱之。(節(jié)選自后漢書列女傳第七十四)(1)重要實詞:譯文:(2)重要實詞:譯文:答案(1)重要實詞:就(接近,根據(jù)語境可譯為“跟隨”)、奇(意動用法)、妻(名詞用作動詞)、資賄(財貨,這里指“嫁妝”)譯文:鮑宣曾經(jīng)跟隨少君的父親學(xué)習(xí),少君的父親對他能守貧刻苦感到驚奇,因此把女兒嫁給他,(少君出嫁時)陪送的嫁妝非常豐厚。(2)重要實詞:大人(重要名詞,對父母叔伯等長輩的敬稱)、奉承(古今異義詞)譯文:我父親因為您注重修養(yǎng)德行,保持節(jié)儉,所以讓我服侍您。既然侍奉了您,(我)只聽從您的命令。【參考譯文】渤??U宣的妻子,是桓氏的女兒,字少君。鮑宣曾經(jīng)跟隨少君的父親學(xué)習(xí),少君的父親對他能守貧刻苦感到驚奇,因此把女兒嫁給他,(少君出嫁時)陪送的嫁妝非常豐厚。鮑宣不高興,就對妻子說:“你生在富貴人家,習(xí)慣穿漂亮的衣服,戴漂亮的首飾,可是我實在是貧窮低賤,不敢承受這樣的厚禮?!逼拮诱f:“我父親因為您注重修養(yǎng)德行,保持節(jié)儉,所以讓我服侍您。既然侍奉了您,(我)只聽從您的命令。”鮑宣笑著說:“(你)能這樣,這是我的愿望?!鄙倬腿珨?shù)退回了那些侍從、婢女、服裝、首飾,改穿(平民的)短衣裳,與鮑宣一起拉著簡陋的車子回到家鄉(xiāng)。(她)拜見婆母的禮節(jié)完畢后,就提著水甕出去打水。(她)修習(xí)為婦之道,同鄉(xiāng)的人都稱贊她。關(guān)鍵虛詞虛詞主要指文言語句中的副詞、連詞、介詞。虛詞的翻譯要注意兩點:必須譯出的:有實詞義項的,如作代詞的“之”“其”等;現(xiàn)代漢語中有與之相對應(yīng)的虛詞進(jìn)行互換的,如“之”“而”“以”“于”等。不必譯出的:在句中起語法作用的“之”、發(fā)語詞及句末語氣助詞等。總之,我們在翻譯虛詞時,要仔細(xì)辨明詞性及意義,能譯則譯,不需要譯出的切不可強(qiáng)行譯出。3指出下列句子中的關(guān)鍵虛詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事。(鴻門宴)關(guān)鍵虛詞:譯文:(2)既其出,則或咎其欲出者,而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也。(游褒禪山記)關(guān)鍵虛詞:譯文:答案(1)關(guān)鍵虛詞:乃(于是)、之(到)、以(把)。譯文:項伯于是在夜里快馬加鞭趕到劉邦軍隊駐地,私下里見了張良,把事情全部告訴了他。(2)關(guān)鍵虛詞:其(第一個,助詞,無實義;第二個,指示代詞,那個;第三個,第一人稱代詞,自己)、則、者、而、之(第一個,第三人稱代詞,他;第二個,助詞,的)。譯文:出洞后,就有人責(zé)怪那個想出來的人,并且我也后悔自己跟隨他(出來)而不能盡情地享受游玩的樂趣。4閱讀下面的文言文,指出文中畫橫線句子中的關(guān)鍵虛詞,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無相忘?!眰蛘咝Χ鴳?yīng)曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”(節(jié)選自陳涉世家)關(guān)鍵虛詞:譯文:答案關(guān)鍵虛詞:與(同、和)、之(第一個,動詞,去、往;第二個,音節(jié)助詞,無實義)譯文:陳勝年輕時,曾經(jīng)同別人一道被雇傭耕地,(有一次)停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久,對伙伴們說:“如果將來誰富貴了,都不要忘掉彼此。”文言句式文言句式在翻譯題目中是重要的得分點,翻譯時審出譯句中的特殊句式是關(guān)鍵。審出譯句中的特殊句式后,考生要靈活運(yùn)用學(xué)過的文言句式的判斷方法和翻譯格式,重點把握容易忽略的省略句、賓語前置句和固定句式等。要掌握各種句式的翻譯格式。判斷句:必須加上“是”“就是”等詞語。被動句:必須加上“被”字。倒裝句:必須用“調(diào)”的方法將固定的句式調(diào)到位。如:狀語后置句,譯時要將狀語調(diào)到動詞前;定語后置句和賓語前置句,譯時要將定語和賓語恢復(fù)原位。省略句:必須用“補(bǔ)”的方法補(bǔ)出省略的成分,確保句意通順。固定句式(結(jié)構(gòu)):千萬不要生硬地翻譯,它有固定的譯法,須在平時掌握好。5指出下列句子中的文言句式類型,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)是何異于刺人而殺之曰“非我也,兵也”?(寡人之于國也)句式類型:譯文:(2)夫趙強(qiáng)而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君。(廉頗藺相如列傳)句式類型:譯文:答案(1)句式類型:狀語后置句和判斷句。譯文:這和拿刀把人殺死后卻說“不是我殺的,是刀殺的”有什么不同呢?(2)句式類型:被動句和狀語后置句。譯文:趙國強(qiáng)大而燕國弱小,而您又被趙王寵幸,所以燕王想和您結(jié)交。6閱讀下面的文言文,指出文中畫橫線的句子的文言句式類型,并把句子翻譯成現(xiàn)代漢語。郭解,軹人也,字翁伯。解姊子負(fù)解之勢,與人飲,使之釂。非其任,強(qiáng)灌之。人怒,拔刀刺殺解姊子,亡去。解姊怒曰:“以翁伯之義,人殺吾子,賊不得?!睏壠涫诘?,弗葬,欲以辱解。解使人微知賊處。賊窘自歸,具以實告解。解曰:“公殺之固當(dāng),吾兒不直?!彼烊テ滟\,罪其姊子,乃收而葬之。解出入,人皆避之。有一人獨箕踞視之,解遣人問其名姓??陀麣⒅?。解曰:“(1)居邑屋至不見敬,是吾德不修也,彼何罪!”乃陰屬尉史曰:“是人,吾所急也,至踐更時脫之?!泵恐鳞`更,數(shù)過,吏弗求。怪之,問其故,乃解使脫之。箕踞者乃肉袒謝罪。少年聞之,愈益慕解之行。解之旁郡國,為人請求事,事可出,出之;不可者,各厭其意,然后乃敢嘗酒食。(2)諸公以故嚴(yán)重之,爭為用。邑中少年及旁近縣賢豪,夜半過門常十余車,請得解客舍養(yǎng)之。(節(jié)選自史記游俠列傳,有刪改)(1)句式類型:譯文:(2)句式類型:譯文:答案(1)句式類型:被動句和判斷句。譯文:在鄉(xiāng)里居住(同住一個鄉(xiāng)里),竟不被人尊敬,這是我自己的德行修養(yǎng)得還不夠。(“見”“也”分別為被動句和判斷句的標(biāo)志)(2)句式類型:被動句和省略句。譯文:大家因為這個原因十分尊敬他,爭著被他任用。(“重”,形容詞用作動詞;“爭為用”,既是被動句,又是省略句,“為”表被動,后面省略了賓語“之”)【參考譯文】郭解,是軹縣人,字翁伯。郭解姐姐的兒子依仗郭解的勢力,同別人喝酒,讓人家把酒飲盡。如果人家的酒量小,不能再喝了,他就強(qiáng)行給人家灌酒。人家發(fā)怒,拔刀刺死了郭解姐姐的兒子,逃跑了。郭解姐姐憤怒地說道:“憑弟弟翁伯的仁義,人家殺了我的兒子,兇手竟然捉不到?!庇谑撬褍鹤拥氖w丟棄在道路上,不埋葬,想以此來羞辱郭解。郭解派人暗中探知兇手的去處。兇手處境窘迫,自己投案,把真實情況詳細(xì)地告訴了郭解。郭解說:“你殺了他本來應(yīng)該,是我的孩子無理?!庇谑欠抛吡四莻€兇手,把罪責(zé)歸于姐姐的兒子,并收尸埋葬了他。郭解每次外出或歸來,人們都躲著他走。只有一個人兩腳張開,像箕似的坐在地上,傲慢地看著他,郭解派人去問他的姓名。門客中有人要殺掉那個人。郭解說:“在鄉(xiāng)里居住,竟不被人尊敬,這是我自己的德行修養(yǎng)還不夠,他有什么罪過?。 庇谑撬桶抵袊谕形臼氛f:“這個人,是我迫切需要的,輪到他服徭役時,請免除他的徭役?!币院竺康椒嬉蹠r,多次放過他,縣中官吏都沒找他。他對此感到奇怪,探究事情的原因,竟然是郭解讓人免除了他的徭役。于是,他就赤裸上身去找郭解謝罪。少年們聽到這個消息,越發(fā)仰慕郭解的品行。郭解到別的郡國,去替人辦事,事能辦成的,一定把它辦成;辦不成的,也要使雙方都滿意,然后才敢去喝人家的酒,吃人家的飯。大家因為這個原因十分尊敬他,爭著被他任用。鄉(xiāng)里的少年及鄰近縣的賢人豪杰,半夜上門拜訪郭解的有很多,門口常常有十多輛車子,請求把郭解家的門客接回自家供養(yǎng)。二、謹(jǐn)記文言文翻譯“6字訣”明確了賦分點,找到了命題點,接下來就要動手翻譯了。翻譯時要做到:先直譯,確保字字落實,直譯不暢時再意譯;堅持“3原則”,即“信”(準(zhǔn)確地表達(dá)原文意思)、“達(dá)”(文通字順,句意暢達(dá))、“雅”(用語得體,簡明優(yōu)雅)。文言文翻譯的“6字訣”分別是“留、換、調(diào)、刪、補(bǔ)、變”。字訣1“留”即保留文言文中的一些基本詞匯和專有名詞。包括:在現(xiàn)代漢語中仍常用的成語或習(xí)慣用語,一般人都能夠理解,可以保留不譯,如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”(鴻門宴),“勞苦功高”這個成語就可以保留不譯;朝代、年號、謚號、廟號、人名、爵位名、書名、地名、官職名、器物名、度量衡等專有名詞,也可保留不譯。1閱讀下面的文言文,完成后面的題目。段思恭,澤州晉城人。以門蔭奏署鎮(zhèn)國軍節(jié)度使官。天福中,父希堯任棣州刺史,思恭解官侍養(yǎng),奉章入貢,改國子四門博士。開運(yùn)初,劉繼勛節(jié)制同州,辟為掌書記。(1)繼勛入朝,會契丹入汴,軍士喧噪,請立思恭為州帥,思恭諭以禍福,拒而弗從,乃止。乾德初,平蜀,通判眉州。時亡命集眾,攻逼州城,刺史趙廷進(jìn)懼不能敵,將奔嘉州,思恭止之,因率屯兵與賊戰(zhàn)彭山。(2)軍人皆觀望無斗志,思恭募軍士先登者厚賞,于是諸軍賈勇,大敗賊,思恭矯詔以上供錢帛給之。后度支請按其罪,太祖憐其果干,不許,令知州事。太宗即位,遷將作監(jiān)、知泰州。坐擅借官庫銀造器,又妄以貢奉為名,賤市狨毛虎皮為馬飾,為通判王廷范所發(fā)。淳化三年,卒,年七十三。(節(jié)選自宋史段思恭傳,有刪改)(1)保留詞語:關(guān)鍵詞語:關(guān)鍵句式:譯文:(2)保留詞語:關(guān)鍵詞語:關(guān)鍵句式:譯文:解析(1)翻譯時,官職、人名、地名不用翻譯,同時根據(jù)特殊句式翻譯的原則,“思恭諭以禍?!睘闋钫Z后置句,翻譯時需要調(diào)整語序為“思恭以禍福諭”,“(軍士)乃止(喧鬧)”為省略句,翻譯時要補(bǔ)出省略的成分。(2)翻譯時,現(xiàn)代漢語仍然使用的“斗志”“錢帛”可保留不譯;人名不用翻譯;“賈勇”譯為“勇猛”,“矯”譯為“假借、假托”;根據(jù)特殊句式翻譯的原則,“思恭募軍士先登者厚賞”為定語后置句,翻譯時需要調(diào)整語序為“思恭募先登者軍士厚賞”。答案(1)保留詞語:繼勛、朝、契丹、汴、思恭、帥。關(guān)鍵詞語:會、諭、禍福、乃。關(guān)鍵句式:“思恭諭以禍?!?狀語后置句),“(軍士)乃止(喧鬧)”(省略句)。譯文:劉繼勛入朝拜見皇帝,正趕上契丹入侵汴京,軍士喧嘩鼓噪,請求擁立段思恭擔(dān)任同州主帥,段思恭用利害關(guān)系曉諭他們,拒絕沒有聽從,(軍士)才停止(喧鬧)。(2)保留詞語:斗志、思恭、軍士、錢帛。關(guān)鍵詞語:募、賈勇、矯、供、給。關(guān)鍵句式:“思恭募軍士先登者厚賞”(定語后置句)。譯文:士兵們都持觀望態(tài)度,沒有斗志,段思恭就招募沖在前面的士兵并給以豐厚賞賜,于是士兵們勇猛作戰(zhàn),大敗賊人,段思恭假托皇帝旨意把向朝廷繳納的錢帛獎賞給士兵。【參考譯文】段思恭,澤州晉城人。憑借祖先的功勛被推薦擔(dān)任鎮(zhèn)國軍節(jié)度使官。天福年間,他的父親段希堯擔(dān)任棣州刺史,段思恭辭去官職(回家)奉養(yǎng)父母,(后)奉表章入朝,被任命為國子四門博士。開運(yùn)初年,劉繼勛擔(dān)任同州節(jié)度使,征召段思恭做掌書記。劉繼勛入朝拜見皇帝,正趕上契丹入侵汴京,軍士喧嘩鼓噪,請求擁立段思恭擔(dān)任同州主帥,段思恭用利害關(guān)系曉諭他們,拒絕沒有聽從,(軍士)才停止(喧鬧)。乾德初年,平定蜀地,擔(dān)任眉州通判。當(dāng)時亡命之徒集結(jié)在一起,進(jìn)攻逼近眉州城,刺史趙廷進(jìn)因害怕不能抵擋,準(zhǔn)備逃往嘉州,段思恭制止了他,于是率領(lǐng)駐兵和賊人在彭山作戰(zhàn)。士兵們都持觀望態(tài)度,沒有斗志,段思恭就招募沖在前面的士兵并給以豐厚賞賜,于是士兵們勇猛作戰(zhàn),大敗賊人,段思恭假托皇帝旨意把向朝廷繳納的錢帛獎賞給士兵。后來度支請求查究他的罪責(zé),太祖愛惜他(行事)果斷干練,沒有允許,(反而)讓(段思恭)主管眉州事務(wù)。太宗即位,升遷做將作監(jiān)、泰州知州。(段思恭)因為擅自借官庫白銀制造器具犯法,又無端以進(jìn)貢為名,用低價買來狨毛虎皮作為馬騎飾物,被通判王廷范揭發(fā)。淳化三年,去世,享年七十三歲。字訣2“換”即翻譯時把文言文中的部分詞語替換成符合現(xiàn)代漢語習(xí)慣的詞語:將文言詞替換成現(xiàn)代漢語詞;將古漢語的單音節(jié)詞替換成現(xiàn)代漢語的雙音節(jié)詞;將古今異義詞替換成古代漢語的意思;將通假字替換成本字;將活用的詞替換成活用后的詞等。翻譯要徹底到位,以防文白混雜,不倫不類。2閱讀下面的文言文,完成后面的題目。(張士隆)又劾錦衣千戶廖鎧奸利事,且曰:“鎧虐陜西,即其父鵬虐河南故習(xí)也。河南以鵬故召亂,鎧又欲亂陜西。乞置鎧父子于法,并召還廖鑾,以釋陜?nèi)酥畱崱!辫帲z所從鎮(zhèn)陜西者也。錢寧素昵鎧,見疏大恨,遂因士隆按薛鳳鳴獄以陷之。(1)鳳鳴者,寶坻人,先為御史,坐罪削籍,諂事諸佞幸,尤善寧。與從弟鳳翔有隙,嗾緝事者發(fā)其私,下吏論死。刑部疑有冤,并捕鞫鳳鳴。鳳鳴懼,使其妾訴枉,自剄長安門外,(2)詞連寶坻知縣周在及素所仇者數(shù)十人,悉逮付法司,而鳳鳴得釋。士隆與御史許完先后按治,復(fù)捕鳳鳴對簿,釋在還職。(1)需替換的關(guān)鍵詞語:關(guān)鍵句式:譯文:(2)需替換的關(guān)鍵詞語:關(guān)鍵句式:譯文:解析(1)關(guān)鍵是把“坐”“削”“籍”“諂”“善”等詞替換解釋為“因為”“取消”“官籍”“逢迎、奉承”“形容詞用作動詞,與交好”;“鳳鳴者,寶坻人”是判斷句,要翻譯成帶“是”的句子;“坐罪削籍”是被動句,要翻譯成帶“被”字的句子。(2)關(guān)鍵是把“詞”“連”“素”“悉”“逮”“付”替換解釋為“狀詞”“牽連”“平時、向來”“全部”“逮捕”“交付”;“詞連寶坻知縣周在及素所仇者數(shù)十人”為省略句,翻譯時要在“素”前補(bǔ)出“薛鳳鳴”;“悉逮付法司”“而鳳鳴得釋”均為無被動標(biāo)志詞的被動句,要翻譯成帶“被”字的句子。答案(1)需替換的關(guān)鍵詞語:坐、削、籍、諂、善。關(guān)鍵句式:“鳳鳴者,寶坻人”(判斷句),“坐罪削籍”(無被動標(biāo)志詞的被動句)。譯文:薛鳳鳴,是寶坻人,先前擔(dān)任御史,因犯罪被取消官籍,逢迎侍奉眾多奸佞之臣,尤其與錢寧交好。(2)需替換的關(guān)鍵詞語:詞、連、素、悉、逮、付。關(guān)鍵句式:“詞連寶坻知縣周在及素所仇者數(shù)十人”(省略句),“悉逮付法司”“而鳳鳴得釋”(均為無被動標(biāo)志詞的被動句)。譯文:狀詞牽連到寶坻縣令周在和薛鳳鳴平時所仇視的幾十個人,全部被逮捕交付司法衙門,薛鳳鳴卻能夠被釋放。【參考譯文】(張士隆)又彈劾錦衣衛(wèi)千戶廖鎧非法牟取利益之事,并且說:“廖鎧凌虐陜西,正是他父親廖鵬凌虐河南的舊習(xí)氣。河南因廖鵬招致民亂,廖鎧又想禍亂陜西。(臣)請求將廖鎧父子繩之以法,并召回廖鑾,以此消除陜西民眾的憤恨?!绷舞帲橇捂z所隨從鎮(zhèn)守陜西的人。錢寧向來親近廖鎧,見到奏疏大為惱恨,于是趁張士隆調(diào)查薛鳳鳴的案件時來誣陷他。薛鳳鳴,是寶坻人,先前擔(dān)任御史,因犯罪被取消官籍,逢迎侍奉眾多奸佞之臣,尤其與錢寧交好。薛鳳鳴與堂弟薛鳳翔有嫌隙,唆使偵緝搜捕的人揭發(fā)他的隱私,交付司法官吏審訊,(薛鳳翔因此)被判處死刑。刑部懷疑有冤情,一并逮捕審訊薛鳳鳴。薛鳳鳴害怕,讓他的小妾哭訴冤枉,(并)在長安門外自殺,狀詞牽連到寶坻縣令周在和薛鳳鳴平時所仇視的幾十個人,全部被逮捕交付司法衙門,薛鳳鳴卻能夠被釋放。張士隆與御史許完先后調(diào)查懲辦(此案),又逮捕薛鳳鳴對證,(最終)釋放了周在并恢復(fù)他的官職。字訣3“調(diào)”即按照現(xiàn)代漢語的習(xí)慣,在對譯的基礎(chǔ)上,將特殊句式的語序調(diào)整過來,使譯句暢達(dá)。翻譯時需要調(diào)整語序的句子主要有以下幾種:狀語后置句,翻譯時要將狀語移至謂語的前面。定語后置句,翻譯時要把定語移到被修飾、限制的中心語之前。如廉頗藺相如列傳中“求人可使報秦者,未得”,應(yīng)翻譯為“尋求(尋找)一個可以派去回復(fù)秦國的人,沒有找到”。謂語前置句,翻譯時必須將主謂成分顛倒過來。如愚公移山中“甚矣,汝之不惠”,應(yīng)翻譯為“你也太不聰明了”。賓語前置句,翻譯時要將賓語移到動詞或介詞之后。3閱讀下面的文言文,完成后面的題目。陳韡,字子華,福州候官人。登開禧元年進(jìn)士第,嘉定十四年,辟京東、河北干官。紹定四年二月,躬往邵武督捕余寇,賊首迎降,韡以其力屈乃降,卒誅之。端平二年,入奏事,帝稱其平寇功,韡頓首言曰:“(1)臣不佞,徒有孤忠,仗陛下威靈,茍?zhí)訒鐢《喂χ?。”景定元年,授福建安撫大使兼知福州。明年卒,年八十有三。崔福者,故群盜,嘗為官軍所捕,逸去。因隸軍籍,收李全有功,名重江、淮,又累從韡捕賊,積功至刺史、大將軍。會淮兵有警,步帥王鑒出師,鑒請福行,韡因厚遣之。(2)福不樂為鑒用,遇敵不擊,托以葬女擅歸,亦不聞于制置司。鑒怒,請必正其慢令之罪。會韡亦厭忌之,遂坐以軍法。(節(jié)選自宋史陳韡傳)(1)關(guān)鍵詞語:調(diào)整句式:譯文:(2)關(guān)鍵詞語:調(diào)整句式:譯文:解析(1)句翻譯時注意句式的調(diào)整:“何功之有”為賓語前置句,應(yīng)該調(diào)整為“有何功”。(2)句翻譯時注意“福不樂為鑒用”為被動句,翻譯成帶有“被”的句子;注意句式的調(diào)整:“托以葬女擅歸”為狀語后置句,應(yīng)該調(diào)整為“以葬女托擅歸”;“亦不聞于制置司”為狀語后置句,應(yīng)該調(diào)整為“亦不于制置司聞”。答案(1)關(guān)鍵詞語:不佞、徒、茍、逃。調(diào)整句式:“何功之有”(賓語前置句)。譯文:我并沒有什么才能,所有的只是一片忠心,仰仗著陛下的神威,暫且免于失敗罷了,哪有什么功勞。(2)關(guān)鍵詞語:擊、托、聞。調(diào)整句式:“福不樂為鑒用”(被動句),“托以葬女擅歸”(狀語后置句),“亦不聞于制置司”(狀語后置句)。譯文:崔福不樂意被王鑒調(diào)用,遇到敵人也不出擊,以給女兒下葬為借口擅自回來,也不向制置司報告?!緟⒖甲g文】陳韡,字子華,福州候官人。開禧元年考中進(jìn)士,嘉定十四年,被征召為京東、河北干官。紹定四年二月,親自前往邵武督察剿捕殘余的賊寇,賊寇的首領(lǐng)前來投降,陳韡認(rèn)為他是在力量耗盡之后才投降的,最終還是殺了他。端平二年,進(jìn)京稟奏事情,皇帝稱贊他平定強(qiáng)盜的功勞,陳韡叩頭說:“我并沒有什么才能,所有的只是一片忠心,仰仗著陛下的神威,暫且免于失敗罷了,哪有什么功勞?!本岸ㄔ?,被授予福建安撫大使兼福州知州。第二年去世,終年八十三歲。崔福,原本是強(qiáng)盜,曾經(jīng)被官軍搜捕,(但他)逃跑了。于是就加入了軍籍,因收服李全立了功,在江、淮一帶名氣很大,又屢次跟隨陳韡剿捕強(qiáng)盜,累積功勞升到刺史、大將軍。正趕上淮兵發(fā)出警報,步兵統(tǒng)帥王鑒發(fā)兵,王鑒請求崔福同行,陳韡便隆重地給他們送行。崔福不樂意被王鑒調(diào)用,遇到敵人也不出擊,以給女兒下葬為借口擅自回來,也不向制置司報告。王鑒很生氣,請求一定要治崔福輕慢軍令之罪。正趕上陳韡也憎惡忌憚崔福,于是便按軍法問罪了。字訣4“刪”即把沒有意義或不必譯出的襯詞、虛詞刪去。文言句子中有些詞,如句首語氣詞“蓋”“夫”,音節(jié)助詞“之”,用于特殊場合的連詞“而”等,在翻譯時刪去之后也不影響譯文的準(zhǔn)確、通順,便可刪去不譯。4閱讀下面的文言文,完成后面的題目。凡兵,不攻無過之城,不殺無罪之人。(1)夫殺人之父兄,利人之貨財,臣妾人之子女,此皆盜也。故兵者,所以誅暴亂、禁不義也。(2)兵之所加者,農(nóng)不離其田業(yè),賈不離其肆宅,士大夫不離其官府。由其武議在于一人,故兵不血刃而天下親焉。夫?qū)ⅲ峁膿]枹,臨難決戰(zhàn)。接兵角刃,鼓之而當(dāng),則賞功立名;鼓之而不當(dāng),則身死國亡。是存亡安危在于枹端,奈何無重將也?(節(jié)選自尉繚子)【注】枹:鼓槌。(1)刪削詞語:關(guān)鍵詞語:譯文:(2)刪削詞語:關(guān)鍵詞語:譯文:解析(1)“夫”是發(fā)語詞,“也”是語氣詞,皆可不譯;“利”為形容詞的意動用法,可譯為“以為利”,“臣妾”是名詞的意動用法,可譯為“以為臣妾”,這兩個詞均應(yīng)意譯;“盜”解釋為“強(qiáng)盜”。(2)“之”是音節(jié)助詞,“焉”為語氣詞,均可不譯;關(guān)鍵是把“兵”“加”“親”解釋為“戰(zhàn)爭”“施加”“親近、擁護(hù)”,這些詞需意譯的應(yīng)意譯。答案(1)刪削詞語:夫、也。關(guān)鍵詞語:利、臣妾、盜。譯文:殺害人家的父兄,掠奪人家的財物,奴役人家的子女,這些都是強(qiáng)盜的行為。(2)刪削詞語:之、焉。關(guān)鍵詞語:兵、加、親。譯文:對于被討伐的國家,要使農(nóng)民不離開他們的土地,商人不離開他們的店鋪,官吏不離開他們的官府。因為用兵的目的,只在于(懲罰禍?zhǔn)?一人,所以能不必經(jīng)過流血戰(zhàn)斗就可得到天下的擁護(hù)?!緟⒖甲g文】凡是用兵,不要進(jìn)攻沒有過失的國家,不要殺害無辜的人。殺害人家的父兄,掠奪人家的財物,奴役人家的子女,這些都是強(qiáng)盜的行為。戰(zhàn)爭的目的,是平定暴亂、制止不義行為。對于被討伐的國家,要使農(nóng)民不離開他們的土地,商人不離開他們的店鋪,官吏不離開他們的官府。因為用兵的目的,只在于(懲罰禍?zhǔn)?一人,所以能不必經(jīng)過流血戰(zhàn)斗就可得到天下的擁護(hù)。將帥擊鼓指揮軍隊,使其在危難情況下與敵決戰(zhàn)。當(dāng)兩軍短兵相接的時候,如果指揮得當(dāng),就會建立功名;如果指揮不當(dāng),就會身死國亡。由此看來,國家的存亡安危,在于將帥的指揮是否得當(dāng),這怎能不使人重視將帥的作用呢?字訣5“補(bǔ)”即補(bǔ)出文言文中省略的成分或隱含的成分,如句子中省略的主語、謂語、賓語以及介詞“于”等,從而使句意完整。5閱讀下面的文言文,完成后面的題目。陳湯字子公,山陽瑕丘人也。少好書,博達(dá),善屬文。富平侯張勃與湯交,高其能。初元二年,元帝詔列侯舉茂材,勃舉湯。湯待遷,父死不奔喪。(1)司隸奏湯無循行,勃選舉故不以實,坐削戶二百,會薨,因賜謚曰繆侯。湯下獄論。久之,遷西域副校尉,與甘延壽俱出西域。即日引軍分行,未至城三十里,止?fàn)I。郅支單于遣使問漢兵何以來,湯因讓之:“我為單于遠(yuǎn)來,而至今無名王大人見將軍受事者,何單于失客主之禮也!(2)兵來道遠(yuǎn),人畜罷極,食度日盡,恐無以自還,愿與大臣審計策?!臂ぶ斡谂?,戰(zhàn)不利,遁入城。漢兵圍之。(節(jié)選自漢書陳湯傳)(1)增補(bǔ)詞語:關(guān)鍵詞語:譯文:(2)增補(bǔ)詞語:關(guān)鍵詞語:譯文:解析(1)“無循行”譯為“沒有遵守禮法的品行”;“選舉”是古今異義詞,譯為“推薦、舉薦”;“坐”是“獲罪”的意思。(2)“罷”是“疲勞”的意思;“度”譯為“估計”;“計策”譯為“考慮策劃”。答案(1)增補(bǔ)詞語:(張勃)坐削戶二百,會(張勃)薨。關(guān)鍵詞語:無循行、選舉、坐。譯文:司隸上奏皇帝,彈劾陳湯沒有遵守禮法的品行,張勃不按照真實情況舉薦人才,(張勃)獲罪,被削奪二百戶食邑,恰好這時(張勃)死去,因而皇帝賜他“繆侯”的謚號。(2)增補(bǔ)詞語:(我們的)兵來道遠(yuǎn)、愿(單于)與大臣審計策。關(guān)鍵詞語:罷、度、計策。譯文:(我們的)軍隊遠(yuǎn)道而來,人馬極其疲勞,糧草估計也將用完,恐怕不能自行還軍了,希望(單于)同大臣審慎考慮策劃。【參考譯文】陳湯字子公,是山陽瑕丘人。從小喜歡讀書,博學(xué)通達(dá),擅長寫文章。富平侯張勃與陳湯交好,認(rèn)為他才能高超。初元二年,漢元帝下詔讓列侯舉薦茂材,張勃舉薦了陳湯。陳湯等待升遷,父親死了也不奔喪。司隸上奏皇帝,彈劾陳湯沒有遵守禮法的品行,張勃不按照真實情況舉薦人才,(張勃)獲罪,被削奪二百戶食邑,恰好這時(張勃)死去,因而皇帝賜他“繆侯”的謚號。陳湯下獄論罪。很久以后,被任命為西域都護(hù)府副校尉,與甘延壽一起出兵西域。當(dāng)天就帶領(lǐng)軍隊分道前進(jìn),離城還有三十里,停下扎營。郅支單于派使者責(zé)問漢軍為何而來,陳湯于是責(zé)備單于道:“我們?yōu)榱藛斡谶h(yuǎn)道而來,而到現(xiàn)在還沒有有名的王侯大臣來見將軍接受命令,為什么單于失去主人對待客人的禮儀呢!(我們的)軍隊遠(yuǎn)道而來,人馬極其疲勞,糧草估計也將用完,恐怕不能自行還軍了,希望(單于)同大臣審慎考慮策劃?!臂ぶ斡诖笈暑I(lǐng)軍隊攻打漢軍,作戰(zhàn)不利,退入城中。漢兵包圍了他們。字訣6“變”指根據(jù)語境,靈活變通地翻譯。這往往是上述五種方法都用上了,還難以準(zhǔn)確翻譯時的一種方法。尤其是碰到文言文中運(yùn)用修辭或典故的地方時,應(yīng)學(xué)會變通地翻譯。如:對比喻句的翻譯,應(yīng)盡量保留比喻的說法,如果不能保留,只譯出本體即可。如過秦論中“金城千里”,可譯為“遼闊的國土,堅固的城池環(huán)繞,牢固可靠”。對借代句的翻譯,一般只要把所代的事物

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論